„Useless!”Harryextremelyrealizeddepressedthatheis throwing overInvisibility Cloaknow, likecargobySerbiain the chairfollowingcorner, even ifsomepeoplelook atonetoward the compartment, alsowill not seehimorhearshissound. Even if Ivancomes, will not discoverhis, hecanreturn toLondonwith the train.
“没用!”哈利万分沮丧地意识到,他现在披着隐形衣,像货物一样被塞在椅子下面的角落中,即使有人往车厢里看一眼,也不会看见他或听见他的声音。即便是艾文来,也不会发现他的,他会和火车一起回到伦敦。IfMalfoydid not say, perhaps, foreversomepeoplewill not findhim......
如果马尔福不说,也许,永远也不会有人找到他……In the darkness, Harrylies down there, likeonelaughable the turtle that is sprawled out, the nosebleeddripsmouthBarry that directlyhehas opened, makinghimfeeldisgusting, a lonelinessraisedfrom the bottom of the heart, helikehas not despisedMalfoyat this moment.
黑暗中,哈利躺在那里,像一只可笑的、四脚朝天的乌龟,鼻血直接淌进了他张开的嘴巴里,令他感到恶心,一种孤独感从心底升起,他从来没有像此刻这样恨透了马尔福。Does obeisancehimto bestow, hispresentsituationis distressed......
拜他所赐,他现在的处境多么狼狈啊……At this time, the lastsound of footstepsalsovanished, everybodydragged the wearyfootstepsto walkin the outsidejet blackplatform, hecanhear the boxto towin the sounds and schoolmates of loudspeaking voiceground, hewent all out to make a sound, even ifwereonemumbles, butcould not send.
这时,最后一阵脚步声也消失了,大家拖着疲倦的脚步走在外面漆黑的站台上,他可以听见箱子拖在地上的声音和同学们大声的说话声,他拼命想发出点儿声音,哪怕是一声嘟囔,可是怎么也发不出来。Then, herememberssomewizard(s), for exampleDumbledore, cannot make noiserecites the incantation.
接着,他想起有些巫师,比如邓布利多,可以不出声地念咒语。Ivan can also achieveprobably, hehad saidwhen the d.a.activitybefore, needsto exerciseto the controlstrength of magic.艾文好像也可以做到,他之前在d.a.活动时说过,需要锻炼对魔法的掌控力。Harryis then tryingcentralizedattention, is meditating„wand(s)Accioat heartrepeatedly! wand(s)Accio!” To summonwand(s) that fallsfromhishand.哈利便试着集中注意力,在心里一遍遍地默念“魔杖飞来!魔杖飞来!”想把从他手里掉落的魔杖召唤回来。However, anythingresponded that does not have.
然而,什么反应也没有。Heas ifheard the cry of rustling soundanddistant placeowl of lakesideleaf, nobodyinquired that startledHarryhowPotterdisappears.
他仿佛听见了湖边树叶的沙沙声和远处一只猫头鹰的叫声,却没有人惊慌地询问哈利・波特怎么不见了。
The Harry'sheartsinksmore and more, heimagines the motorcade that Thestralis drawingto movetoward the schoolslowly, Malfoysitsin the carriagesends outintermittentgratinglaughing, hedefinitelywithhisSchoolmateSlytherin'swas narrating how heteachesHarryPotter......哈利的心越来越沉,他想象着夜骐拉的车队慢慢朝学校移动,马尔福坐在马车里发出一阵阵刺耳的大笑,他肯定在跟他那些斯莱特林的同学们讲述他是怎么教训哈利・波特的……Thinks ofhere, onedesperatemoodspreadsinhisheart.
想到这儿,一种绝望的情绪在他心头蔓延开来。At this moment, anotherrapidsound of footstepsfrom far to near, Harryraises the hope, heheard the Ivan'sshout!
就在这时,又一阵急促的脚步声由远及近,哈利升起希望,他听到了艾文的喊声!„Harry, youhere?”Ivanholds upwand(s), illuminates the entirecompartment.
“哈利,你在这里吗?”艾文举起魔杖,照亮整个车厢。Is quietly, hisanythinghas not seen.
悄无声息,他什么都没有看见。Thisisnatural, Harrydefinitelyhas been coveredbyInvisibility Cloaknowon the body.
这是当然的了,哈利现在肯定被隐形衣盖在身上。Cannot reach an agreement, hisalsostupor.
说不好,他还昏迷着。IfareMalfoy, the uniformHarry, easilywill definitely not let offhis.
如果自己是马尔福,制服了哈利,肯定不会轻易放过他的。Even if not dareto killHarry, mostat leastmustpunchmaliciously.
就算不敢杀死哈利,最起码要狠狠地揍一顿。By the gratitude and grudges between MalfoyandHarry, hemakessomeexcessivemattersagain, Ivanis not accidental.
以马尔福和哈利之间的恩怨,他再做出些过分的事情,艾文都不意外。
All around heuses the handto tracebottom, the chair, the aboveshelf, anythingdid not have, thensaid......
他用手摸了摸四周地底部,座椅,还有上面的货架,什么都没有,那么说……Ivansquats, extends the handto the chair, hetouchedtoanything.艾文蹲下来,将手伸到座椅下面,他摸到什么东西了。Suddenly, Harryfelt that Invisibility Cloakwas lifted, in the top of the head the Ivan'ssoundresounds, „finallyfoundyou!”
突然,哈利感觉到隐形衣被掀开了,头顶上艾文的声音响起,“终于找到你了!”Harrywas towed, heseesIvan, inthisis, a person's shadowappearsbehindhim.哈利被拖了出来,他看到艾文,就在这是,一个人影出现在他后面。Someperson of Apparitioncame, Ivanturns aroundrapidly, withwand(s)tothatperson, stopsfiercely.
有人幻影显形过来了,艾文迅速转身,用魔杖对着那个人,又猛地停下来。„Does not want, Ivan, isI!”Tonkssaid.
“不要,艾文,是我!”唐克斯说。ShewiththeirprevioustimeswhenThe Burrowseesher is the same, the dusthair, the facial featuresare thin and pale.
她和他们上次在陋居看见她时一样,灰褐色的头发,面容憔悴。Tonkswieldswand(s), the red lightflashes throughtogether, Harry'sbodysolutionincantation.唐克斯挥动魔杖,一道红光闪过,哈利的身体解咒了。Hesat, makes itselfappearas far as possibledignified, andhurriesto delete the bloodfrom the injuredfacewith the hand back.
他坐了起来,尽量使自己显得体面一些,并赶紧用手背把鲜血从受伤的脸上擦去。„Youhow here?”Ivan asked that has drawnHarry.
“你怎么在这儿?”艾文问道,将哈利拉了起来。„According tounitinsidearrangement, IdefendsinHogsmeadeat present, increasessomeprotectionsto the school.”Tang Kesaidthat„todaybegins school, Iwantto cometo have a look, to noteyour twonot to get out, knowsto have problems. Iseeyouto arrive atthisroom, directApparitioncame, has not thought that will seeHarry......”
“按照部里面的安排,我目前守在霍格莫德,给学校增加一些保护。”唐克说,“今天开学,我就想过来看看,注意到你们两个一直没有下车,就知道出了问题。我看到你来到这个房间,就直接幻影显形过来了,没想到会看到哈利……”At this moment, trainfierceearth movement.
就在这时,火车猛地动了一下。„Hadanywordsto exitto sayagainthatweshould betterhurryto leavehere, the trainwill start immediately the return trip, quickly.”
“有什么话出去再说,我们最好赶紧离开这儿,火车马上就会启动回程了,快一点。”Threepeopleleave the trainrapidly, the massivesteamflutterfrom the frontdirection.
三人迅速离开火车,大量蒸汽从车头方向飘过来。
The steamwas blown offbycoolnight breezequickly, the windheads on, making the Harrykickingpainnosefeelsuddenlyverycomfortable.
蒸汽很快就被凉飕飕的晚风吹散,风扑面而来,使哈利突突跳痛的鼻子感到很舒服。Hesomewhatawkwardlylooks atIvanandTonks, discovered that their twoare also looking at themselves.
他有些尴尬地看着艾文和唐克斯,发现他们两个也在看着自己。Harrydoes not know how shouldexplain, hethoughtannoyedandawkward, unexpectedlywas discoveredunderthisdistressedcondition.哈利不知道该怎么解释,他觉得又恼火又尴尬,居然在这种狼狈的状况下被人发现。„Good, wehave missed the lastcarriage, it seems likemustarrive atHogwarts.”Ivansaidthatis looking aroundto the distant place.
“好吧,我们错过了最后一辆马车,看来要走到霍格沃茨去了。”艾文说,向远处张望着。
The ships that canseein the lakebeen far away, theyhave not entered the Hogwartsrange, ifnowApparitionin the past
可以看到湖泊上正在远离的船只,他们还没有进入霍格沃茨范围,如果现在幻影显形过去Ivanthinksto cancelthis thought that does not needto frightenthesenew first years, cannotexpose itselfto meetApparition.艾文想了想就打消了这个念头,没有必要吓到那些一年级新生,也不能暴露自己会幻影显形。„Stays here, Ivan, whichdo not go, Iwill inform the schoolto send formeetingyour.”Tonkssaidthatprobablysees the Ivan'sidea, shehas wieldedwand(s), a hugesilver-whitetetrapodhas bravedfromwand(s), fastran in the dim light of night.
“留在这里,艾文,哪儿都不要去,我会通知学校派人来接你们的。”唐克斯说,好像看出艾文的想法,她挥了一下魔杖,一头巨大的银白色四脚动物从魔杖里冒了出来,飞快地跑进了夜色中。Obviously, this is the same withLupinPatronus, thisfellow!
显然,这和卢平的守护神一样,这个家伙啊!Looks atsomewhatthin and paleTonks, Ivanthought that shouldhelpher, buthedoes not know how shouldandLupinsaid.
看着有些憔悴的唐克斯,艾文觉得应该帮帮她,但他又不知道该怎么和卢平说。a disorderly mess that sentimentalmatter, heprocesses, hasanyqualificationsto helpothers.
感情这种事情,他自己都处理的乱七八糟的,有什么资格去帮别人。„GoodattractivePatronus.”He can only sigh with emotionone.
“好漂亮的守护神。”他只能感慨了一句。„Thanks.”Tonkssaidthatchanges the topichurriedly, „Harry, thiswhat's the matter? Whodoes?”
“谢谢。”唐克斯说,急忙转换话题,“哈利,这到底是怎么回事啊?谁干的?”„DracoMalfoy.”Harrysaidbitterlythat„has been luckyyou......”
“德拉科・马尔福。”哈利恨恨地说,“多亏了你们……”„IandHermione, Elainedid not have, whenyouandNevillecome back, when the final check, Ihad foundNevilleinfrontthere, frog that heis catchingescape.”Ivansaidthat„hetoldmeyouand they have separatedwithInvisibility Cloakin the halfway, Iguessed correctlyyouprobablywenttoMalfoythere, has folded.”
“我和赫敏、伊莱恩一直没有等到你和纳威回来,在最后检查时,我在车头那里找到了纳威,他正在抓正在逃跑的蛤蟆。”艾文说,“他告诉我你在半路用隐形衣和他们分开了,我大概就猜到你到马尔福那里去了,就重新折了回来。”„Mythistimewas negligent.”Harrysaidthat„IhearMalfoyto planto makeanythingprobably, heis being the Voldemortpotency.”
“我这次大意了。”哈利说,“不过我听到马尔福好像打算做什么,他正在为伏地魔效力。”„Is this content that youlisten secretly? What does heplanto make?”
“这就是你偷听到的内容?他打算做什么?”„Does not know, buthesaidVoldemort......”
“不知道,但他说伏地魔……”„Do not mentionthatname, Harry, do not discussthesehere, youshouldhurry the schoolto gonow.”Tonkssaidrestlesslythathas held upwand(s), „youstand should not be moving, Icureyournose.”
“不要提那个名字,哈利,也不要在这里谈这些,你们现在应该赶紧到学校去。”唐克斯不安地说,重新举起了魔杖,“你站着别动,我把你的鼻子治好。”Harrytoodid not approve that thisidea, to be honest, hedid not feel relievedtoTonksvery much.哈利不太赞成这个主意,说实话,他对唐克斯很不放心。Ifcanchoose, Ivanbeginsalso to be more reasonable than her.
如果可以选择的话,艾文动手也比她要靠谱一些。Moreover, hisnosehas not blednow, can definitely look forschool doctorMadam Pomfreyto the school, with the incantationtherapyaspect, heis more confidenttoher. Howeversaidas ifnottoopoliteness, thereforehehaltedmotionlessly, has closed the eye.
而且,他的鼻子现在也不怎么流血了,完全可以到学校去找校医庞弗雷夫人,在用咒语疗伤方面,他对她更有信心。但是这么说似乎不太礼貌,所以他一动不动地站住了,闭上了眼睛。„Cicatrizationsuch asbeginning!”Tonkssaid.
“愈合如初!”唐克斯说。Harryfelt that the noseall of a suddenbecomesburning, thenbecomesicy cold.哈利感到鼻子一下子变得火辣辣的,接着又变得冰凉凉的。Helifts the handto tracecarefully, the noseas ifhealed.
他抬起手小心地摸了摸,鼻子似乎已经愈合了。„Thesebloody scabsalsoneedunderprocessing, otherwisesuchdefinitelywill scaremanypeopleto the school.”Ivansaid.
“这些血痂也需要处理下,不然这么到学校肯定会吓坏很多人的。”艾文说。Heholds upwand(s)to aim at the Harry'sface, aboveimmediatelybecameclean.
他跟着举起魔杖指向哈利的脸,上面立刻就变得干干净净了。However the Harry'sfacelooks likea littleswellsnow, Malfoyhad used a moment ago certainly very bigstrength.
不过哈利的脸现在看起来还是有点肿,马尔福刚才一定用了很大的力气。
To display comments and comment, click at the button