„Do not think that Kreacherdoes not know, the young masterthinks a hostess”
“别以为克利切不知道,少爷想把女主人的”„Ihave not done the destruction, nobodywantsto handleanythingto the tapestry of thisputrefying.”Siriusshoutsloudly, „has sufficed, Kreacher, beforeIcannot bearmustreallyyoukill, fromheremakes way, makinguspass.”
“我没搞破坏,也没有人想对这块发了霉的挂毯做任何事情。”小天狼星大声喊道,“够了,克利切,在我忍不住真要把你杀死之前,从这里让开,让我们过去。”Kreacherdrivestwofeetto moveone side, hedoes not dare the directdisobey orders.克利切拖动两只脚挪到一旁,他不敢直接违抗命令。Sirius, Harry, HermioneandIvanfourpersonone by onepassfromKreacher, thisfeelingis very bad, hestandsthere, staresfullyis being the bigeye of blood threadvisitsthem, in the visionhas been full of the hatred of remembering with eternal gratitude.小天狼星、哈利、赫敏、艾文四个人一一从克利切身旁通过,这种感觉很糟糕,他就站在那里,瞪着满是血丝的大眼睛看着他们,目光中充满了刻骨铭心的憎恨。Thishouse elfexpression, probablyis carrying on the virulentcursetothem.
这个家养小精灵的表情,就好像在对他们进行恶毒的诅咒。„Sirius, hisbrainis not normal.”Hermionelooked atKreacherone, saidwith the sound of plealow voicethat„tohimquitea little, Ithink that hedoes not knowwecanhearhimto speak these not goodwords.”
“小天狼星,他脑子不正常了。”赫敏又看了克利切一眼,用恳求的声音小声说道,“对他好一点儿,我想他并不知道我们能听见他说那些不好的话。”„Thatfellowanythingunderstands, the time that buthealonetreats was too truly long, since my motherdied, heagainhas not contactedotherpeople.”Siriussaidthat„Isuspected, hefrommy mother'sportrait, accepted some orders of acting like a madman, oneselfspoketooneself, but before him, wasonehateful”
“那个家伙什么都明白,不过他独自待的时间确实太长了,自从我的母亲死后,他就再也没有接触过其他人。”小天狼星说,“我怀疑,他从我母亲的肖像画里,接受了一些疯疯癫癫的命令,自己对自己说话,不过他以前就是一个可恶的”„Ifyouputhimto be free!”Hermioneheld the hope saying that „perhaps”
“如果你放他自由呢!”赫敏抱有希望地说,“说不定”„Thatfrightens, perhapswill wanthislifedirectly.”Blackanswered, „youdid not understandhouse elf, Hermione, theymustservein the wizard(s)familyfor generations, the Kreacherancestorserved the history that cantraceseveralcenturiesbefore the Blackfamily, heis impossibleto leavehere. If not believethatyoucantry, suddenlytohimproposed that thisrequest, wantshimto leavethishome, having a look athimto haveanythingto respond.”
“那份惊吓,恐怕会直接要了他的命。”布莱克解释道,“你不了解家养小精灵,赫敏,它们必须世世代代在巫师家族服务,克利切的祖先在布莱克家族服务的历史可以追溯到数个世纪之前,他根本不可能离开这里。如果不相信,你可以试一试,突然对他提出这个要求,要他离开这个家,看看他会有什么反应。”Sirius, HarryandHermionewere talking, the forms of threepeopledisappearedin the secret passagequickly.小天狼星、哈利、赫敏交谈着,三个人的身影很快消失在暗道之中。Ivanhas hesitated, remained, hewantsto ask the KreacherrelatedSlytherinlocketmatter.艾文迟疑了一下,留了下来,他想问一问克利切有关斯莱特林挂坠盒的事情。Hecarefullylooks atKreacher, the opposite partycalmlyis also lookinghim.
他仔细看着克利切,对方也在静静地回望着他。Kreacherhas not spoken, if nothischestbecause ofbreathing, butinhigh and lowfluctuates, Ivanevencannot feellivingfromhim the aura.克利切没有说话,如果不是他的胸口因为呼吸而在上下起伏,艾文甚至从他身上感觉不到活着的气息。„Kreacher, Ihave an issue to askyou, about”
“克利切,我有一个问题想问你,关于”„Dirtylittle bastardmustspeakwithKreacherunexpectedly, thissimplyis a shame. The young masterledothertwoyoung animalsto look atcollecting books of Blackfamily, Kreachermusttell the hostessthismatter.”
“肮脏的小杂种居然要跟克利切说话,这简直是一个耻辱。少爷带着其他两个小崽子去看布莱克家族的藏书了,克利切必须要将这件事告诉女主人。”KreacherbowedtoIvanonce again, onface the expressionfullisdisdainsandloathes.克利切又一次向艾文鞠了一躬,脸上表情满是不屑和厌恶。Then, heis takingthick, fullis the greentapestry of dust, has turned aroundto leave the basement, probably before mustgo toaboveentrance hallthatMadameBlack the portrait.
然后,他拿着厚厚的、满是灰尘的绿色挂毯,转过身离开地下室,好像要去上面门厅那幅布莱克夫人肖像画前。Ivan'svisioncontinuouslywithhim, untilheleaves the basement.艾文的目光一直跟着他,直到他离开地下室。Hesighed, judging from the present situation, wantedto communicatedifficultyverywithKreacher, could not achieveincluding the normalexchange, say nothing ofinquired that heandSlytherinlocketrelatedmatter, thiswas impossibleto achieve.
他叹了口气,以目前情况看,想要跟克利切沟通十分的困难,连正常交流都做不到,更不用说询问他和斯莱特林挂坠盒有关的事情,这根本不可能做到。Thishousesois also big, Ivanthinks that look foralso the uselessclue.
这栋房子又那么大,艾文想自己去找也没用头绪。InhismindrecallsandthatHorcruxrelateddetaildiligently, Slytherin's locketafterwas manufacturedintoHorcruxbyVoldemort, was hiddenbyhiminleavingHogwartsveryfar a grotto of isolated island, in the grottoVoldemortputs inbottom oflocket the vessel that glassmakes, thenpoured intoafter the incantationin the vessellets the persondrankbe inferior to the deadfeelingsince birthpotion, only thendrank uppotion to attainlocket.
他脑海中努力回忆和那个魂器有关的细节,斯莱特林的挂坠盒在被伏地魔制作成为魂器后,被他藏在离霍格沃茨十分远的一个孤岛的岩洞中,岩洞中伏地魔把挂坠盒放入一个玻璃做的容器底部,然后在容器中用咒语灌入一些让人喝下去之后会有生不如死感觉的魔药,只有喝完了魔药才能拿到挂坠盒。VoldemortRegulusBlackthereborrowedKreacherfromBrotherSirius'at that time, heusedthishouse elfto usethisevilmagic.伏地魔当时从小天狼星的弟弟雷古勒斯布莱克那里借走了克利切,他利用这个家养小精灵施展了这个邪恶的魔法。ThroughKreacher, tooklocketRegulustothatgrotto.
通过克利切,雷古勒斯到那个岩洞中将挂坠盒取了出来。Heturns a new leaf, preparesto prevent the Voldemort'splot, hedrankupthesepotion, falselocketwill returnin the vessel, hemadeKreachertakelocketto leaveandruinit, owncorpseforeverkeptin the grotto, becameInferius.
他改邪归正,准备阻止伏地魔的阴谋,他喝光了那些魔药,将假的挂坠盒放回容器内,他让克利切拿上挂坠盒离开并且毁掉它,自己的尸体则永远地留在岩洞里面,成为一具阴尸。Thislocketwas taken awaybyKreacher, butheis unable to ruinit.
这个挂坠盒被克利切拿走了,但是他无法毁掉它。
Before a thingwas madeHorcrux, possiblyveryordinary, ifitwere injectedpart of soulsto be manufacturedHorcrux, thisthingturned into the world the worstdark magicgoods, the strength of magicletsHorcruxnotbydestructioneasily.
一件东西被制成魂器之前可能非常的普通,但是一旦它被注入了一部分灵魂被制作成魂器,这个东西就变成了世界上最邪恶的黑魔法物品,魔法的力量让魂器不会被轻易的破坏。Now, Slytherin's locketwas hiddenbyKreacher the House Elfinthishousesomewhere.
现在,斯莱特林的挂坠盒就被家养小精灵克利切藏在这栋房子某处。Ivanis ponderingcarefully, recallsotherdetails.艾文仔细思考着,回忆其他细节。Kreacheris unable to ruinthisHorcrux, afterwardMundungusstole awayitfromhishere, tradestoUmbridge. Harrytheymix inthe Ministry of Magic, foundUmbridgeto snatchlocket, Rondestroysitwith the Gryffindortreasured swordfinally.克利切无法毁掉这件魂器,后来蒙顿格斯又从他这里偷走它,贩卖给乌姆里奇。哈利他们混入魔法部,找到乌姆里奇抢到挂坠盒,罗恩最后用格兰芬多宝剑将其销毁。
The remainingdetails, for example the most essentialpoint, wherethislocketat presentis placedthishouse, Ivandoes not know.
剩下的细节,比如说最关键的一点,这个挂坠盒目前被放在这个房子什么地方,艾文就不知道了。Hethinkscarefullythathas not recalledanyrelateddetailagain.
他仔细想了想,再也没有回忆任何有关的细节。Howevernoteagerlyfor a while, so long ascareful, thatlocketwhereabouts, todid not makeoneworry, so long asfound the wayto tellDumbledore, inthatcavewas puttingHorcruxwas a sham, hedid not needto risk neckto drinkthesepotion.
不过也不急于一时,只要小心一点,那个挂坠盒的下落,到不怎么令人发愁,只要想办法告诉邓布利多,那个山洞中放着的魂器是一个赝品,他不用冒着生命危险去喝那些魔药。Ivantakes back the vision, heis preparingto get downandSirius, HarryandHermionetheycanwith, thenimmediatelystopped.艾文收回目光,他正准备下去和小天狼星、哈利、赫敏他们会和,然后又马上停了下来。good heavens, what did hesee?!天啊,他看到了什么?!Hesaw the thing that suddenlyoneselfhave wantedto seek, Voldemort'sHorcruxandSlytherinlocket, thatgold/metalmakeslocketcalmlyto placeinoneselffrontcabinet, placeswiththeseappearancespeciallyuglysilverapplianceas well as a Order of Merlinmedalinall, tohisdistancealsoless thantwometersfar.
他突然看到自己一直想要寻找的东西,伏地魔的魂器、斯莱特林挂坠盒,那个金制挂坠盒正静静地摆放在自己面前的橱柜之中,和那些样子特别难看的银器具以及一枚梅林爵士团勋章摆放在一切,离他的距离还不到两米远。Absolutelymistakenly, Ivanbeforereturning to1000Hogwarts, inSalazar Slytherinonthemselves, personallyhas seenthislocket.
绝对错不了,艾文曾经在回到1000年前的霍格沃茨,在萨拉查斯莱特林本人身上,亲眼见过个这个挂坠盒。In the gold/metalmakesonlocketissnake-shapeds of capital letter, is inlaidby the sparklingemerald, verylikelyis a smallsnake, thatis the Slytherinfamilyuniquefamily/homeemblem.
在金制挂坠盒上面是一个大写的蛇形s,由闪闪发光的绿宝石嵌成,很像是一条小蛇,那是斯莱特林家族特有的家徽。
The Ivaninnermost feelingscannot suppressjumpscrazily, hecannot help butgets hold of the fist, heearlyshouldthink that wherehouse elfcaneasternTibet?!艾文内心抑制不住的狂跳,他不由自主地握紧拳头,他早该想到的,一个家养小精灵能把东西藏在哪里?!Helookstoall around, only then.
他向四周望了望,只有自己一个人在。Ivanswallows the saliva, becauseit is expected that attended the meeting the occurrence of thissituation, hehas worn the basiliskcanineon the body.艾文咽了咽口水,因为预料到会有这种情况的发生,他一直将蛇怪的尖牙戴在身上。Thisis an opportunity, destroys this Horcruxgood opportunity.
这是一个机会,摧毁这个魂器的好机会。Hewalks, because the palmintense is the sweat.
他走过去,手心因为紧张全是汗水。Heopensslowlyfullyis the cabinet door of dust, puts out a handto takethatlocket.
他缓缓地打开满是灰尘的柜门,伸手去拿那个挂坠盒。BySlytherinlocket, issilvertweezers of multi-foot.
在斯莱特林挂坠盒旁边,是一把多脚的银制镊子。Ivanjustextended the hand, thistweezersas ifinducedanything, suddenlylived, jumpedtohisarmon, thenitfastupwardcrawledfollowing the Ivan'sarmlike the spider, moreoverwantsto puncturehisskin.( To be continued.)艾文刚刚把手伸过去,这个镊子似乎感应到了什么,突然活了过来,跳到他的胳膊上,然后它就像蜘蛛一样飞快地顺着艾文的胳膊往上爬,而且还想刺破他的皮肤。(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button