„Good, holdshim, the child, holdshim!”Lagerhornsaidthat„in Iwraphave the essential item, thisantidote not difficult......”
“好吧,抓住他,孩子,抓住他!”斯拉格霍恩说,“我包里有必需品,这个解药不难……”Ronlooks but not seeandturns a deaf eartheirtalks, hehas looked all around, makes an effortto proceedto push.罗恩对他们的谈话视而不见、听而不闻,他一直环顾四周,用力往前挤。„Ihave not seenher, Harry, where is sheat? Where?”
“我没看见她,哈利,她在哪?到底在哪儿?”„Shehas not come.”Harrysaidthatmakes an effortto grasp the Ron'sneckquiteto makehimbe insufficientto drillto the sofa, at the same timelooksLagerhornopensmatches the medical pouch, selectsthisto addthattowardsmallcrystalbottle.
“她还没来呢。”哈利说,用力抱住罗恩的脖子好让他不至于钻到沙发下面去,一边看着斯拉格霍恩打开配药包,往一个小水晶瓶里加点儿这个又加点儿那个。„Hasn't come? Thatis good, thatto be good!”Ronsaidearnestlythat„Inowdo seemwhat kind of?”
“还没来?那就好、那就好!”罗恩热切地说,“我现在看上去怎么样?”„Is handsome!”Lagerhornwalksto giveRononecup of clearliquids, „has drunkit, thisis the nutritiousnerve, canletyouwhenshecomesmaintainscalm, andbecomesasks for the girlto like.”
“非常英俊!”斯拉格霍恩走过来递给罗恩一杯澄清的液体,“把它喝了,这是滋补神经的,能让你在她来时保持镇静,并且变得更讨女孩子喜欢。”„It was good, thisisIneeds.”Ronsaidimpatientlythatgurgledrank the antidote.
“太棒了,这正是我需要的。”罗恩迫不及待地说,咕嘟一声喝下了解药。HarryandLagerhornare observinghim, hassuchmoment, Ronis looking atthemgrinningly.哈利和斯拉格霍恩观察着他,有那么一刻,罗恩笑嘻嘻地望着他们。Then, hissmiling facewas very slowandvanishedvery muchslowly, finallyturned into the extremefear.
然后,他的笑容很慢、很慢地消失了,最终变成了极度的恐惧。„Restorednormally?”HarryaskedthatLagerhornhehesmiled.
“恢复正常了?”哈利笑着问,斯拉格霍恩呵呵地笑了。„Thankedyou, Professor.”
“非常感谢您,教授。”„Is impolite, the child, is impolite.”Lagerhorn said that „slight effort, slight effort.”
“不客气,孩子,不客气。”斯拉格霍恩说,“举手之劳,举手之劳。”Ronfallstonearbyarmchairon, has hitlike the frostgenerally, does not dareto believelooks atownknee.罗恩跌坐到旁边的扶手椅上,像霜打了一般,不敢置信地看着自己的膝盖。Heremembersthesefearfulwordsandthesefearfulideas that oneselfspokea moment ago, hadincluding the deathheart, hehas madeanything!
他想起自己刚才说的那些可怕的话和那些可怕的想法,连死的心都有了,他都做了些什么啊!„Come, proposesspirit, thisishispresentneed.”Lagerhorncontinued, at the same timearrived before hurriedlychocked up the drink the table, „IhaveButterbeerandwine, the beesweet wine of lastbottle of oakaging, un, whywedid not openit, celebrated the Mr. Weasleybirthday? Mustscatter the pain that the lovevanishes, isoneglass of nice wines......”
“来吧,提提精神,这是他现在需要的。”斯拉格霍恩继续说,一边急忙走到一个摆满饮料的桌子前,“我有黄油啤酒、葡萄酒,还有最后一瓶橡木陈酿的蜂蜜酒,嗯,我们为什么不打开它,庆祝一下韦斯莱先生的生日呢?要驱散爱情幻灭的痛苦,莫过于一杯好酒……”Helaughs, Harryalsosmiled. Thiswasafterother daydisastrousprobe, hewas the firsttimealonewithLagerhornin the same place. So long asperhaps, JeanceLagerhornmaintains the mood, makinghimdrinkto suffice the beesweet wine of oakaging......
他又大笑起来,哈利也笑了。这是自上回灾难性的试探之后,他算是第一次单独跟斯拉格霍恩在一起。也许,只要让斯拉格霍恩保持好心情,让他喝够橡木陈酿的蜂蜜酒……„Come!”LagerhorngivesHarryandRon everyone oneglass of liquor, lifted the cup saying that „happy birthday, Rall!”
“来吧!”斯拉格霍恩递给哈利和罗恩每人一杯酒,举着杯子说,“生日快乐,拉尔弗!”„IsRon, Professor!”Harryinvestigates the correct pathlow voice.
“是罗恩,教授!”哈利小声纠正道。ButRonas ifhas not heardto toast, has raised one's wine cuppours into the mouth, has swallowed.
可罗恩似乎没听到祝酒,已经把酒倒进嘴里,咽了下去。Hassuchonesecond, is almost onlytime of heartbeat, Harryfelt that fearfulissue, butLagerhornas ifhad not detected.
有那么一秒钟,几乎只是一下心跳的时间,哈利感到出了可怕的问题,而斯拉格霍恩似乎没有发觉。„Un, Foell, after wishingyou, canhand overmorefemales......”
“嗯,罗弗尔,祝你以后能交到更多的女……”„Ron!”Harryshoutsloudly.
“罗恩!”哈利大声喊道。„, Un, you are right, naturallyisRon!”LagerhornsaidsurprisedthatthinksHarryis correctinghismistake.
“哦,嗯,你是对的,当然是罗恩!”斯拉格霍恩吃惊地说,以为哈利在纠正他的错误。
A more astonishingmatteroccurred, Ronfell the cup, wantsto standfrom the chair, but but actually actually.
更令人吃惊的事情发生了,罗恩掉了杯子,想从椅子上站起来,但却倒了下去。Hisfour limbsfierceconvulsion, the mouthwas spitting the foamraised, the eyeball, hewas poisoned!
他四肢剧烈的痉挛着,口吐白沫,眼珠凸了出来,他中毒了!„Professor!”Harryyelledthat„tries to findsolutionquickly!”
“教授!”哈利大叫,“快想想办法!”ButLagerhorn has probably been scared, completelywhat to dodoes not know should, butlooks atRonshocking.
可是斯拉格霍恩好像吓呆了,完全不知道该怎么办,只是震惊地看着罗恩。
The suddenlytime, Ronis twitching, the scant of breath, the skinstartschangesazure.
眨眼间的功夫,罗恩抽搐着,呼吸困难,皮肤开始变青。„This, how, but, he......”Lagerhornstuttersaid.
“这、怎么,可是,他……”斯拉格霍恩结结巴巴地说。Harryknowsoneselfmustmakeanything, heabandonsLagerhorn, no matter, fires into the matchingmedical pouch that Lagerhornturns onrapidly, extractsbottles of cans, turnsininsideis looking, Ronthis was poisoned, mustdetoxify.哈利知道自己必须要做点什么,他扔下斯拉格霍恩不管,飞速冲向斯拉格霍恩打开的配药包,抽出瓶瓶罐罐,在里面翻找着,罗恩这是中毒了,必须要解毒。Not far away, Ronthatfearfulrumble the breathinghas filled the room.
不远处,罗恩那可怕的咕噜咕噜的呼吸声充满了房间。Finally, Harryhad found, Lagerhorninthatkidneyshapestone that onPotionsreceives, the bezoar!
终于,哈利找到了,斯拉格霍恩在魔药课上收去的那块腰子状的石头,牛黄!Herushes tosideRon, pries openhismouth, enteredhismouth the bezoar.
他奔回罗恩身边,撬开他的嘴巴,把牛黄进了他嘴里。Rontrembledfiercely, rumbleinspiredbut actually, the bodywas weak motionless.罗恩剧烈地哆嗦了一下,咕噜噜倒吸了一口气,身体瘫软不动了。Suddenly, inroomonlyremainingthatprobablybrokenbellowerseriousrespitesounds.
一时间,房间里只剩下那好像破风箱似的沉重喘息声。........................................................................................................................................................................
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………AfterRonwas delivered to the schoolhospital, Ivan, Hermione, Ginnyand othertalented peopleobtained the news.
在罗恩被送到校医院之后,艾文、赫敏、金妮等人才得到消息。Thisis the matter occurred in the afternoon, whentheyovertake, Ronlikedyinghas lain downon the hospital bed of hospital.
这已经是事情发生当天下午了,当他们赶过去时,罗恩已经像死了一样躺在医院的病床上。Madam Pomfreyhas obstructedhimwith the curtain screen, isolateswithotherregions.庞弗雷夫人用帘子将他遮了起来,和其它区域隔绝开。Mr. WeasleyandMrs. Weasleyjustleft, theymustarrive atDumbledore's Officeto go.韦斯莱先生和韦斯莱夫人刚离开,他们要到邓布利多办公室去。In the hospital wardquiet, onlyremainingHarrypeoplesitin the bedsidevery much.
病房内很安静,只剩下哈利一个人坐在床边。„Is heall right?”Hermioneis worriedto ask, walksto sitsideHarry.
“他没事吧?”赫敏担心地问道,走过去坐在哈利身边。„Did not have the danger, butMadam Pomfreysaid that thiswas the fataltoxicant, needed the resta long time.”
“没生命危险了,不过庞弗雷夫人说这是致命的毒药,需要休息很长一段时间。”„What's the matter?”Ivan asked that was also the attack of Malfoyplan?!
“到底是怎么回事?”艾文问道,又是马尔福策划的袭击?!Harryrepeatedhimto tellmanytimestoriestoDumbledore, Professor McGonagall, Madam Pomfreyand the others.哈利复述起他已经向邓布利多、麦格教授、庞弗雷夫人等人说了很多次的故事。Has saying that Ronthisbirthdaypassesmaybe really not much.
不得不说,罗恩这个生日过的可真不怎么样。FirstisRomildaVanestrongeffectlove potion(s), is the fataltoxicant of Malfoypreparation, the poison, is poisoned......
先是罗米达・万尼的强效迷情剂,然后是马尔福准备的致命毒药,中毒,又中毒……Ivantheyentershortly after the hospital ward, obtainsnewsFred and Georgealsoto rush to the Hogwartsschoolhospitalto seeRon.艾文他们进入病房后不久,得到消息的弗雷德和乔治也赶到霍格沃茨校医院看望罗恩。„Weheard, is really bad luck, is?”Fredsaidthatis looking atRon on bedsadly, „todayishisbirthday, wehave also prepared the gift.”
“我们都听说了,真倒霉,是不是?”弗雷德说,悲伤地望着床上的罗恩,“今天是他的生日,我们还准备了礼物。”„Butwehave not thought that meetsgives the giftlike this.”Georgewas sayingdrearily, at the same timeplacesin a biggift parcel the cabinet of Ronhead.
“可我们没想到会是这样送礼物。”乔治阴郁地说着,一边把一个大礼包放在罗恩床头的柜子上。Then, hesitssideGinny.
然后,他在金妮身边坐下来。„Is, inscene that weimagine, heis sober.”Fredsaid.
“就是,在我们想象的情景中,他是清醒的。”弗雷德说。„WealsoplaninHogsmeade, waitsto givehim a pleasant surprise!”Georgesaid.
“我们还计划在霍格莫德,等着给他一个惊喜!”乔治说。„YouinHogsmeade?”Ginnyraised the headto approach.
“你们在霍格莫德?”金妮抬起头向。„Isthis, aftergivesmuggle(s)part of production lines, IandGeorgediscovered that are manysomefunds, the quantity is very considerable. Therefore, wewantto buyZuokeshop front.”Fredsaiddejectedlythat„, does the Hogsmeadebranch store, Hogsmeadeleaves the school to be nearerafter all, ifyoucannotpassto go shoppingin the weekend, thatshopis not useful! Ok, nowdoes not sayit.”
“是这样,在将一部分生产线交给麻瓜之后,我和乔治发现多出一部分资金,数量还挺可观的。所以,我们想买下佐科的店面。”弗雷德垂头丧气地说,“嗯,搞个霍格莫德分店,霍格莫德毕竟离学校要近很多,可是如果你们周末不能过去买东西,那个店还有个鬼用啊!算了,现在不说它了。”Hepulled a chairto sitbyleftmostIvan, looks at the Ronpaleface.
他拉了张椅子坐在最左面艾文旁边,看着罗恩苍白的面孔。„SaidRon, whocantellmehimhowto be poisoned?”
“还是说罗恩吧,谁能告诉我他是怎么中毒的?”Harrysighed, saw that everybodywas in sight himself, hehad saida moment agostoryplural number.哈利叹了口气,看到大家都在望着自己,他又把刚才说过的故事复数一遍。Entireday, aboutthismatter, hefelt that oneselfsoonsaidover a hundredprobably.
整整一天,关于这件事,他感觉自己好像快要说了上百遍了。„Hedrinksto drinkto fall down, thenIhave forced in the bezoarhisthroat, hisbreathwas more unobstructed, Lagerhornrunsto call the person, quick, Professor McGonagallandMadam Pomfreycame, theyliftedhereRon. Theythink that he, Madam Pomfreywill sayhe must treat for 1-2 weeks here, becauseis the fataltoxicant, hemustcontinueto takeYunessence.”
“他喝下酒倒在地上,然后我把牛黄塞进了他的嗓子里,他的呼吸通畅了一些,斯拉格霍恩跑去叫人,很快,麦格教授和庞弗雷夫人就来了,她们把罗恩抬到了这里。他们认为他会好的,庞弗雷夫人说他还要在这儿待一两周,因为是致命毒药,他要继续服用芸香精。”
To display comments and comment, click at the button