„IknowwheretheseillegalcauldronfinallyMundungusgot so far as.”Hermionesaidthatis looking atthesegreat varietycauldron, „, they are very evidently popularinthisplace.”
“我总算知道蒙顿格斯把那些非法的坩埚都弄到哪里了。”赫敏说,望着那些种类繁多的坩埚,“看样子,它们在这个地方很受欢迎。”„Not onlycauldron, allunauthenticandillegalthingsin are very here popular.”Ivansaid.
“不只是坩埚,所有来路不明、非法的东西在在这里都很受欢迎。”艾文说。
The centraltraderegion of undergroundworld, is a disposing stolen goodsplace.
地下世界的中心贸易区域,就是一个销赃的地方。
The thingquality that heresellscannot obtainto guarantee, good and evil intermingled, but the selling priceis very low, isregular price about one-third.
这里卖的东西品质得不到保证,良莠不齐,但售价很低,是正常价格的1左右。But alsomoreover, canbargain, wouldsomepeoplebeing willingto purchase.
不仅如此,还可以讲价,总会有人愿意购买。The only thing that needs attention is, buysthesethingsbyotherpeople should not be discovered that thisis the illegal activity.
唯一需要注意的是,买这些东西不要被其他人发现,这是违法行为。Therefore, wizard(s)herethemis bringinghoodlikeIvan, blocks from the appearance.
所以,在这里的巫师都像艾文他们那样带着兜帽,遮住面貌。Comes underat present the influence of situation, hereandKnockturn Alleyis similar, besidebusinessalmostnobody.
受到目前局势的影响,这里和翻倒巷差不多,商家之外几乎没有什么人。Saw that Ivantheirfourcome, manywizard(s)collect, is peddlingtheircommoditywarmly.
看到艾文他们四个过来,很多巫师凑拢过来,热情地兜售着他们的商品。Besidesdailyjunks, strangething.
除了日常的杂物外,还有很多稀奇古怪的东西。For example, hasto sell the cockroach, altogetherhas more than 20varietiesandseveral hundred.
比如,有售卖蟑螂的,总共有20多个品种、数百只之多。Theywere installedin the basket of carefulestablishment, makesrustle the sound, crawlsin the basket, seemsletspersoncreepy feeling.
它们被装在精心编制的笼子中,不停的发出沙沙的声音,在笼子里爬来爬去,看上去让人头皮发麻。
The keyisthisfellownot onlysells, healsorecycles the cockroach
关键是这个家伙不仅售卖,他还回收蟑螂Ronbeforethisspreads pavinginquiredis very long, clarifies each price of cockroach.罗恩在这个摊铺前询问了很久,弄清楚每一个蟑螂的价格。
If notHermioneprevents, hedefinitelywill buyseveralcockroachto go back.
如果不是赫敏阻止,他肯定会买几只蟑螂回去。Because the opposite partytoldRon, canpurchase the rare species the cockroach that to go backto reproducefromhishere, hewhen the time comeswill recyclethesecockroacheggsor the larvaebycertainprice.
因为对方告诉罗恩,可以从他这里购买稀有品种的蟑螂回去繁殖,他到时候会以一定的价格回收这些蟑螂卵或者幼虫。„Thisbusinessis very cost-effective, so long asinveststensilverSickel(s), cancontinuousmaking money.”Ronsaidthat„cockroachreproductionabilityis very strong, so long asplacestherethem, theywill reproduce. Ineedto do, every dayon timeblots the crumbly breadtothem.”
“这笔买卖很划算,只要投入十个银西可,就能源源不断的赚到钱。”罗恩说,“蟑螂繁殖能力很强,只要把它们放在那里,它们就会自己繁殖下去。我需要做的,就是每天按时给它们撒点面包屑。”„Thisideais really good.” The Hermionesatiresaidthat„youdo prepareto raisetheminyourbedroom?”
“这个主意真不错。”赫敏讽刺地说,“你准备把它们养在自己卧室里面吗?”„No, canlook for a nobody'sclassroom.”
“不,可以找一个没有人的教室。”„First, the professorswill not agree that yousuchdo. Next, youcannotguarantee that thisfellowhas not deceivedyou, youtakebigpile of cockroachto come back, ifhedoes not giveyoumoney, what to doyoudo prepare?”Hermionesaidthat„finally, suchdoesmakespeoplefeelreallydisgustingly, Ithought that Lavenderknowsthisafterward, definitelydoes not dareto approachyou.”
“首先,教授们不会同意你这么做。其次,你不能保证这个家伙没有骗你,你拿着一大堆蟑螂回来,他要是不给你钱,你准备怎么办?”赫敏说,“最后,这么做真的让人感觉恶心,我觉得拉文德知道这件事后,肯定不敢靠近你。”InterrogatedfacingHermione'sthatRondoes not knowhowshouldreply, heseeks helplookstoIvanandHarry.
面对赫敏的质问,罗恩不知道该怎么回答,他求助般的看向艾文和哈利。Thisfellowactuallythinks that hethinksIvanandHarrywill supporthimto raise the cockroach?
这个家伙到底怎么想的,他会认为艾文和哈利会支持他养蟑螂吧?„Right that Hermione said that thisplacehasmanyswindlers, wemustenhance vigilance.”Ivansaid.
“赫敏说的对,这个地方有很多骗子,我们必须要提高警惕。”艾文说。Harrynodded, rejoicedvery muchHermionehas preventedRon, hedoes not think that in the bedroomhasbigpile of cockroach.哈利点了点头,很庆幸赫敏阻止了罗恩,他可不想卧室里面有一大堆蟑螂。To be honest, thismatterlightthinksthatis disgustingenough......
说实话,这种事情光是想想,就够恶心的……By the cockroachmerchant, a wizardis sellingonepilenot to knowtrash where makes. Hepacks the sellthem, onlyneedscopperKnut(s), canbuy a large package, hevowed solemnly that toldthem, somepeoplehad found the jewelry and goldininside.
在蟑螂商人旁边,一个男巫在卖一堆不知道从哪儿弄来的垃圾。他将它们打包出售,只需要一个铜纳特,就可以买到一大包,他信誓旦旦地告诉他们,曾经有人在里面找到过珠宝和金子。Ifwantsto get rich, canattempt.
如果想要发财的话,可以尝试一下。What is strange, hecould not explain, if hethesetrashpackaging, whyhasn't discoveredthesejewelry and gold?
但奇怪的是,他却解释不清楚,如果是他自己将这些垃圾装包的,为什么没有发现那些珠宝和黄金呢?„Issomegadget of deceiving people.”Hermionesummarized.
“都是些骗人的玩意。”赫敏总结道。Perhapsthese wordssomewhatdraw conclusions from a part, herecargo is notdeceives people, the goods of manygenuine, so long asmoneycanbuy.
这句话或许有些以偏概全,这里的货物不全是骗人的,还有很多货真价实的物品,只要出得起钱都能买到。Continuesto forward, theynoticed that manystall keepersare sellingmaterial, the magicproduct and dark creature(s)youngson.
继续向前,他们看到很多摊贩在卖施法材料、魔法制品和黑暗生物幼崽。Thisisundergroundworldprincipal commodities, is the illegalgoods that abovecannot buy. And, is in the majorityby the dark magicproduct, althoughheredark magicproduct, regardless in the typeor the quantity, by faris less thanKnockturn Alley, butsame, the price must be low.
这才是地下世界主要商品,都是上面买不到的非法物品。其中,以黑魔法制品居多,虽然这里的黑魔法制品不论在种类还是数量上,都远远地少于翻倒巷,但同样,价格也要低很多。Moreover, insidehasmuchis the thing that the Ministry of Magicforbidsto circulate.
而且,里面有不少是魔法部禁止流通的东西。Canhave a loweststandardin the commodity that Knockturn Alleysells, heredoes not haveanylimit.
能在翻倒巷售卖的商品有一个最低标准,这里却没有任何限制。
The dangerous materialis not limited to this, evenhas the saleincluding the muggle(s)guns and weaponhere.
危险品不止于此,甚至于连麻瓜的枪支和武器在这里都有销售。Theyare called the mighthugemuggle(s)weapons, ifusesappropriately, canplay the Killing Curseeffect.
它们被称作威力巨大的麻瓜武器,如果使用得当,可以起到杀戮咒的效果。
The shortcomingisbyothermagiclimits, the operationalso is quite been easily complex, needs specialtraining to use.
缺点是容易被其它魔法限制,操作又较为复杂,需要接受专门的培训才能使用。
The gunssaleis ordinary, canbuythis thingdark wizard(s), candischargeKilling Curseat will.
枪支销路一般,能花钱买这东西的黑巫师,都可以随意施放阿瓦达索命咒。If the law enforcementteam of Mr. Weasleydepartmentcomestohere, mostcommoditieswill confiscatethesestall keeperson.
如果韦斯莱先生部门的执法队到这里来,会将这些摊贩上绝大多数商品都没收。Naturally, the undergroundworldhasonestrictearly warning system, hismore possibleanything unable to catch.
当然,地下世界有一套严密的预警系统,他更可能什么都抓不到。Whenhebrings the personis getting down, thesecommercealreadyobtained the news, rushes to the undergrounddeep placeto hide.
等到他带着人下来时,这些商贩们早就得到消息,跑到地下更深处躲藏起来。Oncentral areawall, every other distanceon a channel.
在中心区域四周的墙壁上,每隔一段距离就一个通道。Thesechannels the entrancestootherundergrounddeep placeburrows, insidestructureare intriguing.
这些通道是通向地下深处其它地穴的入口,里面的结构错综复杂。Does not havea huge amount ofmanpower, physical resources and time, was impossibleto findto hideininsidewizard(s).
没有大量人力、物力和时间,不可能找到藏身在里面的巫师。Thisplaceexistedis not a daytwodays, the Ministry of Magicdoes not havethat manyenergyto managethemnow.
这个地方存在也不是一天两天了,魔法部现在也没有那么多精力去管他们。„Said, only thenIthinkheregood? Allthings are very cheap, but alsoacceptsbythingYithing.”Ron said that „after us, easternSickel(s) that begins schoolbybuystohere......”
“说真的,只有我觉得这里挺不错的吗?所有东西都很便宜,还接受以物易物。”罗恩说,“我们以后开学的东西可以到这里来买……”„Theseare illegal!” The Hermionereminder said that „, moreoverqualityhad not guaranteed.”
“这些都是非法的!”赫敏提醒道,“而且品质没有保证。”„The places of thattheircharm, Mundungusdepends uponthisplace, maymakea lot ofmoney......”
“那正是它们的魅力之处,蒙顿格斯依靠这个地方,可赚了不少钱……”„Was good, your two, weare notshop.”Harrysaidfastthat„wemustclarify the burrowposition that the werewolvesare atfirst, canfindMalfoy, a bit fasterfinds the personto inquire......”
“好了,你们两个,我们不是来购物的。”哈利快速地说道,“我们要先弄清楚狼人们所在的地穴位置,才能找到马尔福,快点找人打听……”„Does not usethattroublesome.”Ivansaidthatholds upwand(s)high, „theylooked forus.”
“不用那么麻烦。”艾文说,高高地举起魔杖,“他们已经过来找我们了。”DefinitelyisInnkeeperdiscloses secret information, Ivantheirfourcome to be also less than fiveminutes, in the channel of lowest levelruns out oftwentywizard(s), leadGreyback.
肯定是酒吧老板通风报信,艾文他们四个进来还不到五分钟,最底层的一个通道里面冲出二十几个巫师,领头的正是格雷伯克。Sinceseveralyears ago after thatattack, Ivanfirsttimeseesthiswerewolf.
自从几年前那次袭击后,艾文还是第一次见到这个狼人。Heis stronger than otherwizard(s), has the dishevelledashto sendwith the beard, sharpHuangYa, on the facefullis the abscessandhad been corroded the trace, cannot see the true self, thismakeshimappearespeciallyfiercefearful.
他比其他巫师都要强壮,有着乱蓬蓬的灰发和胡须,尖尖的黄牙,脸上满是脓疮和被腐蚀过的痕迹,看不出本来面目,这让他显得格外的狰狞可怕。Heis sending outscaryimposing mannerfrom top to bottom, is combining the strangetaste of dust, sweatandblood.
他浑身上下散发着骇人的气势,还有一股混杂着灰尘、汗水、鲜血的怪味。„good heavens, isking of Greybackwerewolf!”wizard(s)call out in alarmone, „a bit fasterruns.”
“天啊,是狼人之王格雷伯克!”巫师们惊呼一声,“快点跑。”Can look, allwizard(s)very muchfearhim.
看得出来,所有巫师都很怕他。SeesGreyback, gatheredatIvantheirsurroundingcommercedivergesrapidly.
看到格雷伯克,原本聚集在艾文他们周围的商贩们迅速散去。Ontheirfacesis having the panic-strickenexpression, probablysees the ghostto be the same, hurryingturn tail, cannot attend toincludingowncommodity......
他们脸上带着惊恐的表情,好像见到鬼一样,慌忙转身逃跑,连自己的商品都顾不上……
To display comments and comment, click at the button