To be honest, Hagridsobisa much less, butbasicallyisbecause the matter on sentiment.
说实话,海格哭泣的次数是有点多,但基本上都是因为感情上的事。For exampleeverybody'strustmakeshimfeelto be moved, for examplementionedhisfamiliesandparents'past eventsagain, or......
比如大家的信任让他感到感动,再比如提到他的家庭和父母的往事,或者……Has not thoughtthatIvan, Harry, HermioneandRonhave not chosenhisclass, will makehimsosad.
没想到,艾文、哈利、赫敏、罗恩没选他的课,会让他如此的难过。Because ofotheranythingmatter, happen tocaught upin the same place!
或者,是因为其它什么事情,正好赶在一起了!Hermioneholds in the arms the shoulder that Hagridshiverswith the armcautiously, asked that „how?”赫敏小心翼翼地用胳膊搂住海格颤抖的肩膀,问道,“怎么啦?”„Wasandisit......”Hagridsobswas sayingthat the tearsflowedfromhisshiny blacksmalleye, heused the apronto wipe the face, „was isAragog, Ithought that itwas dying, frompreviousitslaircollapsing, after Ivanitrescuedthattime, itsconditionwas not good, in the summer of this yeargot sick the entiresummer, Iwas not at that time, have no wayto take care ofhim, untilsome time ago, mediscovered that itsuffocated. Ido not know, ifit...... What to do should I? Weintogetherfor a long time......”
“是、是它……”海格抽泣着说,泪水从他黑亮的小眼睛里流淌下来,他用围裙擦着脸,“是、是阿拉戈克,我觉得它快死了,从上次它的巢穴坍塌,艾文将它救回来那次之后,它的状态就一直不好,今年夏天又病了整整一个夏天,我当时不在,没法照顾他,直到不久前,我才发现它已经奄奄一息了。我不知道,如果它……我该怎么办?我们在一起这么长时间了……”Hermioneis patting the Hagrid'sshoulder, does not knowcompletelyshouldsayanythingis good.赫敏拍着海格的肩膀,完全不知道该说什么才好。Harryunderstands that herfeeling, heknows that HagridoncegaveroguesmallDragon a teddy bear, but alsoseesHagridto grow the bigscorpion of suckerandstingtothesegentlysnort/hum the song, andtriesto be reasonablewithhisyounger brotherwithmotherdifferentfatherandthatcruelgiant, but, inHagridhas likedinall thesecolossi, wasthisis most difficultto understand: The giantspider that Aragog, canspeak, livesin the Forbidden Forestdeep place.哈利明白她的感觉,他知道海格曾经把一只玩具熊送给一头凶恶的小火龙,还看见海格给那些长着吸盘和螫刺的大蝎子轻轻地哼歌儿,并试图跟他那个同母异父的弟弟、那个残暴的巨人讲道理,但是,在海格喜欢过的所有这些庞然大物中,要数这个最难让人理解了:阿拉戈克,一只会说话的巨型蜘蛛,居住在禁林深处。Theirseveral are quite familiarwithAragog, buthedoes not know that shouldsayanything.
他们几个算是对阿拉戈克比较熟悉的,可他也不知道该说点什么。Essentially, Aragog'sfeebleandhealsohas the relations.
从本质上说,阿拉戈克的衰弱和他也有关系。Threeyears ago, washehas destroyedunder the lairvestigeandinsideeyeballmonster, lost the darkstrengthsource, Aragogwas onlyordinaryAcromantula, caninsist that for a long timewas very inconceivable!
在三年前,是他摧毁了巢穴下面的遗迹和里面的眼球怪物,失去了黑暗的力量来源,阿拉戈克只是一个普通的八眼巨蛛,能坚持这么长时间已经很不可思议了!On the other hand, even ifdid not haveIvan, Aragogalmostalso dead onthis time. Along withweakening of Slytherinleft behindsealstrength, the strength of eyeballmonsteris getting stronger and stronger , to continue to branch out the strengthto enslaveAragogandAcromantuladid not have the significance, Acromantulatoitshelpgetting smaller.
话说回来,哪怕没有艾文,阿拉戈克差不多也就这时候死去。随着斯莱特林留下的封印力量的减弱,眼球怪物的力量越来越强,继续分出力量去奴役阿拉戈克和八眼巨蛛已经没有意义,八眼巨蛛对它的帮助越来越小。Itshouldgive upAcromantula, chooses the newservantto comeforitto serve , helping biggerenslavingit, for examplewizard(s)......
它应该会放弃八眼巨蛛,选择新的奴仆来为它服务,对它帮助更大的奴役,比如巫师……„This, Hagrid, whatweand do't wecanmake?”Hermioneaskedsadly.
“别这样,海格,我们、我们能做点什么吗?”赫敏悲伤地问道。„Perhapsdid not have the means that Hermione!”Hagridsaidsobbinglythatgoes all outto bearturbulently, butbelowtears, „Irequested that Dumbledorehas looked, useless, pitifulAragog, itslaircollapsed, the tribeended, similar that the descendantdies, linksitnow......”
“恐怕没办法了,赫敏!”海格抽抽搭搭地说,拼命忍住汹涌而下的泪水,“我请求邓布利多去看过了,没什么用,可怜的阿拉戈克,它的巢穴坍塌了,部落完了,后代死的差不多,现在连它自己……”Hemade an effortto wipe the tears, made an effortto blow the noseon the apron.
他用力擦了擦泪水,在围裙上使劲擤了擤鼻子。„Thank you said that Hermione, thiswas too importanttome!”Hesaidthatlooks uptheirseveral, „Dumbledoresaid that itpossiblycould not endurethiswinter, ifyouwant, canhave a look atit. Especiallyyou, Ivan, youhad rescueditslifebefore, ithas thankedyouvery much, Iseeiteach time, oldAragogwill inquireyournewstome.”
“谢谢你这么说,赫敏,这对我太重要了!”他说,抬起头看着他们几个,“邓布利多说它可能熬不过这个冬天,如果你们愿意,可以去看看它。尤其是你,艾文,你之前救过它的命,它一直很感谢你呢,我每次去看望它,老阿拉戈克都会向我打听你的消息。”Fourpeoplelook at each otherone, the atmospherebecomessomewhatsad, everybodyknows how thisis a matter.
四个人对视一眼,气氛又变得有些沉闷,大家都知道这是怎么一回事。Thisoldspiderdid not thankIvan, buthad a mortal hatred ofhim. Theyhad not toldHagridinitially the matter that hadinlairthere, buthas changed a view, therelandslide, Ivanhappen to, has rescuedit......
这个老蜘蛛不是感谢艾文,而是恨死了他。他们没有把当初在巢穴那里发生的事情告诉海格,而是换了一个说法,那里塌方了,艾文正好在,就把它救了出来……Aragogdefinitelyhad a mortal hatred ofIvan, initsheaddoes not have the strength of thateyeballmonsterto be very evil, turns intofearfulbiologicalconceptitanditsdescendant, itwill not think that like thishasanythingnot to be good, insteadwill feelforthisstrengthjoyful.阿拉戈克肯定恨死了艾文,它脑袋里面才没有那个眼球怪物的力量很邪恶,将它和它的后代变成可怕的生物这种概念,它才不会觉得这样有什么不好,反而会为这份力量感到欣喜。Butdestroyedall these, has killedAragogmassivedescendant'sIvan, ishebiggestenemy!
而破坏了这一切,又杀了阿拉戈克大量后代的艾文,是他最大的敌人!If the conditionpermits, Aragogdefinitelybeforeleavingthisworldwill bite to deathhim.
如果条件允许,阿拉戈克肯定会在离开这个世界之前咬死他。Ivandoes not wantto look atthisspider, butHagridwas anticipating that is looking atit, exit|to speak that thisrejectionwas very difficultto say.艾文才不想去看这个蜘蛛呢,不过海格正期待地望着它,这种拒绝很难说的出口。Aragogdoes not have the energyto injurethemnow, has a lookanything, considersis helpingHagrid.阿拉戈克现在也没有能量伤害到他们,去看看什么的,就当是在帮助海格。„If the timepermits, wewill go!”Ivansaid.
“如果时间允许,我们会去的!”艾文说。„Oh, Ivan, Iam worthnot knowing how thank youshouldthankyou, youhave helped my many!”Hagridsaid.
“噢,谢谢你,艾文,我值得不知道该怎么感谢你,你帮了我那么多!”海格说。After that the atmospherebecamerelaxedmany!
在那之后,气氛就变得轻松多了!BecauseHagridthinks that theymustseeAragog, theyforgavehimnot to choosehisclassmatterat willimmediately, restored the habit.
因为海格以为他们要去看望阿拉戈克,随意他们马上就原谅了他没有选择他的课这件事,恢复了常态。„, Ialreadyknow that youwill thinkverydifficultto force inyourclass schedulesme!”Hesaiddeep and gruff voice, gavethemto poursometea, „, even ifyouusedTime-Turner is very difficult!”
“嗬,我早就知道你们会觉得很难把我塞进你们的课程表!”他粗声粗气地说,又给他们倒了些茶,“即使你们用上了时间转换器也很难!”„Wecannot use.”Hermionesaidthat„does not have the meansto applyagain, Time-Turner that in the summerthatafterward, in the unitkeeps in stockhas broken, in the newspaperwrites.”
“我们用不上。”赫敏说,“没有办法再申请,夏天那件事后,部里库存的时间转换器都砸碎了,报纸上写着呢。”Because of the reason of history, the British Ministry of Magicis preservingin the worldallTime-Turner.
因为历史的缘故,英国魔法部保存着世界上所有的时间转换器。Theoretically, after the Ministry of MagicTime-Turnerwas broken, magic circleshouldnot haveTime-Turner!
理论上,魔法部的时间转换器都被砸碎之后,魔法界应该再也不存在时间转换器了!Butthisis not definitely absolute, IvaninsideTime-Turner of is also not the working order.
但这肯定不是绝对的,艾文手里面的时间转换器还不是完整状态。Mustfindotherparts, canmakeitsstrengthstronger.
必须要找到其它部分,才能让它的力量变得更强。
The matter that 15yearslaterhave, the Voldemort'sdaughterwantsto returnto changehistoricalmatter.
还有在15年后发生的事情,伏地魔的女儿想要回到过去改变历史这种事。All sorts ofphenomenashowedthatotherTime-Turnerscatterinotherplacesis waiting forpeople'sdiscovery.
种种现象都说明,还有其它时间转换器散落在其它地方等着人们的发现。„Because ofthis, youdid not have the meansto choosemycurriculum!”Hagridsaidas if suddenly enlightenedthat„othercurriculamaywantusefulmanycompared withCare of Magical Creatures, ifyoulike, cancometo seemeat any timewiththeseanimals, does not needto registerspecially, Ialreadyshouldthink. Sorry, Ia moment ago...... YouknowthatIinamAragogwas worried, butItrulya littlesuspected, sinceProfessor Grubbly-Plankhas attended classtoyou......”
“正是因为这样,你们就没有办法选择我的课程了!”海格恍然大悟地说,“其它课程可比保护神奇生物要有用的多,如果你们喜欢,可以随时过来看望我和那些动物,没有必要特意的报名的,我早就应该想到的。对不起,我刚才……你们知道,我只是在为阿拉戈克担心,不过我确实有点怀疑,既然格拉普兰教授给你们上过课……”Theydenounceonceto give the HagridgenerationimmediatelyinsincerelyseveralclassProfessor Grubbly-Plank, stated categorically that sheis a speciallyawfulteacher, particularlyafterknowingthemhas not reportedherenhances the class, Hagridbecamehappier!
他们立刻言不由衷地声讨起了曾给海格代过几次课的格拉普兰教授,一口咬定她是一个特别糟糕的老师,尤其是在知道他们也没有报她的提高班后,海格变得更高兴了!HealsoinquiredtothemQuiddichtrials that the reason that Ronhas not come, as well asjustfinished.
他还向他们询问了罗恩没来的原因,以及刚刚结束的魁地奇选拔赛。Has the opportunityto see the request of Grawpas for the Elainedrivingrequest, makesHagrid unable to sayincluding the wordsexcitedly.
至于伊莱恩主动要求有机会去看望格洛普的请求,则让海格激动地连话都说不出来。Finally, whenduskarrives, when Hagridstandsoutside the roomwiththeywave goodbye, heappearsmoodhighAnduo.
结果,当黄昏降临,海格站在屋外同他们挥手告别时,他显得情绪高昂多了。Heinvitesthemalsoto comerepeatedlynext weekend, no matterseesGrawpto seeAragogto be good. 8)
他一再邀请他们下周末还来,不管是去看望格洛普还是看望阿拉戈克都好。8)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1312: Spider it king of being on the verge of death( National Day joyful)