DumbledoreapproximatelymeetsIvan and Hermionein11 : 30, saidthat was too late!邓布利多约在11点半来接艾文和赫敏,怎么说,实在太晚了!Moreover, is easyto indulge in flights of fancy.
而且,容易让人胡思乱想。Ivanhas toexplainwithhis motherrepeatedlythatheadmasteris very busy, some lotmustbe done, can only find the timeto meetthemin the evening, comfortsherdo not indulge in flights of fancy, heandHermionewill not haveanymatter, does not needto deliverthem.艾文不得不反复和他妈妈解释,校长很忙,有很多事情要做,只能在晚上抽出时间来接他们两个,安慰她不要胡思乱想,他和赫敏也不会有什么事情,不用出来送他们两个。ButMr. and Mrs. Masonvery muchdid not feel relievedthatstartsfrom10 : 30, theydefendwithIvanandHermionein the entrance.
但梅森夫妇还是很不放心,从十点半开始,他们就和艾文、赫敏一起守在门口。Occasionallyhad the neighbor who lateturned over to pass by, inquired that theybigdid not sleepin the eveningin the courtyarddo do.
偶尔有晚归的邻居路过,询问他们大晚上不睡觉在院子里面干什么。Mrs. Masonsaid that is looking up tonighttime sky, but alsointroducedIvan and Hermioneforthemvery muchwarmly.梅森夫人就说是在仰望夜空,还很热情地替他们介绍艾文和赫敏。Sinceeachneighboras well aswith the Mr. and Mrs. Masonfamiliarpersonknow that after theirsonsto the overseasmiddle schoolstudies, thisisfirsttimeseesIvanto appear, as for the Hermione'sstatus, Mrs. Masonsaid that isgirlfriend who his sonlead(er)goes home.
自从每个邻居以及和梅森夫妇熟悉的人知道他们的儿子到国外的中学念书之后,这还是第一次见到艾文出现,至于赫敏的身份,梅森夫人解释说是他儿子领回家的女朋友。Generallysaidthatnobodycaredtheyare why bigsleepingnot to standin the courtyardin the evening, butstartsto size upIvan and Hermione, thenandMr. and Mrs. Masoncrowds togetherto whisper, oftenexudes a chucklesound......
一般这么说完,就没有人关心他们为什么大晚上不睡觉站在院子里面,而是开始打量艾文和赫敏,然后和梅森夫妇凑在一起嘀嘀咕咕,不时发出一阵轻笑声……Hermionesomewhatembarrassedhas dependedtowardIvanside, the nightwindis very cold, but the star is also very attractive.赫敏有些不好意思地往艾文身旁靠了靠,夜晚的风很冷,但星星也很漂亮。In fact, IvanveryclearDumbledoresuchlatereason of timearrangement, forHollasLagerhorn.
实际上,艾文很清楚邓布利多把时间安排的这么晚的原因,是为了霍拉斯・斯拉格霍恩。Wantedto findLagerhorn, foundthisslyoldwizard(s), mustembarkin the eveninghas the opportunity.
想要找到斯拉格霍恩,找到这个狡猾的老巫师,必须要在晚上出发才有机会。In the daytime, heis good athidingvery much, oncerealized that the dangerimmediatelyshifts, is very difficultto see the surface.
在白天,他很善于隐藏,一旦察觉到危险就会立刻转移,很难见到面。Now the timeis so late, Lagerhorn'svigilancewill reduce, will not leavequickly.
现在时间这么晚,斯拉格霍恩的警惕性会降低,不会那么快离开。After allno matter what, hewas not young!
毕竟不管怎么说,他已经再不年轻了!DumbledoremustinviteProfessorLagerhornto return toHogwartsto teach, by the currentsituation, suchdoesto havemanyadvantage, canprotect this old friend, the morale of promotionschool, mustknowthatLagerhornis very famousseniorprofessor.邓布利多要邀请斯拉格霍恩教授重新回霍格沃茨任教,以目前的情况,这么做有很多好处,既可以保护他这位老朋友,提升学校的士气,要知道,斯拉格霍恩是很出名的老教授。In addition, Dumbledorealsocertainlybelievesthat the multi-understandingaboutVoldemort'sin the pastwereverynecessary.
此外,邓布利多也一定认为,多了解一些关于伏地魔的过去是很有必要的。LagerhornisVoldemort, orisTomRiddleteacher, ChairSlytherin's.
斯拉格霍恩是伏地魔,或者说是汤姆・里德尔的老师,斯莱特林学院的院长。HisVoldemort'seffectonyouthtimeis very big, has renderedmanyassistancein the Voldemortdevelopment process.
他对少年时期的伏地魔的影响很大,在伏地魔成长过程中给予了很多的帮助。Finally, invitingLagerhornto return toHogwartsto teach, Dumbledorereallycould not discover the appropriateteaching and administrative staffcandidateprobably.
最后,邀请斯拉格霍恩回霍格沃茨任教,邓布利多大概也实在找不出合适的教职工人选了。IvansuggestedSiriuscontinuesto remain asDefense Against the Dark Arts to teach, butdoes not know that is the Voldemort'scurseis having an effect, hemustbe sent the overseasto resistVoldemortanddark wizard(s)on behalf ofwizard(s) of the Order of the Phoenixcontactforeign countrytogether.艾文原本建议小天狼星继续留任黑魔法防御术可教授,但不知道是不是伏地魔的诅咒在起作用,他要被派到国外代表凤凰社联络外国的巫师一起抵御伏地魔和黑巫师。WhenVoldemort'sinfluenceinlimitingafterthiscountry, thisworkbecomesespeciallyimportant.
当伏地魔的影响不在局限于这个国家之后,这项工作变得格外的重要。Inthe Order of the Phoenixmember, only thenSiriuscanbe competent.凤凰社成员内,只有小天狼星能够胜任。Therefore, hewas sent, investigatesClaw of the RaventoFranceandItaly, lateralsohasotherduties.
所以,他被派了出去,到法国和意大利去调查渡鸦之爪,之后还有其他任务。Dumbledoreas if not hope that Siriuscontinuesto keepHogwarts, hitswithSnape, last yeartheir twothatcorner/hornduring the testfought, has madewizard(s)testadministrative bureautheseoldwizard(s)be surprised, exclaimed in surprisein the confusion in school.邓布利多似乎也不希望小天狼星继续留在霍格沃茨,和斯内普打来打去,去年他们两个在考试期间那场角斗,已经让巫师考试管理局那些老巫师们大吃一惊,惊叹于学校的混乱。In this case, the return of ProfessorLagerhornis the inevitablematter.
这种情况下,斯拉格霍恩教授的回归是必然的事情。WhenIvanthinks, DumbledoreandHarryappearin the courtyardentrance, got downhis parentsjumped.
就在艾文这么想的时候,邓布利多和哈利出现在院子门口,把他的父母下了一跳。HeandHermionemoved forward to meet somebodyhurriedly, seesHarryin the untoward effect that becauseApparitionbringsfeelsuncomfortable.
他和赫敏急忙迎了上去,看到哈利正在因为幻影显形带来的不良反应而感到难受。Inthissummer vacation, Harry'schangeshigh, is a long-termmalnutritionappearance, is very thin, the blackhairis randomly chaotic, breathes heavilyis breaking the holejeans and T-shirt, on the facedoes not havehow muchscarlet, seemsa littlelikelyghost.
在这个暑假,哈利的个头又变高一些,还是一副长期营养不良的样子,很瘦,黑色的头发乱乱的,喘着破着洞的牛仔裤和t恤,脸上也没有多少血色,看上去有点像个幽灵。„Harry, are youwhat kind of? Do youlook likeare not quite good?”Hermioneasked.
“哈利,你怎么样?你看上去好像不太好?”赫敏问道。„Not is quite good.”Harrymumbled, made an effortto rub the ear, „because ofApparition.”
“是不太好。”哈利嘟哝道,用力揉着耳朵,“因为幻影显形。”Hefelt that ownear, as ifleftPrivet Drivevery muchgrudgingly.
他感觉自己的耳朵,似乎是很不情愿地离开了女贞路。„Thisfeelingmustgraduallyadapt, youneedto drinkanythingnow, come, my motherhas prepared the snack.”IvandrawsHarryto walktoward the house, „youwere very ripewithher, does not usepolitely, works ashereis the family/home is the same.”
“这种感觉要慢慢适应,你现在需要喝点什么,来吧,我妈妈准备了茶点。”艾文拉着哈利往房子里面走去,“你跟她已经很熟了,不用客气,就当这里是自己家一样。”Harrygave regardsto the Ivan'sparentshurriedly, Mrs. MasonkindinquiryHarrysituationin the past year.哈利急忙向艾文的父母问好,梅森夫人关切的询问哈利在过去一年中的情况。Also, likeshergiving the Christmas present that.
还有,喜不喜欢她送的圣诞礼物。Mr. MasoninvitedDumbledoreto be a guestto the house, Ivandiscoveredthattheir two peoplewere chattingin the gardenplantawkwardly, could look, his fathertoodid not adapt toandwizard(s)exchanges, butdoes not wantto treat coldlyDumbledore.梅森先生则邀请邓布利多到房子里面做客,艾文发现,他们两个人在尴尬地聊花园里面的植物,看得出来,他的父亲还是不太适应和一个巫师交流,但又不想冷落邓布利多。„Ourtimeare not much, butalsohas no reasonto refuseto drinkonecup of chummytea and sweet snacks.”Dumbledoresaidhappily.
“我们时间不多,但也没有理由拒绝喝一杯热乎乎的茶水和甜点。”邓布利多愉快地说。Heaccepted the invitation, enters the living roomwithMr. and Mrs. Mason.
他接受了邀请,跟着梅森夫妇走进客厅。Sixpeopleencircledbefore the tableAuntIvan's the thing that madefinished eating, DumbledoreandMr. and Mrs. Masonintroducedat presentmagic circlesituation, hopes that theydid not needextremelyto be worried, in the timesoonto12points, set outto be aboutto leave.
六个人围在桌子前将艾文的妈妈做的东西吃完,邓布利多和梅森夫妇介绍了一下目前魔法界的局势,希望他们不用太过担心,在时间快要到12点时,才起身准备离开。Ivanprepared, heandHermione'ssalutedinhiscloth bag.艾文都准备好了,他和赫敏的行礼都在他的布囊里面。SinceEgypttravelled after last year, Hermionestartsto giveIvantaking careherthing.
自从去年埃及旅行之后,赫敏就开始把她的东西交给艾文保管。Afterthese daysadaptation, Ivanalsocrossedstared atgirl'sunderpantsto look atquite a whilethatstage......
经过这段时间的适应,艾文也过了盯着一件女孩子的内裤看半天那个阶段……In the courtyard, Harrylikecomingfirmlyto hold the Dumbledore'sarmbefore, IvangripsHermione, is being towedbyDumbledore, Apparitionleavestogether, after severalseconds of type, theyin a placevisualization, herelikelyare the threshing ground of someabandonedvillage, the middleis setting upright an ancientwar memorial, severalbenches.
院子里,哈利像来之前那样紧紧地抓住邓布利多的手臂,艾文则握住赫敏,由邓布利多牵引着,一起幻影显形离开,几秒种后,他们在一个地方显形,这里像是某个被遗弃的村落的场院,中间竖着一座古老的战争纪念碑,还有几条长凳。Ruinedandbackward, the timeas ifstagnatedinthisplace, making the villagestaylong ago.
破败、落后,时间似乎在这个地方停滞,让村庄一直停留在很久之前。„Herewalks!”Dumbledorecloselybinds the neckwith the travelcape, waved.
“这边走!”邓布利多用旅行斗篷紧紧裹住脖子,挥了挥手。Hesteps the livelyfootstepsto walk, afteremptysmalltavernsandseveralhouses.
他迈着轻快的脚步走着,经过了一家空荡荡的小酒馆和几所房屋。Looksfrom the clock of nearbychurch, the time is at midnight.
从附近一座教堂的钟上看,时间正好是午夜。„Was right, Harry, Iforgotto aska moment ago!”Dumbledoresaidthat„toldme, yourscar, was ithurting recently still?”
“对了,哈利,我刚才忘记问了!”邓布利多说,“告诉我,你的伤疤,它最近还在疼吗?”Harryextends the handto the foreheadonsubconsciously, tracesthatlightningscar.哈利下意识地把手伸到额头上,摸了摸那道闪电形的伤疤。„No!”He said that „, since the Ministry of Magicthatis late, itinhas not hurt, this is really inconceivable.”
“没有!”他说,“自从魔法部那晚之后,它就在也没有疼过,这真是不可思议。”„Obviously, likeoursuch of previousguess, Voldemortrealized that youhave been ableto enterhisthought and emotion, hethought that thisisverydangerous.”Dumbledoresaidsatisfiedthat„, hecurrentlyusesOcclumencyforyou.”
“显而易见,就像我们上次猜测的那样,伏地魔意识到你一直能够进入他的思想和情感,他觉得这是很危险的。”邓布利多满意地说,“嗯,他现在对你使用大脑封闭术。”„Ilook forward tothis.”Harrysaid.
“我巴不得这样呢。”哈利说。Hedoes not fondly remembertheseto suffer the nightmare of person, does not fondly remembertheseto understand clearly the fearfulexperience of Voldemortpsychological activitysuddenly.
他并不怀念那些折磨人的噩梦,也不怀念那些突然洞悉伏地魔心理活动的可怕经历。„Trulyso, butIthink that grasps the initiativeinownis a quitewisechoice, youshouldonOcclumency, yoube ableto askIvanagaindiligently, hethistimeusedOcclumencyin the travel in Egyptonce again, thiswas a verypracticalmagic.”
“确实如此,但我认为将主动权把握在自己手上是一个比较明智的选择,你应该在大脑封闭术上面再努力一下,你可以问一问艾文,他这次在埃及的旅行中又一次使用到了大脑封闭术,这是一门很实用的魔法。”
The matter that althoughIvanhas not hadin the shackleshimtoldDumbledore, butheas ifknewanything.
虽然艾文并没有将他在牢笼内发生的事情告诉邓布利多,但他似乎知道了些什么。Dumbledorethis, sohas been inconceivable, anythingknows......邓布利多一直这样,这么不可思议,什么都知道……
To display comments and comment, click at the button