IvanandGinnyenter the smalllog cabinwithHagrid, on the ceilinghang the hamandpheasant, in the brazierare heating the boiling waterwith the copper clepsydra, in the corneris putting a bed, on the bed the ragswith the bedding that splice.艾文和金妮跟着海格走进小木屋,天花板上挂着火腿、野鸡,火盆里用铜壶烧着开水,墙角里放着一张大床,床上是用碎布拼接的被褥。Hagridto everyone but actuallyonecup of tea, puts outbigtroughrock cakefrom the fireplace. Ivanhas taken uponecuriously, histoothcollapsedrop, nearbyGinnyhas almost not covered mouthtitter, sheknowsobviouslythismatter, has not moved the tableabovething.海格给每人倒了一杯茶,又从壁炉旁边拿出一大盆岩皮饼。艾文好奇地拿起了一块,差点没有把他的牙崩掉,一旁的金妮捂着嘴偷笑,她显然知道这件事情,没有动桌子上面的东西。Followingtimeveryhappy, Hagridsaidtotwopeopleheto each impression of Weasley, canlook, Fred and Georgethismadehimsuffermanyhardshipsto the twin, buttotheirelder brotherCharlie, Hagridhas been full of the praise.
接下来的时光非常的愉快,海格向两个人说了他对每一个韦斯莱的印象,可以看得出来,弗雷德和乔治这对双胞胎让他吃了不少苦头,但是对他们的哥哥查理,海格则充满了赞誉。Three the topics of peoplechattedonHarry.
紧接着,三个人的话题聊到哈利身上。Hagridexpressed gratitudetoIvanonce again, thankhimin the summer vacation, has savedfromDursleyoneHarry.海格又一次向艾文道谢,感谢他在暑假的时候,将哈利从德思礼一家拯救了出来。„PitifulHarry, thesehatefulmuggle(s)dareunexpectedlysuchtohim.”Hagridhas scratched the corner of the eyewith a bighandkerchief, sobbed, „youdo not know, whenIhuggedfromthathouseruinshim, hewas a little kid.”
“可怜的哈利,那些可恶麻瓜居然敢这么对他。”海格用一条大手绢擦了擦眼角,哽咽道,“你们不知道,当我将他从那栋房屋废墟里面抱出来的时候,他还是一个小毛毛。”„Ruins?!”In the Ivanhead the suddenmiraculous glowdodges.
“废墟?!”艾文脑袋中突然灵光一闪。„Yes, thereoncewashisfamily/home, inGodric's Hollow, JamesandLilywas killedbyyou know who there.” Here, the Hagrid'seyehad been fully occupiedby the tears.
“是啊,那里曾是他的家,在戈德里克山谷,詹姆和莉莉就是在那里被神秘人杀死的。”说到这里,海格的眼睛已经被泪水占满了。IvanandGinnywent forwardto holdHagridone after another, coming out that canlook, thishas the richemotioncompared withallpersonbighalf-Giant, moreoververygood.艾文和金妮轮番上前抱了抱海格,可以看的出来,这个比所有人都高大的混血巨人有着丰富的情感,而且非常的善良。ThankHagrid, Ivanknowswhomoneselfmustwrite, the firstissue of historical personagewroteHarry'smotherLily, wroteherbefore the matter that at the point of deathhadon that day.
感谢海格,艾文已经知道自己要写谁了,第一期的历史人物就写哈利的母亲莉莉,写她在临死前那天发生的事情。Thisphase of historyis trackable, moreover since has been the modern times, most famousmagicevent.
这段历史有据可查,而且是近代以来,最出名的魔法事件。As the matter that the key man, hadonthat dayaboutLily Potterthislegendfemale, believes that manypeopleare willingto understand, in addition the sentiment of IvanclearSnapetoLily, thiscanhelphisnewspapersweep cleanenters the Slytherin'sbarrier.
作为其中关键人物,关于莉莉波特这位传奇女性在那天发生的事情,相信有很多人愿意去了解,再加上艾文清楚斯内普对莉莉的感情,这可以帮助他的报纸扫清进入斯莱特林学院的障碍。
After severalminutes, whenHagrid'sis gradually calm, Ivantoldhim the 《Hogwarts Magic》matter, andinvitedhimto shareto consider the experience of magical creature(s) above.
几分钟后,等到海格的情绪渐渐平稳下来,艾文才将《霍格沃茨魔法报》的事情告诉他,并邀请他在上面分享照顾神奇生物的经验。„Ido not know, Ivan!”Hagridsobbedonce again, deep and gruff voicesay/way, „Ido not know can oneselfbe competentthiswork.”
“我不知道,艾文!”海格又一次哽咽起来,粗声粗气道,“我不知道自己能不能胜任这项工作。”„Relax, Hagrid!”Ivancomfortedhim saying that „inconsidering the magical creature(s)aspect, youwerebest, inHogwartsnobodyunderstoodcompared withyou.”
“放心吧,海格!”艾文安慰他说,“在照顾神奇生物方面,你是最棒的,霍格沃茨里面没有人比你懂得更多。”In fact, nobodyneedsthisworkcompared withHagrid.
事实上,也没有人比海格更需要这份工作。Has workedthese manyyears the schoollater, Hagridurgentwantsto consider the experience of magical creature(s)to transmit, but the Ivan'snewspaperhas happen to providedthis kind ofplatform.
在学校工作了这么多年之后,海格迫切的想将自己照顾神奇生物的经验传达出去,而艾文的报纸正好提供了这样一个平台。Considered that Hagridis not quite sameregarding the measurables and normal person of lovely animal, Ivansuggestedhim the unicornasfirstphase of introductionmagical creature(s). Otherwiseis depending on the Hagrid'stemper, does not do well to put in order some are three-headed dog, Eight-Eyed Spider(s)andBlast-Ended Skrewtsuchterrifyinganimalcomes outlikely.
考虑到海格对于可爱动物的衡量标准与正常人不太一样,艾文建议他将独角兽作为第一期介绍的神奇生物。不然依着海格的性子,弄不好又要整出一些像是三头巨犬、八眼蜘蛛、炸尾螺这样恐怖动物出来。magical creature(s) that the determinationmustintroduce, followingmatteris simpler.
确定要介绍的神奇生物,接下来的事情就简单多了。Hagridis responsible forseeking for the unicorn, Ivanis leading the person, whenafternooncomeson Friday the photography, and raisingexperience that providestoHagridcarries on the reorganizationedition.海格负责寻找独角兽,艾文则带着人,在周五下午的时候过来照相,并且对海格提供的饲养经验进行整理编辑。WhenIvanandGinnyreturn to the castletime, discovered that manypeopleare encirclingbefore the announcement, was discussingexcitedly. Heknowsquicklywhat happened, afternoontime, before Fred and Georgewill propagandize the playbillto pasteschoolallbulletin boards.
等到艾文和金妮回到城堡的时候,发现很多人正围在公告前,兴奋地议论着。他很快就知道发生了什么事情,一下午时间,弗雷德和乔治已经将宣传海报贴到学校所有公告栏前。Now, everybodywas discussing and 《Hogwarts Magic》relatedmatter.
现在,大家都在议论与《霍格沃茨魔法报》有关的事情。„It was good, Ivan, completelyisournewspapers!”Hufflepuffthird grade student that Ivandoes not know, walkedto pathisshouldersuddenly.
“太棒了,艾文,一份完全属于我们自己的报纸!”一个艾文不认识的赫奇帕奇三年级学生,突然走过来拍了他肩膀一下。From the entranceto the dining room, some people came to greetwithhimunceasingly, before most of themareIvan, has not seenstudent. However, theyknowhimprobably.
从大门口到餐厅,不断地有人过来跟他打招呼,其中绝大多数都是艾文以前没有见过的学生。但是,他们好像都认识他。Bydinner table, a Fred and Georgefacesmiling facehas collected.
餐桌旁,弗雷德和乔治一脸笑容的凑了过来。„Echois unprecedented, effectverygood!”Fredsaid.
“反响空前,效果非常的好!”弗雷德说。„Startedto receive the order, manypeopleorderfromus.”Georgesaid.
“已经开始收到订单了,不少人向我们订购。”乔治说。In fact, propagandizes the success of playbill, letsseveralpeoplefeeljoyfulat the same time, makesthemfeel the pressure.
事实上,宣传海报的成功,让几个人感到喜悦的同时,也让他们感受到了压力。In the evening, in the corner of Gryffindorrestroom, 《Hogwarts Magic》allstaffhas held the firstconference, is responsible formanagingbyHermione.
晚上,在格兰芬多休息室的角落里,《霍格沃茨魔法报》所有工作人员举行了第一次会议,由赫敏负责主持。„So far, wealtogetherreceived168orders, the majorityis the Gryffindorstudent.”Hermioneexamined the parchmenton handfast, „, butnobodysubmits a piece of writing, weseriouslylack the manuscriptnow.”
“到目前为止,我们一共收到了168份订购,大部分是格兰芬多学院的学生。”赫敏快速的查看了一下手头的羊皮纸,“但是没有人投稿,我们现在严重缺少稿件。”„Putswith ease, Hermione!”Ivancomfortsher saying that „we have the time!”
“放轻松,赫敏!”艾文安慰她道,“我们还有时间!”„Onlyremainingfivedays, yourseveralbeing responsible for the article of plategaveme.”Hermioneseriouslooks atIvan, „besides the manuscript, wealsolacks the picture, Isuspectedvery muchyoucandothesethingsbeforenext week.”
“只剩下五天了,你们几个还没有把负责板块的文章交给我。”赫敏一脸严肃的看着艾文,“除了稿件之外,我们还缺少照片,我很怀疑你能不能在下周之前搞到这些东西。”Sees the Hermione'sappearance, satapproaches the relievinginIvanColindiligentlyshrinking.
看到赫敏的样子,坐在艾文身旁的科林努力向后缩了缩。Becausedefers to the division of labor, shouldbe responsible forpreparing the picturebyhim, except that whenHarryfinishes class, went tooutside the Defense Against the Dark Artsclassroomto illuminateoutsideseveralHarry'spictures, hisafternoontime, the nestplayed the wizard(s)chessin the restroomwith the roommate.
因为按照分工,应该由他负责准备照片,但是除了在哈利下课的时候,去黑魔法防御课教室外面照了几张哈利的照片外,他一下午时间,都窝在休息室内和室友玩巫师棋。FacingHermioneissuecontinuously, Ivandiscoveredquicklysilentis the most correctprocedure, helooked upto sitinoppositeHarryandRon. Harryblinkedtohim, Ronnod of trace, hintshimdo not contradictHermione.
面对赫敏连续不断的问题,艾文很快就发现沉默是最正确的做法,他抬头看了看坐在对面的哈利和罗恩一眼。哈利向他眨了眨眼睛,罗恩则不着痕迹的点了点头,示意他不要顶撞赫敏。WhenHermioneshows the extremelyhighinterestto something, followedherwordsto sayas far as possible, ifhad the differentopinions, thenremained silent.
当赫敏对某件事情表现出极高的兴趣时,尽量顺着她的话去说,如果持有不同的意见,那么就保持沉默。Then, besidesHermione, allpeopleremained silent, their firstconferenceendedquickly.
就这样,除了赫敏之外,所有人都保持了沉默,他们第一次会议很快就结束了。HarryandRoncarry offbyHermioneimmediately, theyprepareto interviewGryffindorQuiddich CaptainWood, strivesto writeoneto introduce that the House Quiddich Team(s)articlecomes out.哈利和罗恩立刻被赫敏带走,他们准备去采访格兰芬多的魁地奇队长伍德,争取写一篇介绍学院魁地奇球队的文章出来。„Sheis really fearful, likeourmothers!”Fredsaid.
“她真可怕,像我们的妈妈!”弗雷德说。„Right, ifwewill unable to hand over the qualifiedmanuscriptnext week.”Georgesaid.
“没错,要是我们下周交不出合格的稿件。”乔治说。„Shewill certainly killus.” The twinsaidwith one voice.
“她一定会杀了我们的。”双胞胎齐声说道。Theirpullingyoungest sisterGinnyis gatheringanothercorner, looks likewantsto write the things of somerelatedHogwartsrevolvingstaircases.
紧接着,他们就拉着自己小妹妹金妮凑到另一个角落,看起来是想写一些有关霍格沃茨旋转楼梯的东西。Colinprepares the owlroomto develop the liquid medicines the orderto mail, before a Ivanpersonsitsbefore the fire of the hearth, startsto write a letter.科林准备去猫头鹰房将显影药水的订单邮寄出去,艾文则一个人坐在炉火前,开始写信。
The letterwritestoBagshot Bathilda, famousmagical history researcher(s), the Dumbledore'sfriend, shelivesinGodric's Hollow, is the Mr. and Mrs. Potterneighbor.
信是写给巴希达巴沙特的,著名的魔法史学家,邓布利多的朋友,她居住在戈德里克山谷,是波特夫妇的邻居。Tothatevening that Voldemortattacks, opposite party there, therefore, sheknowsverymanydetails.
一直到伏地魔去袭击的那个晚上,对方都在那里,因此,她知道非常多的细节。
After a halfhour, Ivancompletesthisletter.
半个小时后,艾文将这封信完成。Content that heverysatisfiedwrite, in the letter, he tone that uses a later generationto worship, narrated the goal, hopes that canobtain the help of opposite party, quitemakesmanyyoung wizard(s)know that with the Lilyrelatedmatter, andinvitedherto become the 《Hogwarts Magic》historyadvisersincerely.
他很满意自己写的内容,在信上,他用一个后辈崇拜的口气,将自己目的叙述了一遍,希望能够得到对方的帮助,好让更多小巫师知道与莉莉有关的事情,并诚挚的邀请她成为《霍格沃茨魔法报》历史顾问。Hesentowlroomto deliverthisletter, looksvanishes the owlgraduallyincurtain of night, the Ivancorners of the mouthshows a smiling face, believedsoon, greatheadmasterProfessor Dumbledorefromhisold friendthere, will knowthismatter.
他去猫头鹰房将这封信送了出去,看着渐渐消失在夜幕之中的猫头鹰,艾文嘴角露出一丝笑容,相信用不了多久,伟大的校长邓布利多教授就会从他的老朋友那里,知道这件事情。Ivanis confident, with the Dumbledore'shelp, MadameBathildawill be gladallmatters that very muchtold itselfthat dayto have.艾文有信心,在邓布利多的帮助下,巴沙特夫人会很乐意告诉自己那天发生的所有事情。
To display comments and comment, click at the button