Harryby the bunchon a stone column, inhissidenot far away, dark witch seemed prepared crudelyto startto dischargesomemagic arts.哈利被粗暴地捆在一根石柱上,在他身边不远处,黑女巫似乎准备开始施放某个法术。dark witchanotherend, probablytenfarplaces, areonewithHarrytied upstone columncompletelysamegiantstone column, looksfromhere, onthatstone columnbumpy, as ifhad carvedanywriting, because of the long-timewindblown and sunburnt, did not see clearly the true selfnow.黑女巫的另外一端,大概十步远的地方,是一根和哈利被绑的这根石柱完全相同的巨大石柱,从这里望去,那根石柱上面坑坑洼洼的,似乎曾经雕刻过什么文字,不过因为长久的风吹日晒,现在已经看不清楚本来面目了。Instone columnlower extremity, stands a whole bodyto coverdark wizard(s)incape.
在石柱下端,也站着一个全身笼罩在斗篷中的黑巫师。Hislowering the headstandsin that handinsideis holding a blackbox.
他低着头站在那,手里面捧着一个黑色的盒子。In the dimflame, Harrystared athimto look ata while.
昏暗的火光中,哈利盯着他看了一会儿。Althoughhelooked that is not quite clear, buthas an inexplicablestrangefeelingat heart.
虽然他看不太清楚,但心里有一种莫名的怪异感。Harry is very probably familiarwiththisdark wizard(s), heis哈利好像对这个黑巫师很熟悉,他是At this time, dark witchshoutedsuddenly, „HarryPotter, witnessed the magic of master!”
这时,黑女巫突然喊道,“哈利・波特,见证主人的魔法吧!”
The Harry'sline of sightmoves backtoherbody, heseesdark witchwand(s)highholding up, like the beginning that the orchestraperforms.哈利的视线又移回到她的身上,他见到黑女巫将魔杖高高的举起,就像乐队演出的开场。Howeverforthcomingis not the music, butis the darkandevilbeginning.
不过即将到来的不是音乐,而是黑暗和邪恶的开端。Understone platform, part of dark wizard(s)left, left behinddark wizardsstandsaccording to the orderdispersion of dark witch, surfacetowardstone platform.
石台下面,一部分黑巫师离开了,留下的黑巫师们按照黑女巫的命令分散站开,面朝着石台。Harrywas not clear do theyare the plando, hehas a verydepressingfeeling.哈利不清楚他们是打算干什么,他有一种十分压抑的感觉。Hehad shoutedseveral, have not been responded.
他大喊了几声,却没有得到回应。dark witchwas saying there somestrangewords, language that someHarrycannot understand, is notEnglish, whichcountriesalsolikelyis not the words of other, Harryis unascertainable, becausehethought that this littlelikelyis the pronunciation of ancient magic language, buthehas not taken as an electivethisclass.黑女巫在那儿说着一些奇怪的话语,一些哈利听不懂的语言,不是英语,也不像是其它哪个国家的话,哈利不能确定,因为他觉得这有点像是古代魔文的发音,可他偏偏没有选修过这门课。Helistened toHermioneto speaksimilarwordsprobably, thereforejudgedthisisancient magic language, butancient magic languagealsodividedmanytypes, thatwas a verydifficultcurriculum.
他好像听赫敏说过类似的话,所以才判断这是古代魔文,但古代魔文也分很多种,那是一门十分困难的课程。ThereforeHarrycannotdetermine, ifIvanorHermione here, can certainlybe able to understand.
所以哈利不能十分的确定,如果艾文或者赫敏在这儿,一定能够听得懂。Harrydoes not understand what is heard, butunderstone platformdark wizardsactuallyhearsto be very earnest.哈利听不明白,但石台下面的黑巫师们却都听得很认真。Theywith total concentration, along with the dark witchlanguage, the moodas ifbecomeveryexcited.
他们一个个聚精会神,随着黑女巫的语言,情绪似乎变得很激动。Then, theyhave held upwand(s), duplicatessound that dark witchis making.
然后,他们举起了魔杖,重复着黑女巫发出的声音。This is really a strangefeeling, makingpeopleveryuncomfortable.
这真是一种奇怪的感觉,令人很不舒服。They, mayanythingnot occurprobably, verystrange.
他们好像在施法,可偏偏什么都没有发生,十分的诡异。Death Eater(s)neverthis, Harryactuallythoughtoneselfa littlelikelyenterto the doing missionary workplace of somecults.食死徒们从来不这样,哈利倒是觉得自己有点像是进入到某个邪教的传教场所。Heheard that thesemuggle(s)likedoingthisset, theyholdsomedarkandbloodyceremonies, becausedoes not havemagic power, theseceremoniesdo not havewhatfunctionmajority, but ifusedin the ceremonyexactlycertain had strongmagic powergoods, thatreallywill possibly arouse the magic, particularlywhenused the dark magicgoods
他听说那些麻瓜喜欢搞这一套,他们举行一些黑暗而又血腥的仪式,因为没有魔力,这些仪式大部分没有什么作用,但如果在仪式中恰好使用了某些具有很强魔力的物品,那可能会真的唤起魔法,尤其是在使用黑魔法物品的时候On the other hand, the arrangement of thisplacealso is very at present strange.
话说回来,眼前这个地方的布置也很奇怪。
Not the happyflarerayaccording to Harry, makinghimbe ableto see clearly itselfaround.
不愉快的火把光芒照在哈利身上,让他得以看清自己周围。Theyas ifinspacious a verybuilding, the vault of buildingfailednow, revealsoutsidenighttime sky.
他们现在似乎是在一个十分空旷的建筑物内,建筑物的穹顶已经坍台了,露出外面的夜空。Interior of buildingpatternis very strange, only has a giantstone quarry.
建筑物内部的格局十分古怪,只有一个巨大的石坑。
The position that Harry is located in the center of stone quarry, inhisall around, stonesteps of encirclementbycertaincurveslowlyupward.哈利所在的位置位于石坑的中心,在他的四周,环绕的石头阶梯以一定的弧度缓缓地向上。Herelooks like a hugelecture amphitheateror the stage, butHarryhas an inexplicablefamiliarfeeling, hehas come tohere
这里就像是一个巨大的阶梯教室或者舞台,但哈利却有一种莫名的熟悉感,他来过这儿No, hedefinitelyhas not come tohere, but where heas ifhas seensimilarlayout.
不,他肯定没有来过这里,但他似乎在哪里见过类似的布局。
The distant place, blueray of jumpattracted the Harry'sattention, heraised the headto look out into the distance.
远方,跳跃的蓝色的光芒吸引了哈利的注意力,他抬起头远眺。Isthatcastle!
是那座城堡!Inbeing away from here veryfarplace, because the castlecompletelyhas been coveredby the blue lightnow, thereforeappearsveryclearin the dark night.
在距离这里很远的地方,因为城堡现在已经完全被蓝光所覆盖,所以在黑夜中显得很清楚。
The bluelightafterseizing the castlecontinues the outward diffusion, raidstoHarrythisdirection.
蓝色的光影在占领城堡之后继续向外扩散,向哈利这个方向袭来。In the Harryheartraises a hope, the matter that althoughhastonightcompletelyis abovehisimagination, the magic that butthesebluelightrepresent has strongcontainmentfunctiontodark witchwithout a doubt, canweakenhermagic, thisis the Harry'sopportunity.哈利心里面升起一丝希望,虽然今天晚上发生的事情完全超乎他的想象,但那些蓝色光影所代表的魔法毫无疑问对黑女巫有很强的遏制作用,可以削弱她的魔法,这是哈利的机会。„Was the time, the base and lowretinues, gavemeyourstrength, offered all your to the greatmaster.”
“是时候了,卑微的仆从们,给我你们的力量,向伟大的主人奉献出你们的一切吧。”dark witchshoutsone, the quietgreenrayshiftsfrom the distant place the Harry'sattention.黑女巫大喊一声,幽绿色的光芒又将哈利的注意力从远方转移回来。Hesawthatstandsdark wizardsthe wand's tiponunderstairis all glitteringonegroup of green lights, theyare gatheringtogether.
他看到,站在下方台阶上的黑巫师们的魔杖末端全都闪烁着一团绿光,它们正在汇聚在一起。Harryhas turned the headto lookhurriedlytodark witch in centralstone platform, sheisall thesecenters, alldark wizard'smagic powerare gatheringtoher.哈利急忙转过头望向中心石台上的黑女巫,她是这一切的中心,所有黑巫师的魔力都在向她汇聚。
The innumerablegreen lightsunderherguidance, sheas ifmustweave a hugedemonnetwork.
无数绿光在她的引导下,她似乎要编织一张巨大的魔网。Undermoistening of magic power, dark witchthatis similar to the monstercommonfaceis not changing, nowappearance that sherestores the young girl, thatis a blondgirl'sface, seems about 20 years old, oris younger, veryattractively, Harryhas not seencompared with this alsoprettygirl.
在魔力的滋润下,黑女巫那张如同怪物一般的脸不在变化,她现在又重新恢复成年轻女孩的样子,那是一张金发碧眼女孩的脸,看上去大约20岁左右,或者更年轻一些,十分的漂亮,哈利从来就没有见过比这还漂亮的女孩子。Howeverafter the experienceto the dark witchtrue colors, Harryis seeingthisfineface, heonlythinksdisgusting.
不过在见识到黑女巫的真面目之后,哈利在看到这张精致的脸,他只觉得恶心。„Falseold witch!”Harryshoutsgreatly, hissoundreverberatesinthisancientbuilding.
“虚伪的老巫婆!”哈利大喊道,他的声音在这座古老的建筑物内回荡。dark witchhad not been affected, shelifts up highwand(s)to gathermagic power, at the same timewas recitingFanAo the incantation.黑女巫没有受到影响,她高举着魔杖汇聚着魔力,一边吟唱着繁奥的咒语。Then, shewieldswand(s)large scale.
然后,她大幅度挥动魔杖。Along withhermovement, hugeapparitionemerges out of thin airabove the stagegradually.
随着她的动作,一个庞大的虚影渐渐在高台上方凭空出现。Harryis looking atthatgroup of greenlight, thatis哈利望着那团绿色的光影,那是Hethoughtfiercely, thatwas the gate of death!
他猛地想起来了,那是死亡之门!Right, the gate of death, no wonderhethought that hereis very familiar, the layout of thisplace, hehad seenin the the Ministry of MagicDepartment of Mysteriesdeathhall, the room that dooris atsucharranges. Howevertheremaybe smaller than this, at presentthisgiantstone quarryis the expandedversion of thatroom.
没错,死亡之门,难怪他觉得这里很熟悉,这个地方的布局,他曾经在魔法部神秘事务司的死亡大厅见过,那扇门所在的房间就是这么布置的。不过那里可比这小多了,眼前这个巨大石坑是那个房间的扩大版。Under the function of magic, apparition of gate of deathbecamemore and moreclear.
在魔法的作用下,死亡之门的虚影变得越来越清晰。Did not lay asidein the gate of the Ministry of Magicundergroundactualdeathlikely, Harryfrontapparitionwas more likehefoundinthatleaf of blueprintin the Malfoymanorpicture the gate of death, was very complete, itbecamemore and moreclear, happen towas located inthesetwogiantstone columnmiddle positions.
不像是放置在魔法部地下实际的死亡之门,哈利面前的虚影更像是他在马尔福庄园里面找到那扇图纸上画的死亡之门,很完整,它变得越来越清晰,正好位于这两根巨大的石柱中间位置。On the stone columnalsostartsto present the green light, fusedwith the gate of deathtogether.
石柱上面也开始出现绿光,和死亡之门融合到一起。They is a body, thiswasgate of the most completedeath.
它们本来就是一体的,这才是最完整的死亡之门。Hereoncewas the gate of deathoncein the position, the Ministry of Magicwizard(s) the gate of deathwill move away, onlyleft behindthisemptyconstructionsandthesetwogiantstone columns. Under the function of magic power, thesetwostone columnsalsostartto change, restored the pastappearance, abovewas carving the finedecorative design in a utensil, but also was hanging the antependium.
这里曾经是死亡之门曾经所在位置,魔法部的巫师将死亡之门移走了,只留下这座空荡荡的建筑和这两根巨大的石柱。在魔力的作用下,这两根石柱也开始变化,恢复成以往的模样,上面雕刻着精美的纹饰,还挂着帷幔。Pleaserememberthisbookdomain name:. Cell phoneversionreadingwebsite:
请记住本书域名:。手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button