Leaks the ballregardingthis, Harrywas angry.
对于这个漏球,哈利气坏了。Maclaganhas100reasonsto blockit, so long as under heconcentrates the attentionslightly, does not go totubeothers to do.
麦克拉根有100个理由拦住它,只要他稍微集中下注意力,不去管别人该干什么。„Maclagan, invited the matter that concentrate(d)didyou to do, do not interfereothers!”Hehas turned aroundto exclaimtoKeeper.
“麦克拉根,请专心干你该干的事,不要干涉别人!”他转过身冲着守门员吼道。„Youhave not set a goodexample!”Maclaganalsoexclaimed, the facewas red, ablazes with anger.
“你也没做个好榜样!”麦克拉根也吼道,面孔通红,怒气冲冲。„HarryPotterwithhisKeeperquarrel.”LunasaidcalmlythatbelowHufflepuff and Slytherin'saudiencesbooed, „Ido not think that was helpful tohimfindingSnitch, butthisperhapswas an ingeniouspretence......”
“哈利・波特在和他的守门员争吵。”卢娜平静地说,下面赫奇帕奇和斯莱特林的观众都喝起了倒彩,“我不认为那有助于他找到飞贼,但这也许是个巧妙的幌子……”Ivansighedweak, under the reminder of Luna, allpeoplenotedHarryto quarrelwithMaclagan.艾文无力地叹了口气,在卢娜的提醒下,所有人都注意到哈利在和麦克拉根争吵了。During the gamehasthismatter, veryinfluenceimposing manner.
比赛时发生这种事情,非常影响气势。Harrywas relayingoneto fly awayspatially, seemedveryannoyed.哈利在空中转了一圈儿飞走了,看上去很恼火。He decided that no matterMaclagan, depressesFireboltto continueto circle the airfieldto speed away, searches forthatbeltwing the shadow of littlegold/metalballin the sky.
他决定不管麦克拉根,压下火弩箭继续绕场疾驰,在天空搜寻那个带翅膀的小金球的影子。
The competitioncontinues, Maclaganwill still concentrate ondirectingonothers.
比赛继续,麦克拉根依然将大部分精力放在指挥别人身上。Heis always accusinghisteammates should not suchto do, should notdo.
他总是在指责他的队友们不应该这么做,不应该那么做。Underhisdirection and accusation, otherplayerresentmentare getting bigger and bigger, is far away from the goalas far as possible.
在他的指挥和指责下,其他球员怨气越来越大,尽量远离球门。Becausenobodyhelpsto defend, quick, the Hufflepuffteamhadtwogoals.
因为没有人帮忙防守,很快,赫奇帕奇队又进了两个球。
The situation is almost lopsided, finally when the competitionis heldtotenminutes, under the protection of Ginny, Demelzahad a goal, makingbelowput on the audience of redgold/metalbi-colorclothingto have the thing that a pointhas been ableto cheer, butLunahas not notedprobably.
局势几乎一面倒,终于比赛进行到十分钟时,在金妮的保护下,德米尔扎进了一球,让下面穿着红金双色服装的观众有了一点可以欢呼的东西,但卢娜好像没注意到。Sheas ifspeciallyis not interestedinscoretype of vulgarthing, alwaysdirects the attention of audienceelsewhere, such asgrotesquecloud, Zacharias after Smithbeginning, overoneminute of quaffle in the hand, hasn't been„lostballsickness”wait/etc., butin factisElainehas been staring athim, makinghim unable to display.
她似乎对比分这种庸俗的东西特别不感兴趣,总是把观众的注意力引到别处,如奇形怪状的云彩,还有扎卡赖斯・史密斯开场后把鬼飞球拿在手里都没超过一分钟,是不是得了“丢球症”等等,但实际上是伊莱恩一直在盯着他呢,让他根本发挥不出来。
It looks like inIvan, Gryffindorthiscompetitiontacticbecomes the complete mess, absolutelydoes not have the tactic.
在艾文看来,格兰芬多这场比赛战术变得一团糟,根本就没有战术可言。„The Hufflepuffteam70 : 30 is in the lead!”Professor McGonagallshoutstoward the Lunamicrophone.
“赫奇帕奇队70比30领先!”麦格教授朝卢娜的麦克风中喊道。„Right, alreadythis? Has Hufflepuffexceededthese many?”Lunasaidat a lossthatattentionreturnsto compete, „, everybodylooksquickly! GryffindorKeeperheld the Ginnybat.”
“是吗,已经这样了?赫奇帕奇已经超过这么多了?”卢娜茫然地说,注意力重新回到比赛上,“哦,大家快看!格兰芬多的守门员抓住了金妮的球棍。”Hearsherwords, Harryinairbornehas turned aroundhurriedly.
听到她的话,哈利在空中急忙转过身。Really, Maclaganstemming from the reason that only thenheknows, onehas seized the batfromGinny, howprobablyis demonstratingto hitbludgertoAccioCadwalader.
果然,麦克拉根出于只有他自己才知道的原因,一把从金妮手里夺过了球棍,好像在示范怎么向飞来的卡德瓦拉德打游走球。„Iknow how shouldplay a ball game, givesme the bat.”Ginnyshouts.
“我知道该怎么打球,把球棍给我。”金妮喊道。„Gives back toher the bat, returns to the goal!”Harryroaredwas overrunningtowardMaclagan.
“把球棍还给她,回球门里去!”哈利咆哮着朝麦克拉根冲了过去。Maclaganpulled out a sticktowardbludgerruthlessly, the ballhitsto fly.
麦克拉根朝游走球狠抽一棍,球打飞了。Does not know that heisintentionally, bludgerhas hit the Harry'sheadmaliciously, hefalling of swaysfrom the upper air.
不知道他是不是故意的,游走球狠狠地击中了哈利的脑袋,他从高空摇摇晃晃的掉了下来。Thissuddenchange has almost been scaredallpeople, Harry that Ginnydepresses the broomrapidlyfalltowardoverran.
这突然的变化几乎把所有人都吓呆了,金妮迅速压下扫帚朝着正在下落的哈利冲了过去。
The competitionbecomes the complete mess, respondedin the auditorium that exudes a hiss, someHufflepuff and Slytherin'sstudentis the applaudingsound, the players of GryffindorteamcompletelyfliesbyHarryto examinehisinjury.
比赛变得一团糟,反应过来的观众席上纷纷发出一阵嘘声,部分赫奇帕奇和斯莱特林的学生则是叫好声,格兰芬多队的球员们全部飞到哈利旁边查看他的伤势。BeforeMadam Hoochcalled the suspension, Hufflepuffmade the best use of the timeto makethreeballs.
在霍琦夫人叫暂停之前,赫奇帕奇又抓紧时间投进三个球。Did not havewhat to do, when the professorsstudy should, the Gryffindorteamthisturnedhas foughtrandomly.
还没有等到教授们研究出来该怎么办,格兰芬多队这面就变成了乱斗。
Under is in the glare of the public eye, Elainewavedbaseball batto hittoMaclagan, butMaclaganhas not plannedto be without a fight, heis screaming, at the same timewas brandishing the players who the batandElainealsohadafterwardto encircleto hitin the same place.
众目睽睽之下,伊莱恩挥舞着球棒向麦克拉根撞了过去,但是麦克拉根根本就没有打算束手就擒,他大声嚷嚷着,一边挥舞着球棍和伊莱恩还有后来围上来的球员们打在一起。Hiswas stronger than the pass student, do not say that the Gryffindorteam is mainly primarily the girl, Maclagannot, becausehismatchis the girlshows mercy, has not feltbecause of the Harry'smatterguilty, quick, the fightturnedlopsided, Elaine, GinnyandCootewere used the batto punchseveralbyhimmaliciously.
他的身体本来就比普通学生要强壮,更不要说格兰芬多队主要以女孩子为主,麦克拉根没有因为他的对手是女孩子就手下留情,也没有因为哈利的事情而感到愧疚,很快,战斗就变成了一面倒,伊莱恩、金妮和古特都被他用球棍狠狠地揍了几下。Regardingthisexpansion, inauditoriumwas completely dumbfounded.
对于这种展开,观众席上已经完全目瞪口呆了。good heavens, hismatchbesidesthin and weakCoote, is a girl!天啊,他的对手除了瘦弱的古特外,都是女孩子啊!Hewithbeginsto the girlunexpectedly!
他居然用对女孩子动手!Has been wild with ragesimplyElainetransfersbroomstickto flyon the standsideIvan, mustwalkthatSalazarfromhishereSlytherinmyleft behindwand(s), thiswand(s)to the magic has strongamplificationeffect, after the Vampire(s)event, Kreshkovithas givenElaine, butusuallyElaineonlyusesownwand(s), thiswand(s)istakes carebyIvan.
简直气疯了的伊莱恩调转飞天扫帚飞到看台上艾文身旁,从他这里要走了那根萨拉查・斯莱特林本人留下的魔杖,这根魔杖对魔法有很强的增幅效果,吸血鬼事件之后,凯雷西斯就将它交给了伊莱恩,不过平时伊莱恩只用自己的魔杖,这根魔杖都是由艾文代为保管。Ivanhas givenElainewand(s), satentered the locationbehindherbroomsticktogether.艾文将魔杖交给了伊莱恩,坐在她的飞天扫帚后面一起进入了场地。„Calm, Elaine, was not worthwhile......”Ivannot saying that sawElainehas used a veryfearfulmagictoMaclagan, the strangeredrayhas hithim, was centered on the wound, hiswhole bodybloodwas passingrapidly.
“冷静点,伊莱恩,犯不上……”艾文还没有说完,就看到伊莱恩对麦克拉根用了一个很可怕的魔法,诡异的红色光芒击中了他,以伤口为中心,他浑身血液在迅速流逝。Maclaganhas scared, hisface whiten can ownbodyinrapidwithering.
麦克拉根吓坏了,他脸色苍白地能着到自己的身体在迅速的枯萎。Heas ifrealized that ElaineisVampire(s), butdid not have the strength and timeat this timebegs for mercy.
他似乎才意识到伊莱恩是一个吸血鬼,可这时候已经没有力气和时间求饶了。
If notIvanpreventsfinallypromptly, Maclaganmustlose bloodto turn into the dry corpsesuddenly......
如果不是艾文最后及时阻止,麦克拉根眨眼间就要失血变成干尸……Althoughthisfellowis very hateful, butusesthismagicforhim, Elainealso was really tooimpulsive.
虽然这个家伙很可恶,但是对他使用这种魔法,伊莱恩还真是太冲动了。Finally, Ivanhas givenhimStunning Spell, the result is not luckily irretrievable, Maclaganis only the excessive loss of blood, ifElainehas usedUnforgivable Curse(s)orfataldark magic, Ivanhas toconsiderothermethods.
最后,艾文给了他一个昏迷咒,幸好结果不是不可挽回,麦克拉根只是失血过多,如果伊莱恩真的用了不可饶恕咒或者致命的黑魔法,艾文就不得不考虑其它方法了。WhenProfessor McGonagallcrashes in the location, remaining unconsciousHarryandseverely woundedMaclaganwas sent to the schoolhospital, Elaineis fouled out, Professor McGonagallaskedseveralstudentsto continueto carry on the competitioncasually, the finalresultcould be imagined.
等到麦格教授冲进场地,昏迷不醒的哈利和重伤的麦克拉根都被送去了校医院,伊莱恩被罚下了场,麦格教授随便找了几个学生继续进行比赛,最后的结果可想而知。
The words said that todaycompetition of thisa disorderly messwhat's the matter!
话说,今天这场乱七八糟的比赛到底是怎么回事啊!Ivanhas not gone the schoolhospitalto seeHarrywithotherpeople, hecontinuouslyinProfessor McGonagallofficeout of the door, whenElainecomes out, after the confirmationschoolpunishesshecloses the confinementrelaxed, has educated thenElaineone......艾文没有跟其他人去校医院看望哈利,他一直在麦格教授办公室门外等到伊莱恩出来,在确认学校只是罚她关禁闭之后才松了一口气,然后又教育了伊莱恩一顿……„Was good, Iknewmistakenly, alwaysdo not sayme, the fellowhas hitme.”Elainesaidsuffering from injusticethat„Ihad also been closed the confinementbyProfessor McGonagall.”
“行了,我知道错了,别总说我,那家伙打了我。”伊莱恩委屈地说,“我还被麦格教授关了禁闭。”„Was only closed for day, if otherpeople, penalty that receivescompared withthisseriousmany.”Ivan said that „, ifyourmagichas succeeded, thatfellowsuchdied, youwill be expelledHogwarts, evenwas closedAzkabanby the the Ministry of Magicsentence”
“只被关了一天,如果是其他人,受到的惩罚会比这严重的多。”艾文说,“如果你的魔法成功了,那个家伙就这么死去,你会被赶出霍格沃茨,甚至被魔法部判刑关到阿兹卡班”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1439: Fights and out of control Elaine randomly