In the darkness, Ivansaw that the Hagridhutis screening the lightwindow.
黑暗中,艾文看到海格小屋上映着灯光的窗户。Theyhave not approached, butwalksinanotherdirection, in the breeze, hiddenenters the zigzag path in blackjungledeep placeto lead the wayalongonegraduallyslowly.
他们没有靠近,而是往另一个方向走去,在微风中,沿着一条逐渐隐入黑色密林深处的羊肠小路缓缓前行。BesidesRon, Ivan, Harry and Hermionethreepeople have entered the experience in Forbidden Forestin the night.
除了罗恩之外,艾文、哈利、赫敏三个人都有过在深夜进入禁林中的经历。Howevertheseexperiences, veryawful.
不过那些经历,都非常的糟糕。HarryandHermionein the first grade, oncewere punished the confinement.哈利和赫敏在一年级的时候,曾经被罚禁闭。TheyenteredForbidden Forestto seekin the nightandHagridandMalfoyby the unicorn of Voldemortinjury, Harry are seen at that time evenVoldemortthemselves.
他们在深夜和海格、马尔福进入禁林寻找被伏地魔伤害的独角兽,哈利在当时甚至见到了伏地魔本人。Ivanonemonth ago, pursuesPeter Pettigrewto enterForbidden Forest.艾文在一个月前,追击小矮星彼得进入禁林。Hebesidesmustcope withPeterat that time, but alsohas foughtwithterrorAcromantula. Infinally, his fireburnt downAcromantulaleaderAragog's Lairas well asover a hundredAcromantula, thesemonsterspresenthates certainlyhimto hate.
他当时除了要对付彼得之外,还和恐怖的八眼巨蛛们大战了一场。在最后,他一把火烧毁了八眼巨蛛首领阿拉戈克的巢穴以及上百只八眼巨蛛,这些怪物们现在一定恨他恨得要死。Acromantulahighly intelligent, moreoverunusualbearing a grudge, ifmakesthemknow that IvanentersForbidden Forestagain, definitelywill invadewithhimgoes all out.八眼巨蛛的智慧程度很高,而且非常的记仇,如果让它们知道艾文再一次进入禁林,肯定会蜂拥而上和他拼命。Luckily, theyhave not walkedtoward the Acromantulaterritory.
幸好,他们并没有往八眼巨蛛的领地走去。UnderSirius'leads, theirseveralare unceasingly thoroughalong the zigzag path.
在小天狼星的带领下,他们几个沿着羊肠小路不断深入。InForbidden Forestblack, a silence. Undershining of wand(s)weakray, everybodyleads the waysilently, byin the same place, the atmosphereeven moreis closely depressing, the speaking voicealsopressesmore and morelowly, no oneknows that will haveanythingto wait forthem.禁林里黑黢黢的,一片寂静。在魔杖微弱光芒的照耀下,大家默默地前行,紧紧靠在一起,气氛愈发压抑,说话声也压得越来越低,谁也不知道会有什么在等着他们。Each, canmeet a road forkforward.
每向前一段,就能遇到一个岔路口。Canlook, Siriustonearbyveryfamiliar, hedoes not havemanyto hesitate, direct selectioncorrectpath.
可以看得出来,小天狼星对附近非常的熟悉,他没有多少犹豫,就直接选择正确的道路。Quick, Ivanin the end of roadsaw the brook that rapid, winds, theyswam against the streamto forward for onehour, was farfrom the castledistance.
很快,艾文就在路的尽头看到一条湍急、蜿蜒的溪流,他们逆流而上又向前走了一个多小时,离城堡距离越来越远。Theirfiveentered the Forbidden Forestcoreregion, in the brooktwo sidesis the timelessbigtrees, in the groundoverspread the thickmossand not the well-knownplant, as ifseveralcenturynobodytreads, oftencanseeto come the potable watermagical creature(s).
他们五个已经进入禁林核心地带,在溪流两边是亘古不变的高大树木,地面上铺满了厚厚的苔藓和不知名的植物,仿佛几个世纪都无人踏及,不时能看到前来饮水的神奇生物。Behind the bottle greenrock, Ivanhas discovered a raredistortionlizardtogether.
在一块深绿色的岩石后面,艾文发现了一只罕见的变形蜥蜴。Itsprobablyteninches, the bodyhas the silvergreenpattern, is shrinkingin the cornermotionless, probablyis the rockitself.
它大概有十英寸长,身上有银绿色的花纹,正缩在角落里面一动不动,好像是岩石本身。Ivanjustapproached, itfastdrilledcame outto escapeto the distant place.艾文刚刚靠近,它就飞快的钻了出来向远方逃跑。
If notbecausehas the importantmatterto wait for itself, Ivanwantsto holdthisfellowactually. Mustknowthat the scaleskin of distortionlizardisverypreciousmagicmaterial, canbe usedto be the walletorstorageWudai, when the bag that the material of thismulti-scalemakeswhen the strangerwill be closewill contractautomatically, will hideis very difficultto be discoveredbyotherpeople.
如果不是因为有重要的事情等着自己,艾文倒是想抓住这个家伙。要知道,变形蜥蜴的鳞皮是非常珍贵的魔法材料,可以用来做钱包或者储物袋,这种多鳞的材料做成的袋子在陌生人接近时会自动收缩,隐藏在身上很难被其他人发现。Is matching the Extension Charmuse, absolutelyis one of the wizard(s)necessaryequipment.
搭配着无痕伸展咒使用,绝对是巫师必备的装备之一。Ivansecret passagewas a pitythattheyforwardwalkeda while, inonefullis the sandbanknearbyshortrest of circularstone.艾文暗道一声可惜,他们又前向走了一会儿,在一段满是圆形石头的河滩附近短暂休息。„Wemustarriveimmediately, nearbythisis the Centaur(s)territory.”PeripherySiriusinspectioncautiously, „in the summer of last yearavoideddementor(s)andthe Ministry of Magicpursued, Ihave hiddeninForbidden Forest, heresought forfood. HoweverIlittletothis, Centaur(s)do not likehumanityapproaching.”
“我们马上就要到了,这附近是马人的领地。”小天狼星小心翼翼的检查周围,“在去年夏天躲避摄魂怪和魔法部追击的时候,我就一直躲在禁林里面,在这里寻找食物。不过我很少到这附近,马人们不喜欢人类靠近。”„Isawin the bookthatCentaur(s)is very repugnanttowizard(s)!”Hermioneis looking atall aroundrestlessly, worried said that „what to do, iftheydid attackus?”
“我在书上看到,马人对巫师很反感!”赫敏不安地望着四周,担忧地说,“如果他们攻击我们怎么办?”„Ithink that will not havethismatter, althoughCentaur(s)is not friendlytohumanity, butgenerallynotactive threat.”Sirius said that „theydid not communicatewithus, to speakto exchange, they are willingsuchto do, speaksthem the destinyandwarning that toyoufrom the skysawand so onthing.”
“我想不会发生这种事情,虽然马人对人类不怎么友好,但一般不会主动攻击。”小天狼星解释说,“他们只是不跟我们来往,不过要是想说话交流一番,他们还是很愿意这么做的,给你讲一讲他们从天空中看到的命运、警告之类的东西。”„IandIvanwrote downthissemesterconstellationmotion trajectorycompletely, hopescanuseon.”Hermionedid not feel relievedsaidthat„in addition, I have conducted the researchtotheirlife style and custom.”
“我和艾文将这学期星座运行轨迹全部都记了下来,希望能用的上。”赫敏不放心的说,“除此之外,我还对他们生活方式和习俗进行了研究。”„Centaur(s)is very intelligent, contactswiththem, so long asremembers, is regarded aswiththemyourequal in statusliving thing, thatwas then enough!”
“马人很聪明,和他们接触,只要记住一点,将他们看作是和你地位平等的生物,那便足够了!”„Do not be worried, Hermione, theydo not writelike the book is so terrorist!”Harrysaidthatbreathedslightlywas usually heavier, „IandIvansawoneto be calledFirenzeCentaur(s), heis willingto provide the helptohumanityvery much.”
“别担心,赫敏,他们并不像书上写的那么恐怖!”哈利跟着说道,呼吸比平时稍微沉重了一些,“我和艾文都见过一个叫做费伦泽的马人,他很愿意向人类提供帮助。”„Ihave saying that fellowinCentaur tribeis an alternative.”Siriussaidthat„is trustworthy, Iknew that hewas very long. WhenIam the student, IandJames, Remus, Peterarrive in Forbidden Forestto take riskfrequently, heat that timewas a smallcolt, weat that timeknew.”
“我不得不说,那个家伙在马人部落中是一个另类。”小天狼星笑着说,“不过却值得信赖,我认识他已经很久了。在我还是学生的时候,我和詹姆、莱姆斯、彼得经常到禁林中冒险,他当时还是一个小马驹,我们就在那个时候认识的。”„Ilistened toFirenze saying that hefondly rememberedyouprobablyvery muchto the goodsandfood of wizard(s)manufacturehetook away, variousinterestingstories.”
“我听费伦泽说过,他好像很怀念你们给他带去的巫师制作的物品、食物,还有各种各样有意思的故事。”„Heis interestedin the worldvery much, in our eyessloppyordinarything, for himverynovel.”Siriusrecalledwas saying, „only then this, otherCentaur(s)wereverystubborn, easilynotwithhumancontact. Compared withthem, livesMerpeopleincity gatefrontlake to be more enlightened, theyinitiativeandourexchange, in the thingwithlaketrades the thing that wizard(s)manufactures.”
“他对人类世界很感兴趣,在我们眼中稀松平常的东西,对他来说都非常的新奇。”小天狼星回忆着说,“不过只有他自己这样,其他马人还是非常顽固的,轻易不和人类接触。与他们相比,生活在城门前面湖泊中的人鱼们则要开明很多,他们主动和我们交流沟通,用湖里面的东西去换巫师制作出来的东西。”„Merpeople?!”
“人鱼?!”„Right, Jameshasonetimefallsto the lakein the time, withthemknew that is an unforgettableexperience. Iremember that theyhad traded the lotswithourfourat that time, includingmanyhigh-levelmagicmaterials, theyalsowantto tellusanymatter”Siriusto frownprobably , to continue saying that „Ido not understand the Merpeoplelanguage, Remushave studied, hesaid that Merpeopleallowusto enterin the water, has probably anything below. What a pity, wehave not donefinally.”
“没错,詹姆有一次掉到湖里面的时候,和他们认识的,那可是一段难忘的经历。我记得他们当时和我们四个换了很多东西,其中有不少高级魔法材料,他们好像还想告诉我们什么事情”小天狼星皱着眉头,继续说道,“我不懂人鱼的语言,莱姆斯学过一点,他说人鱼们让我们进入水中,好像有什么东西在下面。可惜,我们最后并没有那么做。”Hears the Sirius'words, Ivanis also silent.
听到小天狼星的话,艾文也沉默下来。This was too strange, why under water MerpeoplewantSiriustheyto arrive, hasanything below?!
这实在太奇怪了,人鱼们为什么要小天狼星他们到水底下,到底有什么东西在下面?!Sinceknows that Gryffindorsecretburied treasurekeyafterCentaur tribe, hereconsideredto the four foundersleft behindprompt.
自从知道格兰芬多的秘密宝藏钥匙在马人部落中之后,他对四巨头留下的提示重新思考了一遍。Infersaccording to the samementality, is not difficultto thinkthatperhapsin the Merpeoplehand is also preserving a buried treasurekey.
按照相同的思路去推理,不难想到,人鱼手中也许也保存着一把宝藏钥匙。Does not know that iswhoremains, is not clear was also split whetherlikeGryffindorthis.
只是不知道是谁留下来的,也不清楚是否像格兰芬多这把一样也被分裂。Ivansighed, it seems like, afterobtainingCentaur tribethiskeyfragment, he must study the Merpeoplelanguage, is tryingandtheircross stream.艾文叹了一口气,看来,在得到马人部落这把钥匙碎片之后,他还要学习人鱼的语言,尝试着和他们相交流一下。„In the lake before castleis livingunexpectedlyMerpeople?!”Harrysaidwith amazementthat„Ineverknowthis point, Ithink that inthatonly hasgiant squid.”
“城堡前的湖泊中居然生活着人鱼?!”哈利惊讶地说,“我从来不知道这一点,我以为那里面只有巨型乌贼呢。”„Hogwartshasmanysecretsto wait for the peopleto explore, ourfourhad discoveredin the past, butdefinitelyis notcomplete!”Siriuslooks atHarry, happilysaidthat„the remainingthesesecrets, are unearthedbyyourseveral.”( To be continued.)
“霍格沃茨有很多秘密等着人们去探索,我们四个当年发现了很多,但肯定不是全部!”小天狼星看着哈利,欣慰地说,“剩下的那些秘密,就由你们几个去挖掘。”(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #273: The whereabouts of second key