InnightForbidden Forestblack, a silence.
夜晚的禁林内黑黢黢的,一片寂静。Taking advantage of the help of tracingmedicament, Ivancanfeel that Peter Pettigrewinfront, hisspeedis very slow, buthas actually forwarded.
借着追踪药剂的帮助,艾文能够感觉到小矮星彼得就在前方,他的速度很慢,但却一直向前。Windson the windingalley, was still scatteringhisScabberspointbloodstain.
蜿蜒曲折的小路上,仍然散落着他斑斑点点的血迹。„Lumos!” A clearandslightwhining noise, Ivanthe wand's tipsends out the weakray.
“荧光闪烁!”一阵清脆、细微的鸣声,艾文魔杖末端发出微弱的光芒。Heforwardedrapidly, walkedabouttenminutes, near the earbroke off and leafbesides the branchrustle the sound, did not haveothersound. Since aroundhim, the old tree that severalcenturiesgrowis even more crowded, the star on top of the headalsolooksto disappear, if no help of tracingmedicament, Ivaneventhinksoneselfpursuedthrew the opposite party.
他急速向前,走了大约有十分钟,耳边除了树枝折断声和树叶沙沙声响之外,没有别的声音。在他四周,几个世纪以来生长的古树愈发密集,头顶上的星星也看不见了,如果不是有追踪药剂的帮助,艾文甚至以为自己追丢了对方。InancientForbidden Forest, Ivan'swand(s)is dodging the glimmerin a limitlessdarknessalone, hediscovered that Peter Pettigrewdeviated the alley.
古老的禁林之中,艾文的魔杖孤零零地在一片无边无际的漆黑中闪着微光,他发现小矮星彼得已经偏离了小路。
After crossingcovers entirely the stump of moss, hecanhearmurmur the bicker.
越过一个布满苔藓的树桩后,他可以听见潺潺的流水声。Obviously, where the nearbyhasbrooktogether.
显然,附近什么地方有一道溪流。Taking advantage ofthe wand's tipweakluminous, Ivansaw that the Peter Pettigrewformdisappearsbehind an oak of standing tall and erect. Hegets hold ofwand(s), pursuedhurriedly. Althoughworries, quick that butis unable to walk, the groundeverywhereis the tree root and stump, has blocked the path, cannot lookunderjet blackrayssimply.
借着魔杖末端微弱的光亮,艾文看到小矮星彼得的身影消失在一颗高耸的栎树后面。他握紧魔杖,急忙追了上去。虽然着急,但是无法走的很快,地上到处都是树根和树桩,挡住了道路,在漆黑一片的光线下简直看不出来。
The Ivan'sclothesandpunctureFujikageto livebynearbylowbranch, henotesnearbygroundto inclinedownward, althoughtreeswitha moment agosamecover.艾文的衣服被附近低矮的树枝和刺藤挂住,他注意到附近的地面在向下倾斜,尽管树木还是和刚才一样茂密。Suddenly, hestoppedfiercely, protectswand(s)steadilyinownfront.
忽然,他猛地停了下来,把魔杖稳稳地护在自己胸前。Hecanfeel, besidesoneselfandbesidePeter Pettigrew, anythingfastclose, withkastrangesound, whizwhizglideonhisnearbyfallen leaf.
他能够感觉的到,除了自己和小矮星彼得之外,还有什么东西正在快速接近,伴随着咔哒咔哒的奇怪声音,在他近旁的落叶上嗖嗖的滑行。Ivanhas tobe carefulthathelistened toHagrid saying that inForbidden Foresthaddangerousmagical creature.艾文不得不小心,他听海格说过,禁林中有许多危险的神奇动物。Hemagic powercentralizedabovewand(s), is narrowing the eyesat present, cautiouslyforwardedseveralsteps.
他将魔力集中在魔杖之上,眯着眼前,小心翼翼的向前走了几步。Peter Pettigrewstopped, hidesthatoakafteroneself.小矮星彼得已经停了下来,就躲藏在自己面前那颗栎树之后。WhileIvanapproachesthatoak, under the mapping of wand(s)weakfluorescence, heseesonesuddenlygreatly, the shadowslantingappearance of frightenedmonsteron the ground. Hewith enough timehas not even turned around, long, the furrythingtakes uphimaround the middle, makinghisfacetowardhanging from abovein the midair.
在艾文接近那颗栎树的同时,在魔杖微弱荧光的映射下,他突然看到一个巨大的、令人惊悚怪物的影子斜斜的出现在地上。他甚至还没有来得及转过身,一个长长的、毛茸茸的东西把他拦腰抄起,使他的脸朝下悬在半空。Ivanis struggling, is brandishingwand(s)!艾文挣扎着,挥舞着魔杖!Heheardkasound, holdshismonsterto send, hewas being drawn the jet blackgroveby the opposite party
他又听见了咔哒咔哒的声音,正是抓住他的这个怪物发出来的,他正被对方拖进漆黑的树丛Receivesthat moment of attackinIvan, Peter Pettigrewis hidingbehind the giantoaktrembles.
在艾文受到袭击的那一刻,小矮星彼得正躲在巨大的栎树后面瑟瑟发抖。Hisheavyis panting for breath, right hand of being cut offwithrobecarelesslyis wrapping, from top to bottom the seriousinjury, makinghimalmostsoonsuffocate.
他沉重的喘息着,断掉的右手用长袍胡乱的包裹着,浑身上下严重的伤势,让他几乎快要奄奄一息。
The boundlessdarknesscovers, hefelt that oneselfsoondied, the unprecedentedfearcoversin the heart.
无边的黑暗笼罩过来,他感觉自己快要死了,前所未有的恐惧笼罩在心头。Hedoes not understand why the matterwill developuntil nowthissituation, hisplotwas flawless. Sinceruns intothat12-year-oldboyafter the Lupinoffice, the situationstartsto develop rapidly after a sudden turn, hecannot even compeloneselfto useDark Lordto teachto his magiconce more, dark magic of thattaboo.
他不明白事情为什么会发展到如今这个地步,他的阴谋原本天衣无缝。但是自从在卢平的办公室中遇到那个12岁的男孩之后,形势就开始急转直下,他甚至迫不得己再次使用黑魔王传授给他的那个魔法,那个禁忌的黑魔法。Hisprevioustimeusesthismagic, paid a fingerto take the price.
他上一次使用这个魔法,付出了一根手指作为代价。Butthistime, hepaid a palm, backlashandexploded the enormous power that dark magicbroughtintensely, makinghimnowevenincludingmoving the strengthdoes not have.
而这一次,他付出了一个手掌,黑魔法带来的强烈反噬和爆炸巨大威力,让他现在甚至连移动一下的力气都没有了。Ka, kaandka
咔哒、咔哒、咔哒
The strangesoundpassed on, Peter Pettigrewis strugglingraising the head.
古怪的声音传了过来,小矮星彼得挣扎着抬起头。
The smalleye that is disturbed with fearis protrudingoutward, henoticedprobablyhadanythingto crawlfrom the tree.
那惊恐不安的小眼睛向外凸出着,他好像看到有什么东西从树上面爬了下来。Ka, kaandka
咔哒、咔哒、咔哒
The strangesoundis getting more and more near, thatthinginhistop of the headplace above.
古怪的声音越来越近,那个东西正在他头顶正上方。This not well-knownmonster, on the flavor/smell of bloodbyhimwas attractedprobably.
这个不知名的怪物,好像被他身上鲜血的味道吸引了过来。Peter Pettigrewwantsto escape, bodyweak, is actually incapable, hebackwardlayer on layerbut actually, fullis the sweatandon the jitteryface, livingwrites the fear.小矮星彼得想要逃跑,身体却一阵虚弱、无力,他向后重重倒了回去,满是汗水和惊慌不安的脸上,活生生的写着恐惧。Hedoes not know the monster that aboveownheadapproachedisanything, butheknows, greetsownwill die, thisis the price that heearns.
他不知道自己脑袋上方正在靠近的怪物是什么,但是他知道,迎接自己的将是死亡,这是他应得的代价。Peter Pettigrewdoes not rememberoneselfhave hadmanysuchnightmares, sincebetraysJamesandLilyafterVoldemort, hehas been waiting forthis day.小矮星彼得不记得自己做过多少次这样的噩梦,自从向伏地魔出卖詹姆和莉莉之后,他就一直在等着这一天。Now, the deathlooked forhimfinally!
现在,死亡终于来找他了!Herememberedoneselfchildhood, every night before sleeping, mother tothatfairy tale《The Tales of Beedle the Bard》 that oneselfread.
他想起自己儿时,每天晚上睡觉前,母亲都会给自己读的那本童话《诗翁彼豆故事集》。Hestillremembersownimpressiondeepestthatstory, that„fablesaboutthreebrothers”story. The content of story, Peterforgottenwas similar, butinsidehasa few words, heactuallyforeverremembers: The god of deathwill possibly be late, butforeverwill not absent.
他还记得自己印象最深的那个故事,那个关于“三兄弟的传说”的故事。故事的内容,彼得已经忘记的差不多了,但是里面有一句话,他却永远记得:死神可能会迟到,但是永远也不会缺席。Ifwere doomedto greet the death, Peter Pettigrewonlyhopes that thisprocess should not be too painful.
如果注定迎接死亡的话,小矮星彼得只希望这个过程不要太痛苦。Ivan'sheadtohanginginmidair, hewas sidewaysto stretch outwand(s).艾文的脑袋到悬在半空,他侧过身伸出魔杖。the wand's tipemitstogether the red light, hebehindthismonsterwas struckto fly, Ivanlayer on layerfalls the ground.魔杖末端发出一道红光,他身后这个怪物被击飞了出去,艾文重重地落到地上。Hecrawledhurriedly, thissaw clearlyjustheldownfellow.
他急忙爬了起来,这才看清刚刚抓住自己的这个家伙。Thismonsterhaseightlongstrange, fine hairthickthinleg, above the headispair of shines like starlighthugestingsblack.
这个怪物有着八条长的离奇的、汗毛浓密的细腿,在脑袋上方是一对闪闪发亮的巨大黑螫。Initbehind, a suchmonster, theyare staringonly and frightenedblackeyeballwith raw hateto visithim.
在它身后,还有一个这样的怪物,它们正瞪着很多只、令人惊悚的黑眼珠凶狠的看着他。Thesetwomonstersseem like the spiders, butis notthesein the smallspider that in the leafclimbs overin a hurry, butiseachhas the horse of pulling a cartto be so big, eighteyesandeightlegs, dark, wooldensecolossus.
这两个怪物看起来像是蜘蛛,但不是那些在树叶中匆匆爬过的小蜘蛛,而是每一只都有拉车的马那么大,八只眼睛、八条腿,黑乎乎的、毛森森的庞然大物。IsAcromantula!!!
是八眼巨蛛!!!Reallyrotten to the core, Ivanrealizedfiercelyoneselfhave metanything, running away that Peter Pettigrewcannot choose the exact way because of flurry, has taken into the Acromantulaterritorythem.
真是糟糕透顶,艾文猛的意识到自己遇到了什么,小矮星彼得慌不择路的逃窜,把他们带进了八眼巨蛛的领地。According to the «Fantastic Beasts and Where to Find Them»aboverecord, Acromantulais a buildgiantandnatural dispositionsavagespider, theyhaveeighteyes, dwellsin the jungle of cover, the bodyis covering the thickblackwool\; The grownspiderlegextendsto the both sides, the spancanbe15feet.
据《神奇动物在哪里》上面的记载,八眼巨蛛是一种体型巨大、生性凶残的蜘蛛,它们有八只眼睛,栖息在茂密的丛林之中,身上覆盖着浓密的黑毛\;成年蜘蛛腿向两侧伸展,跨度可以达到15英尺。Theiralsoexcrete poison, isveryterrifyingcarnivore, moreoveralmostanythingeats.
它们还会分泌毒液,是非常恐怖的食肉动物,而且几乎什么都吃。Ivanknows that inForbidden ForesthasAcromantula, theyallarethatAragog'sdescendant who Hagridraises, Hagridtolet this furryfriendcan the multiplicationdescendant, evenlooked for a spousetoitspecially. Hestillremembers that in«Fantastic Beasts and Where to Find Them»thisbookhas said that Acromantulaonetimespawns to achieve100.艾文知道禁林中是有八眼巨蛛的,它们全是海格养的那个阿拉戈克的后代,海格为了让他这个毛茸茸的朋友能够繁衍后代,甚至特意给它找了一个配偶。他还记得《神奇动物在哪里》这本书里面说过,八眼巨蛛一次产卵可以达到100枚。Oneyearspawnedseveral times , to continue the entire50years, Acromantula in Forbidden Forestcanbe a terrifyingquantitysimply!
一年数次产卵,持续整整50年,禁林内的八眼巨蛛简直可以达到一个恐怖数量!Ivangets hold ofwand(s), the oppositethesetwofellowshave not thrownimmediately.艾文握紧魔杖,对面这两个家伙并没有立刻扑上来。Perhapsthey are observing the Ivan'sweakness, perhapstheyfelt that danger, perhaps is waiting forowncompanion, perhaps
也许它们是在观察艾文的弱点,也许它们感觉到了危险,也许是在等待自己的同伴,也许In brief, IvanandtwohugeAcromantulastrangeis confronting.
总之,艾文和两个巨大的八眼巨蛛诡异的对峙着。
The nextsecond, the Peter Pettigrewthatpitifulandweakyawppassed from Ivanoak, hewas also attacked!( To be continued.)
下一秒,小矮星彼得那凄惨、无力的叫喊声从艾文身旁的栎树后面传了出来,他也受到了袭击!(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #159: God of death that can never absent