Thus it can be seen, thisplace'smanagementhasconfusionhow.
由此可见,这个地方的管理是有多么的混乱。Even if HogsmeadeHog's Head, Ivanthinkshe went to dirtiestplace, compareshereto be neat.
哪怕是霍格莫德的猪头酒吧,艾文认为他去过的最脏的地方,也比这里要整洁。Least, Alberforthwill scratch the cup that tabletopanddrinkscleanly.
最少,阿不福思会把桌面和喝酒的杯子擦干净。Butheremasteractuallycompletelydisregards, everywhereis the trash.
但这里的主人却完全不管不顾,到处都是垃圾。Has drunk the beverage bottlechildandcupis piling upat will, somewere thrownon the groundheartlessly, has thrown down and broken, somescatteron the table.
喝过的酒瓶子和杯子随意地堆积着,有的被无情地扔在地上,摔碎了,有的则散落在桌子上面。Reason thattheyhave not fully occupied the entirespace , because hereguestinreusethey.
它们之所以没有将整个空间占满,是因为这里的客人在重复利用它们。
The customers in bartakethesenot to know that bymanypeoplehave usedcup, goes to bartherecaskto meet the liquor.
酒吧的顾客们拿着这些不知道被多少人用过的杯子,去吧台那里的酒桶中接酒。Oristhattype not well-knownmuddyliquid that hasspiritflavor/smell.
或者说,是那种具备酒精味道的不知名浑浊液体。As forthesecupsandliquidwhethersecuritiesandhygienic, as ifnotin the customerconsiderationrange of cutthroatbar.
至于这些杯子和液体是否安全和卫生,似乎并不在谋杀者酒吧的顾客考虑范围之内。Ivanis speechless, thesedark wizard(s)and don't dark creature(s), to the environmentand a scalerequest of barhave?艾文无语,那些黑巫师和黑暗生物们,难道对酒吧的环境和档次一点要求都没有吗?Said that theirheadswere caused to break downbydark magic, likesthisspecialenvironment?
还是说他们的脑袋都被黑魔法搞坏了,喜欢这种特殊的环境?If so, thatalso is really an out of the ordinaryhobby.
如果是这样,那还真是一种与众不同的爱好啊。Butthis is also notmost awful, whatinthisbarmostunendurableisin the airirritates the nose the flavor/smell that.
但这还不是最糟糕的,这间酒吧内最让人难以忍受的是空气中刺鼻的味道。Inoutside, Ivancansmella moment agoclearly, inthattype of thickspiritwas combining the bloodyflavor/smellstrangesmell.
刚才在外面,艾文就可以清楚地闻到,那种浓浓的酒精中混杂着血腥味道的古怪气味。Nowcomes , the flavor/smellbecameirritated the nose, probablywhileprovidingliquorwater, the cutthroatbaralsoprovidedfreshfoodtohiscustomers, moreoverwas the sceneslaughters, hecanvaguelysee the gateoppositekitchen, insidethatcutting board, abovewas putting the corpse of someanimal.
现在进来,味道变得更刺鼻了,好像在提供酒水的同时,谋杀者酒吧还向他的顾客们提供生的食物,而且是现场宰杀,他可以依稀看到门对面的厨房,还有里面那块案板,上面放着某种动物的尸体。Itstorna disorderly mess, cansee that slaughteringdoes not have the confidence.
它被撕扯的乱七八糟,可以看出宰杀者是多么的没有信心。Whichbarwithoutwill manage such, thisconforms to the taste of werewolfactually.
没有哪个酒吧会这么经营的,这倒是符合狼人的口味。Because the fondness of countryside in blood, manywerewolveswhenhave not changed the bodiesalsoeats the raw meat.
因为血液中的野性,很多狼人在没有变身时也吃生肉。Theylook like the wild animals, the habit is the same with the genuinewolf, even ifaspersontime.
他们就像是野兽,习性和真正的狼一样,哪怕是作为人的时候。Ifin the customer in cutthroatbarincluding the massivewerewolves, speciallywill preparesuchfoodforthem, in addition, some dark wizard(s)andotherdark creature(s)alsouse the raw meatas the food, theypossibly are also the maincustomer in thisbar.
如果谋杀者酒吧的顾客中包括大量狼人的话,就会特意为他们准备这样的食物,此外,有一些黑巫师和其它黑暗生物也是以生肉为食的,他们可能也是这间酒吧的主要顾客。Ivantheyjustwalked, becauseHermionecannot bear the flavor/smell in air, fiercecough.艾文他们刚刚走进去,赫敏就因为受不了空气中的味道,剧烈的咳嗽起来。Harryand an expression of Ronalsopain, their twoas far as possiblebreathewith the mouth, thinksdiligently, the gas that inhales draw inhasdirtilyhow.哈利和罗恩也一副痛苦的表情,他们两个尽量用嘴去呼吸,努力不去想,吸进来的气体是有多么的肮脏。Ivanis patting the Hermione'sbackgently, under the stimulation of smell, healsofelt that stomachinsidethingininsteadcomes upunceasingly.艾文轻轻地拍着赫敏的后背,在气味的刺激下,他也感觉胃里面的东西在不断反上来。Does not needto take the troubleto identify, cansee that theirfourarefirsttimecomes tohere.
不用费心去辨认,就可以看出他们四个是第一次来这里。Obviously, in the barotherguestsalsothink.
显然,酒吧内其他客人也是这么认为的。Sitsseveralwizard(s)in ragsincorner, was whisperingstealthily, oftenraised the head, was taking a look atthemwith the vision of harboring evil intentions.
坐在角落里面的几个衣衫褴褛的巫师,鬼鬼祟祟地嘀咕着,不时抬起头,用不怀好意的目光打量着他们。Behindbar, Innkeeperalsointaking a look atthesefourunexpected visitors, becausehehides the whole bodyin the darkness, Ivancannot see clearlyhisappearance.
吧台后面,酒吧老板也在打量着这四位不速之客,因为他将全身隐藏在黑暗中,艾文看不清他的样子。Before the barcandlelight that drags, cansee that actually a paircovers entirely the eye of blood thread.
借着吧台前那摇曳的烛光,倒是可以看到一双布满血丝的眼睛。„Yourfour, thisis not the place that youshouldcome.”Hesaidthat the soundis icy.
“你们四个,这不是你们该来的地方。”他说,声音冷冰冰的。„Wemustgo to the undergroundworld.”Ivanreplied.
“我们要去地下世界。”艾文回答道。„Snort!”Innkeeperlayer on layersnort/hum, had not spoken.
“哼!”酒吧老板重重地哼了一声,没有说话。
The atmosphereis somewhat awkward, severalpeoplelook at each otherone.
气氛有些尴尬,几个人对视一眼。Hermionepulls down the soundreminder saying that „askshim, hasto seeMalfoy.”赫敏压低声音提醒道,“问问他,有没有看到马尔福。”„Has gone in ourbeforehandsomepeople?”Harryasksimmediately.
“在我们之前有人进去过吗?”哈利立刻问道。IfMalfoyhas come tohere, thisInnkeeperdefinitelyknows that hehas defendedbarhere.
如果马尔福真的来过这里,这个酒吧老板肯定会知道的,他一直守在吧台这里。„Thisis the secret, youshouldknow the custom.”
“这是秘密,你们应该知道规矩。”„Naturally, ifyouare willingto saythissecret, thesewereyour.”Ivanputs outseveralgold Galleon(s).
“当然,如果你愿意说出这个秘密的话,这些就是你的了。”艾文拿出几个金加隆。InKnockturn Alleythisplace, the so-calledcustomonly hastwotypes, formidablestrengthandgold.
在翻倒巷这种地方,所谓的规矩只有两种,强大的力量和黄金。Really, Ivanthrewgold Galleon(s) on barto vanishinstantaneously.
果然,艾文扔到吧台上的金加隆瞬间消失了。„Somepeoplehad gone ina moment ago, what do youwantto inquire?”Innkeeper asked that the bodyforwarded.
“刚才是有人进去了,你们想打听什么?”酒吧老板问道,身体向前。Taking advantage of the candlelight, canseehimismiddle-agedwizard(s), the statureis very fat. His beardstretch outappearance, does not have the glossgoldenhairto be chaoticgloomily, on the faceis hanging the falsesmiling face, is hardto conceallooksthatgreedyto the Ivanvision.
借着烛光,可以看到他是一个中年巫师,身材很胖。他一副胡子拉碴的模样,暗淡没有光泽的金色头发乱糟糟的,脸上挂着虚假的笑容,难以掩饰看向艾文目光中那一丝贪婪。„Wewantto find a person, probablyinourbeforehand about fiveminutes, hehas16 years old,......”Harrydescribed the Malfoy'sappearance, „what kind , do youhaveto seehimto come?”
“我们想找一个人,大概在我们之前五分钟左右,他有16岁,还有……”哈利把马尔福的样子描述了一遍,“怎么样,你有没有看到他过来?”„Hasthis kind ofperson.”Innkeepersaidthat„went before you!”
“是有这样一个人。”酒吧老板说,“在你们之前进去了!”Ivantheylook at each otherone, Malfoyhave really come tohere.艾文他们对视一眼,马尔福果然来过这里。„Ifyouare willingto paymanygold Galleon(s), Icantellyouotherinformation.”
“如果你们愿意付更多的金加隆,我可以告诉你们其它情报。”Ivanhas thrownseveralgold Galleon(s)in the past, Innkeeperrapidtakes the goldin the hand.艾文又扔了几个金加隆过去,酒吧老板迅速把金子拿在手里。„No, thesemaybe insufficient, givesmeagainten.”
“不,这些可不够,再给我十个。”„Hopesmattervalueprice that yousaid.”Ivanputs outtengold Galleon(s)to givehim.
“希望你说的事情值这个价格。”艾文又拿出十个金加隆交给他。„Lovablegold Galleon(s), alwaysmakespeoplebe hardto reject.”Helooked that becomesto the Ivan'svisiongreedier, „Isaidthisinformation, butbraved the suitabledanger. Youpossiblydo not know that boywas not a personwent ina moment ago, hewastakeshimto enter the undergroundworldbyJerry, youunderstood”
“可爱的金加隆啊,总是让人难以拒绝。”他看向艾文的目光变得更加贪婪,“我说出这个情报,可是冒着相当的危险。你们可能不知道,那个小子刚才不是一个人进去的,他是由杰瑞斯接他进入地下世界,你们明白吧”Ivan, Harry, HermioneandRonlook at each otherone, theyare not clear.艾文、哈利、赫敏、罗恩又对视一眼,他们不明白。Looks at the meaning of opposite party, thisJerryprobablyis a veryfamouscharacter.
看对方的意思,这个杰瑞斯好像是一个很出名的人物。„WhoJerry is?”Ivanasked.
“杰瑞斯是谁?”艾文问道。„Heis a werewolf, the king of Greybackmost efficientsubordinatewerewolf.”Innkeeperlowers the sound, almostonly the remainingshapes of the mouth, „Greybackis the you know who'sfollower, yourthisunderstood?”
“他是一个狼人,狼人之王格雷伯克最得力的手下。”酒吧老板又压低声音,几乎只剩下口型,“格雷伯克是神秘人的追随者,你们这回明白了吧?”Saidthatcomestruly to seeGreybackMalfoytohere, theyare planninganyplot.
这么说,马尔福到这里来确实是要见格雷伯克的,他们在策划什么阴谋。„Ido not find outyou to makeanything, butlooksin the gold Galleon(s)share, Igiveyouagain an advice, here, do not provoke the werewolf.”Innkeepercontinues saying that „, althoughyouare bringingstupidhood, butmyeyessaw that yourfourdo not belong tohere, every yearhaslike you do not know that the profoundfellowbrings death, whilehas not had an accident, hurriesto leavehere.”
“我不想出你们想要做什么,但看在金加隆的份上,我再给你们一句忠告,在这里,千万不要去招惹狼人。”酒吧老板继续说道,“虽然你们带着愚蠢的兜帽,但我一眼就看出你们四个根本就不属于这里,每年都有像你们这样不知道天高地厚的家伙过来送死,趁着还没有出事,赶紧离开这里。”„Many thanksyouradvice, butwecanlook after itselfgood.”Ivansaidthat„weplannedhas a look.”
“多谢你的忠告,但我们能照顾好自己。”艾文说,“我们打算下去看看。”Ivandoes not thinkbut actuallytheycanovertakeMalfoy, theya moment agoinBorginBurkes thetime that dark magicstorethereloseswas too long, likeHermionesaid that if the followingburrowspacesois really big, theywent incould not findMalfoy.艾文倒不认为他们能追上马尔福,他们刚才在博金-博克黑魔法商店那里耽误的时间太久了,就像赫敏说的,如果下面的地穴空间真的那么大的话,他们就算进去也找不到马尔福。Heplanned that the undergroundworldexperiences, has a look there isanyappearance.
他打算到地下世界见识一下,看看那里到底是什么样子。„Ifyouare determinedto get down, Isuggested that youlook for a guide, canmakeyouexempttroublesome.”Innkeeperlicked the lip saying that „Iwas very familiarwithbelow, canleadyouto get down, similarlyonlyneededtengold Galleon(s), did youthinkwhat kind of?”
“如果你们执意要下去的话,我建议你们找一个向导,可以让你们免去很多麻烦。”酒吧老板舔着嘴唇说,“我对下面很熟悉,可以带你们下去,同样只需要十个金加隆,你们觉得怎么样?”
To display comments and comment, click at the button