Ivancandetermine, ifareMr. Dursley, seesthiscondition, nowwants certainly to cry but have no tears.艾文可以确定,如果自己是德思礼先生,看到这种状况,现在一定欲哭无泪。Canimagine, theywill decidefrom now oncannotreceivewizard(s)inownliving room.
能够想象,他们今后决定不会在自己家的客厅里面接待巫师。Onlyhears, the bang of bang!
只听到,轰的一声巨响!
The fireplace that Dursleyblockingblasts outfiercely, the electric stoveleapsall of a suddenfliesroomthathead.德思礼一家封死的壁炉猛地炸开,电炉一下子腾地飞到房间那头。Mr. Weasley, Fred, GeorgeandRonwere flungalong withbigpile of crushed stoneouter surfaces.
紧接着,韦斯莱先生、弗雷德、乔治和罗恩随着一大堆碎石墙皮被甩了出来。Presentpictureheis really shocking, Ivan, Harry and Hermionethreepeoplestare the bigeye.
眼前的画面实在他让人震惊,艾文、哈利、赫敏三个人瞪大眼睛。Theircompletecompleteopeningmouth, expresses an exclamation.
他们齐齐的张大嘴,发出一声惊叹。Dudleycalls outis leaving the living room, goes into ownroom.达力一路嚎叫着离开客厅,跑到自己的房间里面去。Whatis more resounding than hissoundis the Mrs. Dursleysqueal, shefalls on the coffee tablebackward.
比他的声音还要响亮的是德思礼夫人的尖叫声,她向后倒在咖啡桌上。Mr. Dursleyputs out a handto holdher, shehas not fallen down.德思礼先生伸手把她抓住,她才没有摔倒在地。Hepuffs, cannot speak, ablaze with angerstaresto seethe entire Weasley family.
他喘着粗气,说不出话来,怒气冲冲地瞪眼瞅着韦斯莱一家。Theyput onwizard(s)robe, has a glowing redhair.
他们穿着巫师长袍,都有着一头红通通的头发。Fred and George, thesetwobrothers is a moldcarvecompletely, on the freckleincludingfaceis also exactly the same.
还有弗雷德和乔治,这两兄弟完全是一个模子刻出来的,连脸上的雀斑也一模一样。„Hello, Ivan, HarryandHermione!”Mr. Weasleygasps for breath saying that has brushed off the dust on greenrobe, held the eyeglasses, seesownfrontMr. and Mrs. Dursley, „, thinks that youareHarry's aunt and uncle!”
“你们好,艾文、哈利、赫敏!”韦斯莱先生喘着气说,掸了掸绿色长袍上的尘土,扶了扶眼镜,看到自己面前的德思礼夫妇,“啊,想必你们就是哈利的姨妈和姨父吧!”Mr. Weasleyextends a hand, walkedtowardMr. and Mrs. Dursley.韦斯莱先生伸出一只手,朝德思礼夫妇走了过去。ButMr. DursleycameMrs. Dursleyto retrocedeagain and againseveralsteps, on the facefullwaspanic-stricken.
可是德思礼先生来着德思礼夫人连连后退了几步,脸上满是惊恐。Theycould not speakcompletely, onMr. Dursleythatsetsbestwestern-style clothingfell the fullwhitedust, seemedextremelydistressed.
他们完全说不出话来,德思礼先生那套最好的西装上落满白色的灰尘,看上去极其狼狈。Onhishair and beard are also, made that helikelywasall of a suddenold30 years old.
他的头发和胡子上也是,弄得他像是一下子老了30岁。„, Yes, sorry.”Mr. Weasleysaidembarrassedthatdanglesto shakethathand of wand(s), turns headfireplace that looks atto blast out, „thisblamesme, Ihave not thoughtfrom the startthissituation, wearrived at the destinationactually unable to come out.”
“哦,是的,对不起。”韦斯莱先生不好意思地说,垂下握着魔杖的那只手,扭头看着炸开的壁炉,“这都怪我,我压根儿没想到这种情况,我们到了目的地却出不来。”Mr. Dursleylayer on layersnort/hum, evidentlyanytimemightoverrunwithMr. Weasleygoes all out.德思礼先生重重地哼了一声,看样子随时都有可能冲过去和韦斯莱先生拼命。„, Youknow that Iwoundto unitewithFloo Networkyourfireplaceinone, thisafternoon, youknow that formetHarrythey. Strictlyspeaking, the muggle(s)fireplaceshould not the networking, butIhave the acquaintance who is effectivevery muchinFloo Regulation Panel, washehelpsmecomplete. Don't worry, mya whiledoes welltoyou. Iwantonefires, sends back the children, thenbeforeIusesDisapparationto leave, Icanhelpyoufix the fireplace.”
“哦,您知道吗,我把您的壁炉同飞路网络联在了一起,就这一个下午,您知道的,为了来接哈利他们。严格地说,麻瓜的壁炉是不应该联网的,但是我在飞路管理小组有一个很管用的熟人,是他帮我办妥的。不用担心,我一会儿就给您弄好。我要点一堆火,把孩子们送回去,然后在我用幻影移形离开前,我可以帮您修好壁炉。”Mr. Weasleywas sayingcalmlythesewords, thistowizard(s), is very as if normal.韦斯莱先生若无其事地说着这些话,这对巫师来说,似乎很正常。Buttradesto makeMr. and Mrs. Dursley, each few words that Mr. Weasleyspoke, eachcharacteralarmed.
但换做德思礼夫妇,韦斯莱先生所说的每一句话,每一个字都令人触目惊心。Theyare dumb as a wooden chickenare staringMr. Weasley, as ifhearsin the world the most fearfulmatter.
他们都呆若木鸡地瞪着韦斯莱先生,仿佛听到世界上最可怕的事情。Mrs. Dursleyhas stood the body, swayhidMr. Dursleybehind.德思礼夫人站直了身子,摇摇晃晃地躲到了德思礼先生身后。„Good, should not be anxious!”Mr. Weasleycomfortingsaidthathas turned aroundto look atIvan, Harry and Hermionethreepeople, „IvanandHermione, your twosalutinghave delivered to ourhometo comethis morning. Harry, did yourboxtidy up?”
“好吧,别紧张!”韦斯莱先生安抚道,转过身看着艾文、哈利和赫敏三个人,“艾文、赫敏,你们两个的行礼在今天上午已经送到我们家里来了。哈利,你的箱子收拾好了吗?”„Tidied up, inbuilding!”Harrysaid.
“收拾好了,在楼上呢!”哈利笑着说。„Wemove!”Fredimmediatelywillinglysaid.
“我们去搬下来!”弗雷德立刻自告奋勇地说。HeandGeorgeblinkedtowardeverybody, left the living room.
他和乔治朝大家眨了眨眼睛,就离开了客厅。„Ihave a look, wheretheypossiblydo not knowyourroom!”Ivanfollowedhurriedly, „not, Harry, youandHermionestay here, accompaniesyouruncle and maternal aunt, makingthemnot usesuchanxiously.”
“我去看看,他们可能不知道你的房间在哪里!”艾文急忙跟了上去,“不,哈利,你和赫敏留在这里,陪陪你的姨夫和姨妈,让他们不用这么紧张。”Ivanleaves the living room, runstoward the building.艾文离开客厅,往楼上跑去。Whenherushes, Fred and Georgeis tryingto rush in the Dudleyroom.
等他赶到的时候,弗雷德和乔治正试图闯进达力的房间里面。Dudleygoes all outto hidebehind the gate, sends outPigwidgeongeneraltearing the scream.达力拼命地躲在门后面,发出小猪一般撕裂的喊叫声。„Harry's room there, your twodid not go astray!” The Ivanhurriedpastpreventedthem.
“哈利的房间不在那里,你们两个走错了!”艾文急忙过去阻止它们。„For a long timedoes not see, Ivan!”Fredsaidthat„weknowthisis notHarry's room.”
“好久不见,艾文!”弗雷德笑着说,“我们知道这不是哈利的房间。”Hewalks, huggedIvankindly.
他走过来,亲切的拥抱了艾文一下。„Weplanto a Harry'scousinpleasant surprise, butlooks likehedoes not welcomeus!”Georgesaid.
“我们只是打算给哈利的表哥一个惊喜,不过看起来他并不欢迎我们!”乔治说。Whilethisopportunity, Dudleywas screamingranfromownroom, rushes to the staircase.
趁着这个机会,达力尖叫着从自己的房间跑了出来,冲下楼梯。„Whatpleasant surprise?!”Looks at the Dudleyback, Ivanasksindefinitely, „what have youmadetohim?”
“什么惊喜?!”看着达力的背影,艾文不确定地问道,“你们对他做了什么?”„Has givenhim a thing!”Georgesaidgrinninglythat„knows, Ivan! Ourtwosummer vacationprogressinthisis very big!”
“只是给了他一点东西!”乔治笑嘻嘻地说,“知道吗,艾文!我们两个在这个暑假进展很大!”„What's the matter?!”Ivandoes not understand that their twowere sayinganything.
“到底是怎么回事?!”艾文不明白他们两个到底在说什么。Hewith the main purposeisto planto preventFred and Georgeto carry on the practical joketoDudley, thenfurtherstimulatesto a Dursleyfrailnerve.
他跟上来的主要目的就是打算阻止弗雷德和乔治对达力进行恶作剧,进而进一步刺激到德思礼一家脆弱的神经。ButDudleyactuallyran, looked the appearance that a Fred and George'sfacebadlysmiles, their twohave succeededobviously!
但达力却跑了下去,看弗雷德和乔治的一脸坏笑的样子,他们两个显然已经成功了!„Naturallyis the Weasleyjokeproduct, wecheckedinyourshopinsidethesethingssellcompletelyexited, in fact, attainedgreatlysuccessfully!”Fredsaidexcitedlythat„wegainedmanygold Galleon(s), Professor Lupinhave all deliveredtous.”
“当然是韦斯莱笑话产品,我们寄存在你店里面那些东西全部都卖了出去了,事实上,是大获成功!”弗雷德兴奋地说,“我们赚了很多金加隆,卢平教授全都给我们送了过来。”„As the matter stands, ourresearch fund is very sufficient!”Georgesaidthathas patted the Ivan'sshoulder, „before us, thesegoodcreativities, ourtwoallstudyto manufacture the concreteproductin the vacation, nowafter the differenceexperiments, caninvestinto the practical applicationduring!”
“这样一来,我们研究经费就很充足!”乔治跟着说道,拍了拍艾文的肩膀,“我们之前那些好的创意,我们两个在假期里面全都研究制作出具体的产品,现在就差试验后,就可以投入到实际应用之中了!”Originallytheywere saying that thismatter, thistruly is worthhappily.
原来他们在说这件事,这确实是值得高兴。In fact, thissummer vacation, aftercontactingalchemy, Ivanhadmorenovelideas.
事实上,这个暑假,在接触到炼金术之后,艾文有了更多新奇的想法。HealsoplannedandFredandGeorgediscussed that thismatter, intheseideas the mindallrealizes.
他原本也打算和弗雷德、乔治谈一谈这件事,将自己脑海中那些想法全都实现出来。Solelyis nottheseis used for the practical joke the magicstage prop, according to the Ivan'sidea, after joiningalchemy, theycanmanufactureto havestrongmagic poweras well asstrongerusablemagicstage prop.
不单单是那些用来恶作剧的魔法道具,按照艾文的想法,加入炼金术之后,他们可以制作出更多拥有较强魔力以及更强实用性的魔法道具。When the time comes, the shopbusiness scopecanexpandfromyoung wizard(s)toentiremagic circle.
到时候,店铺经营范围可以从小巫师扩展到整个魔法界。Ivancarefullyhas studied, so long asmanagesappropriately, success that theiracquisitionwill certainly be hardto imagine.艾文仔细研究过了,只要经营得当,他们一定会获得难以想象的成功。With the help of alchemy, theymanufacture the commodity that andtradesno longermerelyto limitto the jokeproduct.
在炼金术的帮助下,他们制作、贩卖的商品将不再仅仅局限于笑话产品。Alsocanincludevarioustypes of lifemagicstage propsevenis the duelthing, is usedto resistevildark magic.
还可以包括各种生活魔法道具甚至是决斗用品,用来抵抗邪恶的黑魔法。Theseprotectionclassmagicstage props are very always popular, but the actualsupply capacityis few.
这些防护类魔法道具向来很受欢迎,但实际供给量却很少。So long ascanvolume production, Ivantheirshopsevenbe ableto become the magic circlecommercialgiant.
只要能够批量生产,艾文他们的店铺甚至可以成为魔法界商业巨头。Fred and Georgehasenoughtalentinthisaspect, Ivan, so long asis responsible for the design of magicstage prop.弗雷德和乔治在这方面有足够的天赋,艾文只要负责魔法道具的设计就可以。„Walksquickly, Ivan!”Fredurged, took up the Harry'sbigbox, „do not makemythem below toolong.”
“快走吧,艾文!”弗雷德催促道,拿起哈利的大箱子,“别让我他们在下面等太久。”„Yes, Iwas impatient!”George said that onfacebadlysmilesis more obvious.
“是啊,我已经迫不及待了!”乔治跟着说,脸上的坏笑更加明显。Their twoare laughing and playing, pull Ivanwalked.
他们两个嬉笑着,拉着艾文走了下去。Obviously, they have certainly madeanythingtoDudley, nowmain pointIvanwatches the fun.
显而易见,他们一定是对达力做了什么,现在要领艾文去看热闹。No matteranything, Ivanonlyhopes that matterdo not becometoobad!( To be continued.)
不管是什么东西,艾文只希望事情不要变得太糟!(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #438: The expansion of shop business scope