WhenIvanalsoenterstoInvisibility Cloakinside, Hermionechanged, shewas inquiringHarryandRon.
等到艾文也进到隐形衣里面时,赫敏已经变了回来,她正在询问哈利和罗恩。„Ifyouplanto makeanything, shouldinformmeandIvanfirst.”Hermionesaiddiscontentedly.
“如果你们打算做什么,应该先通知我和艾文一声。”赫敏不满地说。„Sorry, Hermione, but the timewas tightat that time.”Harrysaidthat„looks foryouandIvanwithout enough time.”
“对不起,赫敏,但当时时间紧张。”哈利说,“来不及去找你和艾文。”„Without enough time? Thisis not your firstgo it alone.”Hermionesnort/hum.
“来不及?这已经不是你第一次单独行动了。”赫敏哼了一声。„Thistimetrulywithout enough time, weat that timenoticed that a MalfoypersonwalkssecretlytowardKnockturn Alley, hehas cast offhis mother, definitelyisplansto makeanything, hurriedlyfollowedto come up......”
“这次确实来不及,我们当时看到马尔福一个人偷偷地往翻倒巷走过来,他把他妈妈甩开了,肯定是打算做什么,就急忙跟了上来……”„Meow!” In Ivanjumpstohercherishes, wavedtowardoppositeHarryandRon.
“喵!”艾文跳到她怀里面,朝着对面的哈利和罗恩挥了挥手。
The Invisibility Cloakfollowingspace is too small, hedoes not have the meansto change.隐形衣下面的空间实在太小,他没有办法变回来。„Is thisIvan? It seems is exactly the same as the realcat.”Ronsaid after a sigh.
“这是艾文吗?看上去和真的猫一模一样啊。”罗恩感叹道。„Do not make much ado about nothing, Ron, youwere notfirsttimeseeIvanto turn into the cat!”Hermionesaid.
“不要大惊小怪的,罗恩,你不是第一次看到艾文变成猫了!”赫敏说。SheroutinelygraspsIvan, rubshisear, Ivanis tracedbyheris very itchy.
她习惯性地抱住艾文,揉着他的耳朵,艾文被她摸的很痒。„Yes, butno matter whenlookssurprisingly, ifIcanturn into the catto be good.”Ronenviessaidthat„ImeanAnimagus transformation, thisisverydifficulttransfiguration, Iestimated that does not haveanyopportunity......”
“是啊,但不管什么时候看都让人惊讶,我要是能变成猫就好了。”罗恩羡慕地说道,“我是说阿尼马格斯变形,这是很难的变形术,我估计是没什么机会……”„Meow!”Ivanalsoshoutedone.
“喵!”艾文又喊了一声。„What did hesay?”
“他说什么?”„Ivanwas asking that whatyour twodo listen secretly? Why does Malfoycome tohere?”
“艾文在问你们两个偷听到什么没有?马尔福为什么来这里?”„Hermione, can yoube able to understandcatto call?”Ronalsowith amazementsaid.
“赫敏,你能听得懂猫叫?”罗恩又惊讶地说道。„Do not play dumb, Ivan is not really the cat, saidagainthatIalsomeetAnimagus transformation.”Hermionesaid.
“别犯傻,艾文又不真的是猫,再说,我也会阿尼马格斯变形。”赫敏说。Good, thisalso is really a greattalent.
好吧,这还真是一项了不起的天赋。IfHermionealsoturns into the cat, Ivancannotdetermine that canunderstandhermeowmeowmeowisanymeaning.
如果赫敏也变成猫的话,艾文可不敢确定能听懂她喵喵喵是什么意思。Couldact according tounder the actual situationjudgment, in the majority ofsituationsshouldbebreathes heavilytenderly......
也许可以根据实际情况判断下,大部分情况下应该是娇喘……
The situation that their twoturn into the catare not many, generallythisplaceonevening'sbed.
他们两个变成猫的情况不多,一般都是在晚上的床上这种地方。„Any usefulthing, Malfoyas ifhas not wantedBorginto helphimcultivateanything, butdid not plan that bringsit, onlyhopes how Borgintoldhimto repair.”Harrysaid.
“没什么有用的东西,马尔福似乎想要博金帮他修什么东西,但又不打算把它拿过来,只希望博金告诉他怎么修理。”哈利说。„Repairsanything?”
“修理什么东西?”„Yes, a Malfoyarrogantappearance, Borginas ifvery muchfearshim, this was too unusual.”Harrysaidthathas stopped, „hementionedFenrirGreyback, said that thiswerewolfis the friend of theirfamily/home, butI......”
“是啊,马尔福一副盛气凌人的样子,博金似乎很怕他,这实在太反常了。”哈利说,停顿了一下,“他提到了芬里尔・格雷伯克,说这个狼人是他们家的朋友,但我……”„Meowandmeow!”
“喵、喵!”„What this timealsosaid?”Ron asked that looks atIvan.
“他这次又说什么?”罗恩问道,看着艾文。„Naturally was asking that whatthatthingis?”Hermionesaid.
“当然是在问那件东西是什么?”赫敏说。
The translationmistake, Ivanin factwantsto makethemhurry, do not hideinthiscornerdiscussesthismatter.
翻译错误,艾文实际上是想让他们赶紧回去,别躲在这个角落里讨论这种事。„It is not clear, wecamelate, has not heardthat.”Harrythoughtdiligentlywas sayingthat„what the presentcandetermine, Malfoyhad a thing to repair, a thinghopes that in the shopwas remainingforhim......”
“不清楚,我们来晚了,没有听到那一段。”哈利努力思索着说,“现在可以确定的是,马尔福有个东西要修理,还有个东西希望店里替他留着……”„Good, your twotreat should not be moving.”Hermionesaidlow voice.
“好吧,你们两个待着别动。”赫敏小声说。„Meow!”Ivanhad been heldbyHermione, does shewantto do?
“喵!”艾文被赫敏抱了起来,她想干什么?„Whyyouwant......”
“你想干什么……”Harryhas not saidthatshefacing setfromInvisibility Cloak.哈利还没有说完,她就从隐形衣下面钻了出去。HermioneplacesonIvan the shoulder, makinghimbe hanging there, was illuminatingto the glasshas illuminatedherhair, thenstepped the strideto enter the shop.赫敏把艾文放在肩膀上,让他悬挂在那里,对着玻璃照了照她的头发,然后迈着大步走进店。Ivansighed, Hermione!艾文叹了口气,赫敏啊!
The bellhas made a soundonce againtinkle, Mr.Borginwalkedfrom the counter.
铃铛又一次丁丁当当地响了起来,博金先生从柜台后面走了出来。Hisfacial expressionis indifferent, is carefully examiningIvan on Hermioneandhisshoulderwith the suspicionvision.
他神情冷漠,用怀疑地目光审视着赫敏和他肩膀上的艾文。„Hello, the weatheris really awful, is?”HermionesaidtoBorginhappilythat the opposite partyhad not replied.
“你好,天气真糟糕,是不是?”赫敏愉快地对博金说,对方没有回答。Hermionethinks little, shesnort/hum the song, the a disorderly messcommodities that exhibitsin the shopis taking a strollcheerfully.赫敏不以为意,她欢快地哼着歌儿,在店里陈列的乱七八糟的商品间溜达着。„Does thisnecklacesell?”Shestops the footstepsbefore a glass cabinet, asked.
“这条项链卖吗?”她在一个玻璃柜前停下脚步,问道。„Ifyoupull out1500Galleon(s), sells.”Borgincoldlysaid.
“如果你掏1500个加隆,就卖。”博金冷冷地说。„Oh, un, no, Imaynot havethat much money.”Hermionewas saying , to continue to proceedto walk, is pointing on the counteranotherthing, „that thisadorable, un, skeleton?”
“噢,嗯,不,我可没有那么多钱。”赫敏说着,继续往前走去,指着柜台上另一件东西,“那么,这只可爱的,嗯,骷髅呢?”„16Galleon(s).”
“16个加隆。”„Thenitcansell? Whatpersontoisn't remaining?”
“那么它是可以卖的?不是给什么人留着的?”Borginnarrows the eyeto visither, Ivanthought that thisissueis very stupid, wherehas the dark magicstoresuchto inquire.博金眯起眼睛看着她,艾文觉得这个问题很蠢,哪有到黑魔法商店这么询问的。HecandeterminethatHermione not clearthisSkeleton Head does doradically, thisgadgetis not the ornament.
他可以确定,赫敏根本就不清楚这个骷髅头是干什么的,这玩意可不是什么装饰品。It seems likeHermionealsodetectedoneselfwere seen through, shewas ready for any sacrificesuddenly.
看来赫敏也发觉自己被识破了,她突然豁了出去。„Matteristhis, un, thatboy who came ina moment ago, DracoMalfoy, heismyfriend, Iwantto givehim a birthday present, but ifhehas been scheduledanything, Ido not certainly wantto buyoneforhimagainsame, youknow that avoidsduplicating, therefore, un......”
“事情是这样的,嗯,刚才进来的那个男孩,德拉科・马尔福,他是我的一个朋友,我想送给他一件生日礼物,但如果他已经预定了什么东西,我当然不想再给他买一件同样的,你知道的,避免重复,所以,嗯……”Thisstoryarrangedinferiorly, Borginalsothoughtobviously.
这个故事编得太蹩脚了,博金显然也是这么认为的。„Exits.”Heexclaimedfierce, „rolled out!”
“出去。”他厉声吼道,“滚出去!”Hermionehas not waited forhim saying that second, broughtIvanto run awayin a hurry, Borginhas pursued the entrance.赫敏没等他说第二遍,就带着艾文匆匆逃了出来,博金一直追到了门口。
The bellis a chaoticsound, BorginbehindBangoneclosesinher, hung„closing down business” the sign.
铃铛又是一阵乱响,博金在她身后砰的一声关上门,挂出了“停业”的牌子。„Good.”Ronwas saying, coversInvisibility CloakonHermioneandIvan, „verybraveidea, is worthtrying, butyoudidare also obvious!”
“不错。”罗恩说着,把隐形衣重新罩在赫敏和艾文身上,“很胆大的想法,值得一试,不过你做得也太明显了!”„Good, next timeyouwill domeshow, mysteriousGrandmaster!”Sheretaliatesto sayimmodestly.
“好,下次你来做给我看看,神秘大师!”她不客气地回敬道。„Meow!”Ivanalsocalledone, hintsthemto hurry.
“喵!”艾文又叫了一声,示意他们赶紧回去。Candetermine that Borginis penetratingwindowto look aroundoutward, hedirectlychanged.
要不是可以确定博金正透过窗户向外张望着,他就直接变回来了。
The Hermioneprocedurewas extremely rash, Borginwas not a fool, orthesevigilanceverylowordinarywizard(s).赫敏刚才的做法太过莽撞,博金又不是傻瓜,或者那些警惕性很低的普通巫师。Hewill not tellHermioneanythingeasily, particularlyIvancandetermine that MalfoynowisDeath Eater(s).
他不会轻易告诉赫敏任何事情的,尤其是艾文可以确定马尔福现在是一个食死徒。As the matter stands, Borginisanythingwill not say.
这样一来,博金更是什么都不会说。Goes in the inquiryto be very easyto alert the enemylikeHermione, makingMalfoyknowownwhereaboutsrevealed.
像赫敏这样进去询问很容易打草惊蛇,让马尔福知道自己行踪泄露了。Howeverfortunately, Borginis notVoldemortandMalfoythatgroup, hewill not saythismatter.
不过还好,博金也不是伏地魔和马尔福那一伙的,他不会把这种事情说出去。Ivanalsoguessed correctlyprobablyMalfoywantsto makeanything, theydo not needto waste the timeinvestigationinthis.艾文大概也猜到马尔福想做什么,他们根本就没有必要在这浪费时间调查。„Walks, a bit fastergoes back.”Hermioneurgedfinally.
“走吧,快点回去。”赫敏终于催促道。Theyhave stood, Harrystoppedsuddenly.
他们站了起来,哈利突然停了下来。„Wait/Etc., do youhaveto note, the direction that Malfoylefta moment agois notDiagon Alley.”Hesaidscruplethat„isthis, the Knockturn Alleydeep place”
“等等,你们有没有注意到,马尔福刚才离开的方向不是对角巷。”他迟疑地说,“是这面,翻倒巷深处”Ivanlooksto the left side, the curvingalleyhas extendedforward, untilwas coveredby the endhouse.艾文向左面望去,弯弯曲曲的小巷一直向前延伸,直到被尽头的房子遮挡住。Truly, thisdirectionis the Diagon Alleydeep place, will not circletoDiagon Alleygoes.
确实,这个方向是对角巷深处,不会绕到对角巷去。
Does Malfoygo tothereto do? Toowas really suspicious.马尔福去那里干什么?实在太可疑了。Theyhave not gone tothere, Ivanin the future, oncepassed throughtowardinsideonetime.
他们都没有去过那里,艾文在未来中,曾经往里面走过一次。Inthesecannot seein the sunlight and tatteredsmallhouse, hidesis losingmagic powerVampire(s)......
在那些见不到阳光、破破烂烂的小房子里面,躲藏在失去魔力的吸血鬼……In addition, otheruncertainevilwithdark creature(s).
此外,还有其他不可预测的邪恶和黑暗生物。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1261: Knockturn Alley deep place