„Iknowthatshouldbelove potion(s)!”Ivansaidthatalreadyclearthis point, „theyseemedtwopeople who has nothing to do with, did not have the help of magic, will not fall in love, impossiblein the same place.”
“我知道,应该是迷情剂!”艾文说,早就清楚这一点,“他们看上去是毫不相干的两个人,没有魔法的帮助,是不会相爱的,更不可能在一起。”„This is also very importantpart of history, what a pitywecannotget so far asremembering of litigant!”Dumbledore said that „, butis not difficultto speculate, ifyousaidthatMeropeborrowed the strength of magic, whenshereceivesfather'shigh-pressuredreign of terror, hermagicstrengthas ifcannotdisplaycompletely. OnceandMorfinshut inAzkaban, whenherfirsttime, canhave one's wish, Ibelievethatshecanshowherabilityfully, the planfleesherto cross18years of thatabysses of suffering to live. Right, sheis notSquib, butisonehasabilitywizard(s).”
“这也是很重要的一部分历史,可惜我们不能弄到当事人的记忆了!”邓布利多说,“但是不难推测,如你所说,梅洛普借用了魔法的力量,当她受到父亲的高压恐怖统治时,她的魔法力量似乎不能完全发挥出来。一旦马沃罗和莫芬都被关进了阿兹卡班,一旦她第一次独自一人、可以随心所欲时,我相信,她就可以充分施展她的才能,策划逃离她过了18年的那种水深火热的生活了。没错,她并不是一个哑炮,而是一个有能力施法的巫师。”Dumbledorewas saying, thinking of the memorycrystalbottleputs the one side, puts outone.邓布利多说着,把装着记忆的水晶瓶放到一旁,又拿出一个来。To a certain extent said that Meropeandhis sisterthatsimilar.
在某种程度上说,梅洛普和他的妹妹是那么的相似。However, thatwasanothersadstory!
不过,那是另外一个悲伤的故事了!„Youinferreda moment agoverygood, Ivan, Ialsofavoredherto uselove potion(s)!”Dumbledorecontinues saying that „Ibelieveshewill thinksuchis more romantic, moreoveroperatesnotquiteto be difficult. Someburning hotday, Riddlealonerides a horse, Meropeurgedhimto drinkonewater. In brief, thatseveralmonths that laterwewitnesseda moment ago, the Little Hangletonvillageblew out an astonishingscandal. Youare conceivable, when the peopleheard the sons of rural gentryafter the news that daughterMerope of trampelopestogether, howto whoop.”
“你刚才的推理很棒,艾文,我个人也倾向她使用了迷情剂!”邓布利多继续说道,“我相信她会觉得那样更加浪漫,而且操作起来也不太困难。某个炎热的日子,里德尔独自骑马过来,梅洛普劝他喝了一杯水。总之,在刚才我们目睹的那一幕的几个月后,小汉格顿村爆出了一个惊人的丑闻。你可以想象,当人们听说乡绅的儿子跟流浪汉的女儿梅洛普一起私奔的消息后,会怎样议论纷纷啊。”„Believesme, compared with that is shocked, surprised of villagerswas notanything. Sixmonthslater, when comes backfromAzkaban, thisthinks that will see the daughteris waiting forhimobediently, on the tableis suspending the steaming hotmeal. Hehas not thought that the dust in roomaccumulated more than oneinchthick, the daughterkept a paper of bidding farewell, abovewrites the matter that shehas done.”
“可是相信我,跟马沃罗感到的震惊相比,村民们的惊讶就不算什么了。六个月后,马沃罗从阿兹卡班回来时,本以为会看到女儿乖乖地等着他,桌上摆着热气腾腾的饭菜。他没想到屋里的灰尘积了一寸多厚,女儿留了一张诀别的纸条,上面写了她所干的事情。”„Situation that canexcavatefromme, from then on, hehad not mentionedagaindaughter'sname, orhas mentionedexistence of daughter. The daughterabandons the family/hometo leaveto the shock that hebrings, probablyisanotherreason that hepassed awayprematurely. Howhehad not learnedto cookprobablytohimselfeats. In brief, hehas not livedis seeingMorfinto return tothatsmalllog cabin.”
“从我所能发掘的情况来看,从那以后,他再也没有提到过女儿的名字,或提到过女儿的存在。女儿弃家出走给他带来的震惊,大概是他过早去世的另外一个原因。或者,他大概一直没有学会怎么弄饭给自己吃。总之,他没有活着看到莫芬回到那座小木屋。”Matter that the Dumbledoreone breathbehindwill have said that thesemattersandSlytherin'sringsirrelevant, but the similarlyunusualkey, is very importantmatter, Voldemortdoes not wantto let the past events that othersknow.邓布利多一口气将后面发生的事情说了出来,这些事情和斯莱特林的戒指无关,但同样非常的关键,是很重要的事情,伏地魔不想让别人知道的往事。It seems like that last nightIvanpersuadedDumbledoreto eliminateVoldemortthatwordsto play the role.
看来,昨夜艾文劝说邓布利多消灭伏地魔那番话起到了作用。Hebeganto handlethesematters, startsto reorganizetheseVoldemortpassingrelatedmemories.
他已经着手处理这些事情,开始整理这些伏地魔过往有关的记忆。Also is really fearful, Voldemortthemselvesthinkprobablythesemattersbecame the history!
还真是可怕,伏地魔本人大概都以为这些事情成为历史了!ButDumbledoreactuallyunearthshim, heunderstandsVoldemort'sall, even must understandcompared withVoldemort.
但邓布利多却将他挖掘出来,他了解伏地魔的一切,甚至比伏地魔自己还要了解。Whenhethinks when Voldemortis a threat, hestartsto collecttheseinformation.
早在他认为伏地魔是一个威胁时,他就开始收集这些情报。ThisisDumbledore, he is not only Hogwartsheadmaster in chairman's podiumsois forever simple.
这就是邓布利多,他永远不仅仅是主席台上的霍格沃茨校长那么简单。IflikeFudgethinks that simplecandefeatDumbledore, thatwithhimsameis the fullidiot.
如果像福吉那样认为简简单单就能击败邓布利多,那就和他一样是十足的蠢货。On the other hand, except forwrote the experienceandmore and morefuzzy the memoryonpaper surface, Ivanknew nothingaboutDumbledore'sin the past, howfor example did heobtain such formidablestrength? Howto obtainphoenixFawkes?
话说回来,除了一些写在纸面上的经历和越来越模糊的记忆,艾文对邓布利多的过去一无所知,比如他是如何获得这么强大的力量?如何得到凤凰福克斯的?Also, whatbetween has heandGrindelwaldexactlyhad?
还有,他和格林德沃之间到底发生过什么?Dumbledorehad saidtoIvan, toobtain the strength, they the had travelledinall over the world.邓布利多曾经跟艾文说过,为了获得力量,他们曾经在世界各地旅行过。Whatcandetermine, theyhad been toCharybdis Whirlpool, Titan of Time the place of falling from the sky, RavenclawandGryffindorhave also gone tothere, DumbledoreandGrindelwalddefinitelyare not the sightseeing, what had theyfound?
可以确定的是,他们曾经到过卡律布狄斯大漩涡,时间泰坦的陨落之处,拉文克劳和格兰芬多也去过那里,邓布利多和格林德沃肯定不是去旅游观光的,他们找到了什么?In addition, where have theyalso gone to?
除此之外,他们还去过哪里?It is said that only then the mysteriousEastcanfind the phoenix, blends, the place of lifesamsarainthatwater and fire......
据说,只有神秘东方才能找到凤凰,在那水火交融、生命轮回之处……„Youmustknowthatseveralmonths of Voldemort'sparentsrunaway marriagelater, oldTomRiddlereturned to the Little Hangleton'sbighouse, but the sidehas not been leadinghis wife.”As ifhad not realized that Ivan'sis distracted, Dumbledorecontinues saying that „neighborspassed on a message, said that hestated categoricallyoneself was deceivedandhoodwinked. Ithinkthathismeaningwasto certainly sayinhim the magic, now the magichas relieved, butIbelieve that hedefinitelydoes not dareto usesuchphrase, in order to avoidothersregarded as the lunatichim. However, the villagerslistened tohiswords, suspected that isMeropetoTomRiddlelay, disguises saying that shemusthave a childforhim, compellinghim to marryher.”
“你要知道,在伏地魔的父母私奔结婚的几个月之后,老汤姆・里德尔又回到了小汉格顿的大宅子里,但身边并没有带着他的妻子。”似乎没有察觉到艾文的在走神,邓布利多继续说道,“邻居们纷纷传言,说他一口咬定自己是被欺骗和被蒙蔽了。我想,他的意思一定是说他中了魔法,现在魔法已经解除了,但我相信他肯定不敢使用这样的字眼,以免别人把他看成疯子。不过,村民们听了他的话,都猜想是梅洛普对汤姆・里德尔撒了谎,假装说她就要为他生孩子了,逼得他只好娶了她。”„Un, butshehad a childreally!”Ivansaidsubconsciously.
“嗯,可是她真的生了孩子!”艾文下意识地说。„Yes, butthatistheymarry for oneyearlater, Tom when Riddleleavesher, sheis harboring the pregnancy.”Dumbledoresaidthat„I believe that Meropedeeplyis lovingher husband, shecannotendureto continueby the magicmethodto controlhimin the palm. Ithinkthatshehas made a decision, no longertakeslove potion(s)tohim. Perhaps, sheisbecauselovetooinfatuated, thenbelieves that the husbandin turnwill also fall in love withher. Mostat least, will remainfor the child. What a pity, herthesetwoplansfailed. Riddlelefther, henceforthagainhas not seenher, howalsohas not taken the troubleto inquirehis son.”
“是啊,但那是他们结婚一年之后了,汤姆・里德尔离开她时,她正怀着身孕。”邓布利多说,“我认为,梅洛普深深地爱着她的丈夫,她不能忍受继续靠魔法手段把他控制在手心里。我想,她做出了一个决定,不再给他服用迷情剂。也许,她是由于自己爱得太痴迷,便相信丈夫也会反过来爱上她。最起码,会为了孩子留下来。可惜,她的这两个打算都落空了。里德尔离开了她,从此再也没有见过她,也没有费心去打听他的儿子怎么样了。”„Really isheartless!”
“真是无情!”„Heartless, perhaps, butIfavorthisam the human nature!”Dumbledoresaidthat„youprepared, Ivan? Ihopebeforeweleave, lookedagainremembers, aboutVoldemortmysecret.”
“无情,或许吧,但我更倾向于这就是人性!”邓布利多说,“你准备好了吗,艾文?我希望在我们离开之前,再看一段记忆,关于伏地魔本人的秘密。”„Un!”Ivannodded.
“嗯!”艾文点了点头。„Ihope that youcanunderstand, Icancollectthismemoryveryluckily, heisin all my collectionsmost preciousone.”Dumbledoresaidthat„alsoit, canhelpusfindthatby the ring that Voldemortgets up.”
“我希望你能够明白,我能收集到这段记忆非常的幸运,他是我的所有珍藏中最珍贵的一个。”邓布利多说,“也正是它,能够帮助我们找到那枚被伏地魔才起来的戒指。”„Iunderstand!”IvansaidthatyourluckisVoldemort'sis not good.
“我明白!”艾文说,你的幸运就是伏地魔的不行。Was same as before, Voldemorthas not thoughtprobablyDumbledorewill know such thoroughplaceabouthim.
和之前一样,伏地魔大概也没有想到邓布利多会对他了解到这么深入的地方。„Is very good, wecome.”Dumbledoresaidin a soft voicethat„same, hadanywordsto come outto sayagain!”
“很好,我们来吧。”邓布利多轻声说,“同样,有什么话出来再说!”IvanentersPensieve, thattypefamiliarafter the feeling in voidcrashing, hefallsontogetherdirtystone floor.艾文进入冥想盆,那种熟悉的在虚空中坠落的感觉之后,他落在一块肮脏的石头地上。
A surroundingsalmostdarkness, several seconds later, hehas recognizedthisplace, hereis the olddwelling of Gauntfamily.
周围几乎一片漆黑,过了几秒钟,他才认出了这个地方,这里是冈特家族的老宅。Beforecompared withdeteriorated house that sees, this timeGauntcontaminationindescribably, is above the imagination.
和之前见到的破房子相比,此时的冈特家污秽得无法形容,超乎想象。On the ceilingis tying the thickspider web, the groundis blackened, on the tableis puttingrottenfoodandonepile of rustingpot.
天花板上结着厚厚的蛛网,地面黑糊糊的,桌上搁着霉烂的食物和一堆生了锈的锅。
That of onlyrayfrom a malehuman footswings the candle that wantsto extinguish, thatperson of hairbeardgrewhas blocked from the eye and mouth, hassuchmoment, Ivanevenguessed that hedied, numerousknocks that butresoundssuddenly, makingthatperson of whole bodyshake, woke, hisright handholds upwand(s), the left handtakes up a short sword.
惟一的光线来自一个男人脚边那根摇摇欲灭的蜡烛,那人头发胡子已经长得遮住了眼睛和嘴巴,有那么一刻,艾文甚至猜测他是不是死了,但忽然响起的重重敲门声,使那人浑身一震,醒了过来,他右手举起魔杖,左手拿起一把短刀。Thisfamiliarmovement, arousedIvan'sto rememberthathewasVoldemort'suncleMorfin.
这熟悉的动作,唤起了艾文的记忆,他就是伏地魔的舅舅莫芬。
To display comments and comment, click at the button