Hogwartshashouse elfmostplacesasmagic circle, quantityalso more than 200.霍格沃茨作为魔法界拥有家养小精灵最多的地方,数量也就200多个。Six months, soonsurpassesHogwartsin the house elfquantity that Fred and Georgethereworked, thiswas simply inconceivable.
仅仅半年时间,在弗雷德和乔治那里干活的家养小精灵数量就快要超过霍格沃茨了,这简直不可思议。
The keytheyalsoallareemploymentsystems, thiswas more inconceivable, even if the salaryis very low.
关键他们还全是雇佣制的,这就更加不可思议了,哪怕薪酬很低。If the production linecontinuesto expand, Fred and Georgewill hiremanyhouse elf.
如果生产线继续扩张,弗雷德和乔治将会雇佣更多的家养小精灵。Some of theiralsothisplans, recentlygavein the Ivan'sletteralsoat the discussionfrom the matter of Gringottsloan.
他们两个也有这个打算,最近给艾文的来信中还在讨论从古灵阁借款的事情。Considered that the warwill soon arrive, uncertaintyis too big, the riskis too high, Ivandoes not agreeto loanactually.
考虑到战争即将到来,不确定性太大,风险太高,艾文倒是不同意借款。Gringottsmoneynotbecause the arrival of wardid not use, Goblin(s)therehas not repudiated a debtthissaying.古灵阁的钱不会因为战争的到来就不用还了,妖精那里可没有赖账这一说。Hissuggestionunder the premise that Confidentiality Lawpermits , to continue not to need the magic the production lineto shiftparttomuggle(s).
他的建议是在保密法允许的前提下,继续将一部分不需要魔法的生产线转移给麻瓜。Like thisduringexpandedproductive forces, will savemanycosts, hegave back tohis fatherto write a letterto saythismatter.
这样在扩大生产力的同时,会节省不少成本,他还给他爸爸写信说了这件事。
The Fred and George'sprotective gearhas made the good money, howeverinHogwarts, theymost famouslaughs at the product.弗雷德和乔治的防护装备赚了大钱,但是在霍格沃茨,他们最出名的还是笑话产品。Theynoware the biggestpractical jokeproduct deliverybusiness, in the studentmindcompletelyisexistence of legendlevel.
他们现在是最大的恶作剧产品供应商,在学生心目中完全是传说级的存在。„How do theyaresellinthesethings the school?”Harrycontinuesto askwith amazement, „isn'tallowlsmustbe inspected? How can thesegirlstake into the castlelove potion(s)?”
“他们是怎么把这些东西卖到学校里面来的?”哈利继续惊讶地问道,“不是所有的猫头鹰都要被检查吗?那些女孩子怎么能把迷情剂带进城堡呢?”„Theythesethings, whenperfumeandcoughliquid medicinessend, thisispart of owlorderservice.”
“他们把那些东西当香水和咳嗽药水送来的,这是猫头鹰订单服务的一部分。”„Oh, youknowrealmany.”
“噢,你知道的真多。”Hermionestaredhisoneeyesominously, likestaredIvana moment agoandstares«High-levelpotionManufacture».赫敏凶巴巴地瞪了他一眼,像刚才瞪艾文和瞪《高级魔药制作》一样。„Thesesummer vacationingivebehind the jar that IandGinnylook atto writeinthem.”Shecoldly said that „, butIwill not prescribe medicinetoothers'drink.”
“这些都在他们暑假里给我和金妮看的瓶子背后写着呢。”她冷冷地说,“但我可不会给别人的饮料里面下药。”„Yes, youtrulydo not need.”Ivansaidthat„said, ifyouprescribe medicinetome, Ido not mind.”
“是啊,你确实不需要。”艾文说,“不过说真的,你要是给我下药,我也不介意的。”Hermioneraised the headto stareIvan, buthas not continuedto be too long, becauseherfacewas quickly red.赫敏又抬起头瞪着艾文了,但是并没有持续太久,因为她的脸很快就红了。„Excuse me, your two, Ijustwithdrewfromsuffering of RonandLavender.”Harrydisguisedto saywith the expression of entreatythat„the presentissuewasFilchplaying? Thesegirlscamouflageto take into the school the thing! WhythatMalfoycannotbringnecklace......”
“拜托,你们两个,我刚刚才从罗恩和拉文德的折磨中脱身。”哈利假装用哀求的语气说,“现在的问题是费尔奇给耍了,是不是?这些女孩子把东西伪装一下就可以带进学校!那马尔福为什么不能带项链……”„, Harry, do not proposethat!”
“哦,哈利,别又提那个!”„, Why?”Harrypursuesasks, „isn't thismattersuspicious? Had not found the murdererto the present.”
“啊,为什么?”哈利追问道,“这件事难道不可疑吗?到现在都没有找到凶手。”„Veryis truly suspicious, but also is an inferiormurder.”Ivansaid.
“确实很可疑,但也是一次蹩脚的谋杀。”艾文说。„Happen toconforms to the Malfoy'sstyle, hedid not havewhatbrain.”Harryis unforgivingto say.
“正好符合马尔福的风格,他本来就没有什么脑子。”哈利不依不饶道。„Good, Harry, youlook.”Hermionesighed, explainedpatientlythat„detectorcandiscover the mildewtransported the incantation and hideawayincantation, yes? Theywere usedto surveydark magic and dark magicthing, cansurvey a powerful forcewithinseveralseconds the incantation, for examplethat on necklace. Howeverhas the thing of wrongjarnot to come outon the examination, whichincantationwithoutorsearchesdenseto survey the thing in thisaspect. Also, love potion(s)was notdark magic, not dangerous......”
“好吧,哈利,你看。”赫敏叹了一口气,耐心地解释起来,“探测器能发现霉运咒和隐藏咒,是吧?它们是被用来探测黑魔法和黑魔法用品的,能在几秒钟之内探测到一个威力强大的咒语,比如项链上的那个。但是装错瓶子的东西就检测不出来了,没有哪个咒语或者探密器可以探测这方面的东西。再说,迷情剂不是黑魔法,又不危险……”„Yousaidbut actuallydexterously.”Harryhonkshouts, „thisgadgetlistens is very dangerous.”
“你说得倒轻巧。”哈利嘟嚷道,“这玩意听上去就很危险。”„The presentissueis, allattireswantto enter the schoolinthing inside the bottle, needsFilchto inspectandjudgethemis other coughliquid medicinesoranything, thisandnecklacesuchdark magicgoodshave the essential difference.”Ivan said that „, becausecannotuse the tool, weknowthatFilchis notverywisewizard(s), candifferentiate......”
“现在的问题是,所有装在瓶子里面的东西想要进入学校,都需要费尔奇来检查、判断它们是咳嗽药水还是其它什么东西,这和项链那样的黑魔法物品有本质上的区别。”艾文说,“因为不能使用工具,我们都知道,费尔奇并不是很高明的巫师,能不能区分……”Hestoppedsuddenly, HarryandHermione also raised the head.
他突然停了下来,哈利和赫敏也同时抬起头。Theyheard, among the gloomybookshelvessomepeopleapproach, sound of footstepsfrom far to near.
他们都听到了,身后阴暗的书架间有人走近,脚步声由远及近。Probablyafterseveralseconds, Madam Pincethatcinereous vulturefacerevealedfrom the corner, the skin and longaquiline nose of hollowcheekandparchmentare illuminated the especially clearby the lamp that inherhandraised.
大约在几秒钟后,平斯夫人那秃鹫般的面孔从拐角露了出来,凹陷的面颊、羊皮纸似的皮肤和长长的鹰钩鼻被她手里提的灯照得格外分明。„Libraryshouldbe closed, borrowing the bookreturnedoriginal......”her saying that the visionfellin the textbook before Harrybody, enhanced the soundfiercely, „good heavens, what have youdonetothatbook? Yourthisevilchild!”
“图书馆该关门了,把借的书放回原……”她说,目光落在哈利身前的课本上,猛地提高了声音,“天啊,你对那本书干了什么?你这个邪恶的孩子!”„Thisis not a library, ismy!”Harryhurried saying that at the same timetook upthat«High-levelpotionManufacture»fromtable, but the Madam Pinceeagle clawhandhas grasped.
“这不是图书馆的,是我自己的!”哈利赶紧说,一边从桌上抄起那本《高级魔药制作》,可平斯夫人鹰爪般的手已经抓了过去。„Robs!”Herhissingsaidthat„blasphemed! Tarnish!”
“抢劫!”她嘶声说,“亵渎!玷污!”„Wasin the bookhas written the braille!”Harrywas arguinghas entrainedfromherhand the book.
“不过是书上写了点字!”哈利辩解着把书从她手里拽了回去。Thisuseless, sheseemslikemusthave the heart disease, has the possibilityto get downanytimebut actually.
这没什么用,她看上去就像要发心脏病,随时都有可能倒下去。Ivan and Hermionepacks the thingin a hurry, drew the Harry'sarmto drag awayhim.艾文和赫敏匆匆收拾好东西,拉着哈利的胳膊把他拖走了。„Youshould notarguewithher.”
“你不该和她争论。”„Right, shewill forbidyouto enter the library. To be honest, why can youbeltthatstupidbook?”
“没错,她会禁止你进图书馆的。说实话,你干吗非得带那本愚蠢的书?”„Sherandomly callshoutsrandomlyis notmymistake.”Harrywas mumbling, stoppedfiercely, looked upIvan and Hermione, „wait/etc., yousaid that shecanhearusto speak the Filch'smalicious remarks? Ialwaysthinkamongthema littleanything......”
“她乱叫乱嚷又不是我的错。”哈利嘟囔着,猛地停了下来,抬起头看着艾文和赫敏,“等等,你们说她会不会听到我们说费尔奇的坏话?我总觉得他们之间有点什么……”Ivan and Hermionehas gawked, thismatterthinksas ifreallyto have the possibilitycarefully.艾文和赫敏愣了一下,这件事仔细想想似乎真的有可能啊。Filch and Madam Pincesecretaffection, amongthemas if there is secretiverelations.费尔奇和平斯夫人的秘密恋情,他们之间似乎有着不可告人的关系。Threepeoplewalktoward the Gryffindorcommon room, at the same timewas arguing the relations of FilchandMadam Pince. Thismeddlesome news are truly novel, is very interesting, becauselacks the decisiveevidence, quickcould not carry on, the topicshiftedto the Christmas dayarrangementinsoon afternaturally.
三个人往格兰芬多公共休息室走去,一边争论着费尔奇和平斯夫人的关系。这个八卦消息确实很新颖,也很有趣,但因为缺少决定性的证据,很快就进行不下去了,话题自然而然地转移到不久之后的圣诞节安排上。„Roninvitedusto go toThe Burrowyesterday, because ofthatmatter, Irejected.”Harrysaidthathesitantmoment, „can Ivan, makehimremainwithustogether?”
“罗恩昨天邀请我们去陋居,不过因为那件事,我拒绝了。”哈利说,犹豫了片刻,“艾文,可以让他留下来和我们一起吗?”Whatherefers tosummonsDemon(s)thismatter, theyandDumbledoremovewhenthisChristmas dayvacation.
他指的是召唤恶魔这件事,他们和邓布利多约在这个圣诞节假期时行动。Therefore, IvanandHarrycannotleave the school, mustkeepHogwarts the Christmas day.
所以,艾文和哈利就不能离开学校了,要留在霍格沃茨过圣诞节。HermioneandElaine, Ivanhad mentionedwithDumbledorebefore, headmasteralsoagreed withhisplan.
还有赫敏和伊莱恩,之前艾文就和邓布利多说起过,校长也同意了他的计划。„ThismatterIcannot reach an agreement, needsto obtainDumbledore'sto agree, butI thought that sinceourfourgo, in additionRonshouldnot havewhatissue.”Ivanhas hesitated , to continue saying that „key questionishedoes wantto gowithus, healmostnotspeakswithme, Hermione, Elainenow.”
“这件事我说不好,需要得到邓布利多的同意,不过我觉得既然我们四个都去,加上罗恩应该没有什么问题。”艾文迟疑了一下,继续说道,“关键问题是他想不想和我们一起去,他现在几乎不怎么和我、赫敏、伊莱恩说话了。”„Hehas not wantedto understand.”Harrysaidthat„felt relieved, Iwithhimwill say, hewitheverybodyandgood.”
“他只是还没想明白。”哈利说,“放心,我会跟他说的,他会跟大家和好的。”
To display comments and comment, click at the button