capital.京城。Last nighthad. the heavy snow, this morninggot up, in the courtyardcladded in silvery white, the lightsnowcovered the flower gardenandgreen slatlaid downground that
昨夜下了场大雪,今早起来,院子里银装素裹,薄薄的积雪覆盖了花圃、青石板铺设的地面。Aunt'searly morning, was awakened by noisebyeuphoniouslaughter.
婶婶的清晨,是被一阵银铃般的笑声吵醒的。Hersubconsciouspushes the sidehusband, discovered that hehas gotten out of bedto be on duty.
她下意识的去推身边的丈夫,发现他已经起床当值去了。
The auntis pressed the fineeyebrow, sitsin the warmbeddingsets out, stretches the waist, inroomcharcoal fireflaming, restsin the maidservantevery otherdouble-hour of lyingroom, will addsomebeastgold/metalcarbon.
婶婶蹙着精致的眉,在温暖的被窝里坐起身,舒展腰肢,屋内炭火熊熊,睡在卧屋的丫鬟每隔一个时辰,就会添一些兽金炭。Thistype of coalburnsnotsmoke, insteadhaspinepure qi.
这种炭烧起来没有一点烟味,反而有松枝的清气。
In the winter of this yearespeciallycold, Grand Princessshows solicitude forHanlin AcademyHanlin BachelorXu Xinnian, the special orderpersonsendsin30jin (0.5 kg)palacebeastgold/metalcarbon. Lin'an Princessalsoshows solicitude forHanlin BachelorXu Xinnianto be conscientious, performs high service through hard work, the special orderpersonsends30jin (0.5 kg)beastgold/metalcarbon.
今年冬天格外的冷,长公主体恤翰林院庶吉士许新年,特命人送来三十斤宫中御用的兽金炭。临安公主也体恤庶吉士许新年兢兢业业,劳苦功高,特命人送来三十斤兽金炭。Therefore the auntusedthisgoodthing that only then the daydye papernoble descentcanenjoy.
于是婶婶就用上了这只有天潢贵胄才能享受的好东西。
The aunt was very happy,at meal timepraisedSecond Son Xuwith emphasis, many years of hard studywere well-prepared, not onlyPrincipal Bulwarkrecognition, but must twoPrincessattach great importance..
婶婶就很高兴,吃饭时重点表扬许二郎,十年寒窗厚积薄发,非但得首辅赏识,还得两位公主如此重视。。Second Uncle Xusmiles the auntistooyoung, Princessrewards the thingto be fastidious aboutjustifiable, Xu Family, only thensecond soncan amount to something.许二叔就笑婶婶还是太年轻,公主赏赐御用的东西讲究一个名正言顺,许家只有一个二郎上得台面。second sonis onlytwoPrincesslooks after a Xu Familytool.二郎只是两位公主照拂许家的一个工具。Naturally, thesewordsSecond Uncle Xuwill not tell the aunt.
当然,这些话许二叔是不会告诉婶婶的。„Noisy.......”
“吵吵嚷嚷.......”
The beautifulwomenwear the frailunderwear, the black hairis disorderly, is matching the blurryexpression, unexpectedlysomewhatyoung girltendergruff.
美妇人穿着单薄的里衣,青丝凌乱,搭配着迷迷糊糊的表情,竟有几分少女的娇憨。When....... the auntopens the door, the cold windcomes, shehitto tremble, the pajamas that onlysaveddid not haveimmediately.
哐当.......婶婶推开门,寒风迎面而来,她打了个哆嗦,仅存的睡衣顿时没了。However, at presentscene, makinghercoldforgets.
然而,眼前的一幕,让她连冷都忘了。In the courtyard, the one big and one smalltwogirl, is swaying back and fortheverywhere, presses out the one after anothertracein the snow.
院子里,一大一小两个丫头,正满地打滚,在雪上压出一道道痕迹。Linasaid: „Thisis the snow, my whole lifesees the snow for the first time.”丽娜说:“这就是雪,我这辈子第一次看到雪。”Xu Lingyinsaid: „Thisis my whole lifemanytimesees the snow.”许铃音说:“这是我这辈子第很多次看到雪。”Two peoplewhole bodystains the bloodfroth, like the twosnowman.
两人浑身沾满血沫,就像两个雪人。„Xu Lingyin!”
“许铃音!”
The auntscreamed.
婶婶尖叫道。
The arctic weather, daresto play, is not the fool, notawfully.
严寒天气,敢这么玩的,不是傻子,就是不要命了。Smallchildhas a scare, raises the smallhead, looked atonetoward the aunt, saidloudly:
小豆丁吓了一跳,昂起小脑袋,往婶婶这边看了一眼,大声道:„It is not good, mother discoveredus, wehurried.”
“不好,娘发现我们了,我们赶紧走吧。”Linasaidhastily: „Good.”丽娜连忙说:“好的。”Then the twopersonrolledfar.
然后两个人滚远了。...........
...........Xu Lingyuesleeps as late as one wants, outside has heardstupidyounger sisterandherstupidmasteris restless, has not responded.许玲月睡到自然醒,早就听见外头蠢妹妹和她的蠢师父闹腾,没搭理而已。Todaymustgo toRoyal Residence/Wang Residenceto be a guest, deals with the Royal Residence/Wang Residencefemale family members, must therefore dress upwell.
今儿要去王府做客,应付一下王府的女眷,因此得好好打扮一番。„Young lady, todaygoes toWang Family, whatclothingwearingis appropriate?” The maidservantsare tilting the head, make the pondershape.
“大小姐,今儿去王家,穿什么衣衫合适?”丫鬟歪着头,做思考状。„Put onis simpler more and elegant, Wang Familywas used tolavishly, being beautifully attired that wedress up, said that does not permitothersto ridiculeourdoorsmall familyislikesshowing off.”
“穿的素雅些,王家阔气惯了,咱们打扮的花枝招展,说不准人家心里嘲笑我们小门小户就是爱显摆。”Xu Lingyuedresses and applies makeupto the mirror, in the bronze mirror, the young girloval face, the bigeye, the facial featureshave the stereoscopic effectvery much, is fineandsimple and beautiful.许玲月对镜梳妆,铜镜里,少女瓜子脸,大眼睛,五官很有立体感,又精致又清丽。Sheput onlight bluelined jacket, the fluffysilk skirt, the shellbrocadeinlays the woolcape, whatjade footputs onis a sheepskinbootikin of pair of embroiderygold threadcloud pattern.
她穿了一件浅蓝色的袄子,蓬松的罗裙,外罩织锦镶毛斗篷,玉足穿的是一双绣金线云纹的羊皮小靴。Not onlydoes not appeared beautifully attired, andputs on the makings of lady.
既不显得花枝招展,又穿出大家闺秀的气质。„Takestome the thing.”
“把东西给我带上。”„Good.” The maidservantsshouldsaycrisp.
“好的。”丫鬟脆生生应道。Sheleads the maidservantto leave the roomat once, ate the breakfastin the sitting room, this timeXu Lingyinhas changed a cleanclothing, andtook a hot bath.
她旋即带着丫鬟离开房间,在内厅吃了早膳,此时的许铃音已经换了一身干净的衣衫,并洗了个热水澡。Smallchildis the virginhair bunas always, probablytwomeat dumpling, butwore the prettysmallskirt, quitesomewhatvirtuous young womanappearance.
小豆丁还是一如既往的童髻,像是两个肉包子,但穿上了漂亮的小裙子,颇有几分淑女模样。Withsimple and beautifulrefinedelder sisterstands, calledonereluctantlylovably.
只是和清丽脱俗的姐姐站在一起,也就勉强称一句可爱而已。
The auntlooked at the eyeto put the hour glassinhall, urged:
婶婶看了眼摆在厅内的水漏,催促道:
„ Thisset off, second son, youremember that looks afteryounger sister. AlwaysLingyue, youleave the appearance that thisvice-whocanbully, yourpresentrepresentativeis notyouroneself, isXu Family.
“该出发了,二郎啊,你记得多照拂一下妹妹们。玲月,你别总是这副谁都可以欺负的样子,你现在代表的不是你自己,是许家。„Lingyin, should not be gluttonoustoWang Family, do not deliberately create trouble, understands what is heardnot to have.”
“铃音,到了王家别贪吃,别胡闹,听明白没。”Todayrestswashes, Second Son Xumustgo toWang Familyto look forPrincipal Bulwark Wangto discuss official business, passeswithyounger sistertogether.
今天休沐,许二郎要去王家找王首辅议事,与妹妹们一道过去。
The brother and sisterthreeput down the tableware, after the salt waterrinses mouth, leavesXu Residence, boards the carriage.
兄妹仨放下碗筷,用盐水漱口后,离开许府,登上马车。
The cart driversare covering entirely the solid ice the wetfilterstreet in a business area, cautiousslowlygood.
车夫在布满坚冰的湿漉街面,小心翼翼的缓缓行。FromXu FamilytoWang Family, needstwoquarters, because the pathslipperydifficultline, to usehalfdouble-hour.
从许家到王家,需要两刻钟,因为道路湿滑难行,用了半个时辰才到。Second Son Xuleaps the carriage, turns aroundto support by the armXu Lingyueto get out, butXu Lingyinhad jumpedfromanother.许二郎跃下马车,转身搀着许玲月下车,而许铃音已经从另一头蹦了下来。
The brother and sisterthreeunder the effectiveleadership, enter the Royal Residence/Wang Residencedeep place.
兄妹仨在管事的带领下,直入王府深处。..........
..........In the bedroom, Principal Bulwark Wangstandsnear the screen, gets the maidservantto change clothesforoneselfbyMadam Wang.
卧室里,王首辅站在屏风边,由王夫人领着丫鬟替自己更衣。„Iremember that Simu/admirehas said that MissXu Family is not affable, the eldest childwifeis snobbish, the second childwifeis narrow-minded, latersaw the person, youinsidelooks atsome, mustmakenoisynot be happynot.”
“我记得思慕说过,那许家小姐是个不好惹的,老大媳妇势利,老二媳妇小心眼,待会见了人,你在旁看着些,莫要让闹不愉快。”Principal Bulwark Wangsaid.王首辅说道。„Theireyenestare not shallow, will grasp the discretion.”Madam Wangsaid with a smile.
“她俩眼窝子没那么浅,会把握分寸的。”王夫人笑道。Hersomesurprisedmastersare unexpectedly carefulto the matters of theseminor details.
她有些惊讶老爷竟对这些细枝末节的事上心。„Master, Sir Xu.” A servantstandsoutside the door, the clear and resonant voicereports.
“老爷,许大人到了。”一名仆人站在房门外,朗声汇报。„Askedhimto go to the study room.”
“请他去书房吧。”Principal Bulwark Wanglooked atoneself before bronze mirror, caressed the clothes of chest cavityto pleat, lookstoMadam Wang, said: „Giftgot ready.”王首辅看了一眼铜镜前的自己,抚了抚胸腔的衣褶子,看向王夫人,道:“礼物备齐了吗。”Madam Wangnodswith a smile.王夫人笑着点头。..........
..........In the sitting room, Wang Simuholdstea, is tasting the fragranttea, listenstalking incessantly that the twoelder brother's wifeis talking endlessly.
内厅里,王思慕捧着茶盏,品尝着芳香的茶水,听着两位嫂嫂喋喋不休的唠叨。
The bigelder brother's wifecalledLi Xianghan, the fatherwasMinistry of RevenueAssistant, the officeris not big, actuallywith the silverhook, thereforewas somewhat snobbish.
大嫂嫂叫李香涵,父亲是户部郎中,官不大,却和银子挂钩,因此有些势利。Twoelder brother's wivescalledZhao Yurong, father'sofficerpositionwas smaller, was onlyCourt of Judicial ReviewRecorder.
二嫂嫂叫赵语蓉,父亲的官位更小,只是大理寺的主簿。Properly speaking, suchfamily backgroundcannot seek friendshipsWang Family, even ifsecond brother does business, the positiondoes not reveal.
按理说,这样的家世是高攀不起王家的,即使二哥是个做生意的,地位不显。Saidinthisalsotwoorigins, the Wang Zhenwenofficial circleups and downs, before has not gained fame and fortune, oncehad hadseveraltroughs, was framedby the political opponentonetime, is punished for an offenseto be put in prison.
说起来此中还有两段渊源,王贞文宦海沉浮,未发迹前,曾有过几次低谷,其中一次遭政敌陷害,获罪入狱。
The Zhao Yurongfatherheld an office inCourt of Judicial Reviewat that time, relateswithWang Zhenwenwell, spendingsilverto arrangeup and down, unblockrelations, finally.赵语蓉的父亲当时任职大理寺,与王贞文关系较好,花银子上下打点,疏通关系,最终挺了过来。
The sister-in-lawLi Xianghanfather, hassimilarkindnesstoWang Zhenwen.
大嫂李香涵的父亲,对王贞文也有类似的恩惠。Therefore after Wang Zhenwengain of fame and fortune, the twoelder brother's wifethenmarriedintoWang Family.
因此王贞文发迹后,两位嫂嫂便嫁入了王家。Sister-in-lawLi Xianghansaid:
大嫂李香涵说道:„Simu/admire, previoustimeyougo toXu Residence, can thatXu Familymistresshavetoyouestablishes the custom?”
“思慕啊,上次你去许府,那许家主母可有给你立规矩?”Wang Simushakes the head.王思慕摇摇头。SisterZhao Yuronglooks atheroneeyes, said with a smile:
二嫂赵语蓉看她一眼,笑道:
„ To cometo have, youdid not saythatXu Familymistressis a wrist/skillexcellent. Simu/admire, do not sayembarrassed,thisbridepasses through the gate, grandma must always establish the custom.
“想来是有的,你不是说那许家主母是个手腕高超的吗。思慕,别不好意思说,这新媳妇进门,婆婆总是要立规矩的。
„ When Iandsister-in-lawin the pastpassing through the gate, had not been struckbygrandma. Howeveryouandweare different, youare the Wang Familythousand gold (daughter), in the futureandSecond Son Xuwill get married, thatwill bemarries.
“我和嫂子当年进门时,不也被婆婆敲打过嘛。不过你和我们不一样,你是王家的千金,将来和许二郎成亲,那是下嫁。„Second Son Xumusttake advantage ofourWang Family to have a meteoric rise, lateryouwent toXu Family, canabuse powersimply. Our times, mustalsoestablish the verticalcustomtoMissXu Family, makingherknowXu Family and Wang Familydisparity.”
“许二郎得依仗我们王家才能平步青云,以后你去了许家,简直可以作威作福。咱们这次啊,得给许家小姐也立立规矩,让她知道许家和王家的差距。”Whogiveswhomto establish the custom is not uncertain, youalsowantto break off the wrist/skill.........Wang Simuto whisperwithXu Lingyuethatgirlat heart, shakes the head:
谁给谁立规矩还不一定呢,就你们也想和许玲月那丫头掰手腕.........王思慕心里嘀咕着,摇摇头:„Does not need, Younger Sister Lingyue is so intelligent, is not worthwhileprovokesher.”
“不必如此,玲月妹妹聪慧着呢,犯不着招惹她。”Sister-in-lawLi Xianghanwith the stance of seasoned person, shows the superiority feelingfullsmile:
大嫂李香涵以过来人的姿态,露出优越感十足的笑容:
„ Simu/admirethisdoes not have the experience, gets married the firsttwofemale family membersto communicate, making the friendly contactsis onlyitsone, whatis more importantisprobesmutually. Whenyougrandmadoesn't havesuchthoughtat heart?
“思慕这是没经验啊,成亲前两家女眷来往,联络感情只是其一,更重要的还是相互试探。你当婆婆心里没有这样的念头?„ThatXu Familymisstodayherehearsto see, canbringto go backto tell the Xu Familymistress. Westrikeherslightly, quiteletswarn the Xu Familymistress, in the futuremustbullyyounot.”
“那许家姑娘今日在这里的所闻所见,都会带回去告诉许家主母。咱们稍稍敲打她一下,好让警告许家主母,将来莫要欺负了你。”Since old times the relationship between mothers and daughters-in-lawcanuse„struggling”fourcharactersto be broad.
自古婆媳关系可以用“明争暗斗”四字概括。
The struggle, is the power of steward.
争的,是管家的大权。Is the rich and powerful family, the competition of fiscalandhousehold managementpoweris more intense.
越是豪门,财政、家政大权的争夺就越激烈。„This, is not good.........”
“这,不好吧.........”Wang Simusuppressesto provoke the impulsion of corners of the mouth, frownsto say.王思慕强忍住挑起嘴角的冲动,蹙眉道。
The sister-in-lawsaid with a smile: „Relax, the sisters-in-lawknow the discretion.”
大嫂笑道:“放心,嫂子们知道分寸的。”HelplessWang Simusaid: „, Sinceis the custom of being established by usage, thatdepends on the twoelder brother's wife'smeaning.”王思慕无奈道:“也罢,既然是约定俗成的规矩,那就依两位嫂嫂的意思吧。”Saying, shecarriestea, makes the teaposture, coverscorners of the mouth that turns upwardsslightly.
说着,她端起茶盏,做出饮茶姿势,掩盖微微翘起的嘴角。Twoweddings, no matterboth partiessentimenthow, betweenfamily/homeandfamily/home„gambling”exists.
两家婚事,不管男女双方感情如何,家与家之间的“博弈”都是存在的。grandmaestablishes the customto the wife who has not gotten married, the wifematernal homeshows the enoughdeepbackground, „warning”husband's householdmustkindly treat the oneselfdaughter.婆婆给未过门的媳妇立规矩,媳妇娘家则展现出足够深厚的底蕴,“警告”夫家要善待自己的女儿。Is the way things should be.
都是人之常情。Wang Simusees the twoelder brother's wifesoto crave, immediatelyfelt relieved.王思慕见两位嫂嫂如此热衷,顿时就放心了。Previoustimegoes toXu Familyto be a guest, Xu Lingyuethisdeadgirlcreates difficultiesa lot, shemakes1 st, Wang Simumakes15.
上次去许家做客,许玲月这个死丫头没少从中作梗,她做初一,王思慕就做十五。Is saying, outside the hallwalkspair of sisters, younger sisterhas not arrived at the waist of elder sister, was being pulled the small hand, is a somewhatgruffsmall girl.
正说着,厅外走来一对姐妹,妹妹的个头还没到姐姐的腰,被牵着小手,是个有些憨憨的小丫头。As forelder sister, makes the twoelder brother's wifeeyesonebrightactually, throws over the brocadeto inlay the woolcape, is pedalling the sheepskinboots, prunes the neatbangs the simple and beautifulperson of smallfacebeautification.
至于姐姐,倒是让两位嫂嫂眼睛一亮,披着织锦镶毛斗篷,蹬着羊皮靴子,修剪整齐的刘海将小脸修饰的清丽可人。Gives people the impression that the delicateandgentlefamily treasure.
给人的感觉是柔弱、温婉的小家碧玉。Sees the Xu Lingyueinstance, the Wang Familytwoelder brother's wifeknows that ateto decideher, thisplanting and cultivation the family treasure that has not seen the worldin the boudoir, perhapsoneselfdisplayedslightlydisgruntledly, shewill be in reverential awe, helpless.
看到许玲月的瞬间,王家两位嫂嫂就知道吃定她了,就这种养在深闺里没见过什么世面的小家碧玉,恐怕自己稍稍表现出不悦,她就会诚惶诚恐,手足无措。Askedslightlysomecunningissues, will be suppressing the face, twosmall handnowhereimpositions.
稍稍问一些刁钻的问题,就会憋着了脸,两只小手无处安放。Bulliessuchsmall girl, is really senseless.
欺负这样的小丫头,着实无趣。As forthatgruffchild, was certainly disregardedby the twoelder brother's wife.
至于那憨憨的孩子,当然是被两位嫂嫂无视了。„Younger Sister Lingyuecomes.”
“玲月妹妹来啦。”Wang Simusets outto welcome, introduced: „Thisismysister-in-law, thisis a sister. Younger Sister Lingyuecalledalong withme.”王思慕起身相迎,介绍道:“这是我大嫂,这位是二嫂。玲月妹妹随我叫吧。”Xu Lingyuesaidsoft-spokenly: „Lingyuehas seen the twoelder brother's wife.”许玲月细声细气道:“玲月见过两位嫂嫂。”Sister-in-lawLi Xianghansaid with a smile: „Really is a good-lookingmiss, in the futuredoes not know that whichyoung mastercanmarryourYounger Sister Lingyue.”
大嫂李香涵笑道:“真是个俊俏的姑娘,将来不知道哪家的少爷能娶到咱们的玲月妹妹。”Xu Lingyueacts with constraintsmiles, lowers the head, said: „Lingyin, called the elder brother's wifequickly.”许玲月矜持一笑,低头,说道:“铃音,快叫嫂嫂。”Xu Lingyinraised the head, wrinkles two eyebrow: „Why is also the elder brother's wife? They must marrysecond brother.”许铃音抬起头,皱起两条浅浅的眉毛:“为什么也是嫂嫂?她们也要嫁给二哥吗。”Fourwomancomplexionssuddenlyonestiff.
四个女人脸色陡然一僵。SisterZhao YuronglooksimmediatelytoXu Lingyue, seesherto suppressto blush, forgotto reproveyounger sisterunexpectedly, mustsay with a smiledry/does:
二嫂赵语蓉立刻看向许玲月,见她憋红了脸,竟忘了训斥妹妹,只得干笑道:„children's words carry no harm, children's words carry no harm.”
“童言无忌,童言无忌。”Wang Simulooked atXu Lingyue, saying with a smile of maintaining composure:王思慕看了一眼许玲月,不动声色的笑道:„Mothershouldget up, wegoto pay respectstoher.”
“娘应该起了,我们去给她请安吧。”Thiswasmustlead the Xu Familysistersto see the oldmadame.
这是要带许家姐妹去见老夫人了。Therefore, is broughtbyWang Simu, the groupwalktoward the Royal Residence/Wang Residencedeep place, the covered walkwaycrosses the institute, arrives at a Dawuli.
于是,由王思慕带着,一行人往王府更深处走去,穿廊过院,来到一间大屋里。In the roomhastwoto collapsesoftly, is spreading the softwarmwoolblanket, collapsesto suspend the four directionssmallcase, in the caseis the dry fruit, the dried meat, dry fruit, cakes and pastriesate.
屋内有两张软塌,铺着松软温暖的羊毛毯,塌上摆着四方小案,案上则是干果、肉脯、蜜饯、糕点等吃食。Leftcollapsessoftly, sits the Wang ZhenwenFirst wifeMadam Wang.
左边的软塌上,坐着王贞文的原配-王夫人。Madam Wangis over 50-year-old, maintenance is very good, moderate, the vitalityis ruddy, the corner of the eyeclosewrinklesincrease the charm that the yearsaccumulate.王夫人年过五旬,保养的却很好,不胖不瘦,气血红润,眼角细密的鱼尾纹增添岁月积淀出的魅力。„Mother!”
“娘!”„grandma!”
“婆婆!”„Oldmadame!”
“老夫人!”
The femalessalutein abundance, havingXu Lingyinis somewhat cautious, sheis not familiar withthistype of atmosphere.
众女纷纷行礼,只有许铃音有些拘谨,她不习惯这种气氛。Smallchildlivessince childhoodin the unrestrainedenvironment, withoutso manycustomfetters.
小豆丁从小生活在无拘无束的环境里,没有那么多的规矩束缚。
The Madam Wanggentlenod, the visionfallson the Xu Familysistersface.王夫人慈祥的点头,目光落在许家姐妹脸上。„Is thisMissXu Family?”
“这是许家小姐儿?”Madam Wangremembered the Second Son Xudelicate and prettymatchlesslooks, has a look atXu Lingyueagainsimple and beautifulrefinedmay the personappearance, hesitate, said with a smile: „Two sisterseach has his good points.”王夫人想起了许二郎俊美无俦的姿容,再看看许玲月清丽脱俗的可人模样,沉吟一下,笑道:“姐妹俩各有千秋。”Then, greetedthemto take a seat.
说完,招呼着她们入座。Sister-in-lawLi Xianghandrank a hot tea, sighed, opened a topic:
大嫂李香涵喝了口热茶,叹口气,开了个话题:„Thisdamn the weather, at this time last year, the coalburnt downonewhole evening, Istuffydiscomfort. Now, does not burnonewhole evening, mustfreeze to deathwhile still alive.”
“这见鬼的天气,去年这个时候,炭火烧一整晚,我就闷的难受。现在,不烧一整晚,得被活活冻死。”SisterZhao Yurongtalked: „Whodid not say.”
二嫂赵语蓉搭话:“谁说不是呢。”At this time, shediscovered that smallchildstared athalfperson of highcharcoal stoveto be in a daze, whatinsideis burningwassmokelessbeastgold/metalcarbon.
这时候,她发现小豆丁盯着半人高的炭炉发呆,里头烧着的是无烟的兽金炭。Thischildhas not seen the coal that thistypehas not belched smoke.......... the sister-in-lawto movemostly, says with a smile:
这孩子多半是没见过这种不冒烟的炭..........二嫂子心里一动,笑道:„Therefore, your majestybestowedourRoyal Residence/Wang Residencetenjin (0.5 kg)beastgold/metalcarbon. Thistype of coaldoes not have the smoke, burnsalsoto have a delicate fragrance.”
“所以啊,陛下赐了我们王府十斤兽金炭。这种炭没有烟味,烧起来还有股清香呢。”
The sister-in-law has the superiority feelinglooked atXu Lingyue, actuallydiscoversherto be with smile on the face, noresponse.
二嫂子颇有优越感的看了一眼许玲月,却发现她面带微笑,没什么反应。Is it possible thatdoes not knowbeastgold/metalcarbonisanything......... the sister-in-lawsupplementsone: „Is the thing.”
莫非是不知道兽金炭是什么.........二嫂子补充一句:“是御用的东西。”InXu Lingyinis grasping the dry fruit, saidloudly: „Ourfamily/homealsohas.”许铃音手里握着蜜饯,大声说:“我们家也有。”............
............Instudy room.
书房里。
After Principal Bulwark Wangsitsis on record, in the handholdstea, the teais coveringgentlyis knocking the cupedge, will listen respectfully to the future the report of son-in-law.王首辅坐在案后,手里捧着茶盏,茶盖轻轻磕着杯沿,聆听未来女婿的汇报。„Sir Principal Bulwark, in the winter of this year, the common peoplesuffersurelydifficultly,particularlyhas undergone the drought and floodsarea. How have the localcommon peoplesufferedthiswinter?”
“首辅大人,今年冬天,百姓必定难捱,尤其是经受过旱灾、水灾的地区。当地百姓如何捱过这个冬天?”Xu Xinnianfervently expressed views: „Isubmit a written statement toyour majesty, the requestverifiesregionalgranaries, ahead of timeis ready that the disaster reliefallocates funds, whyyoutook awaymyfolding booklet.”许新年慷慨陈词:“我上书陛下,要求核实各地粮仓,提前做好赈灾拨款的准备,您为何扣了我的折子。”Principal Bulwark Wanglistenspatiently, sippedtea, said:王首辅耐心听完,抿了一口茶水,道:„Cijiu, the official, wants the important matter, must first raise the vision, can see the general situation, can being ahead of timelayout. Youonlynoticed that thiswintercommon peopleare difficultto suffer, actuallycannot see the difficulty of royal government.”
“辞旧,为官者,欲成大事,首先得拔高眼界,看得到大局,才能提前布局。你只看到这个冬天百姓难捱,却看不到朝廷的难处。”Heputs downtea, advancesin front ofonepile of folding bookletsXu Xinnian, „has a look, Ministry of Revenuefolding booklet.”
他放下茶盏,把一堆折子推到许新年面前,“看看吧,户部的折子。”Xu Xinnianlaunches the folding booklet, rapid reader, looksrapidly, hiscomplexionbig change.许新年展开折子,一目十行,迅速看完,他脸色大变。Principal Bulwark Wangsighed: „Royal governmentdoes not havesilver.”王首辅叹息道:“朝廷已经没银子了。”Xu Xinnianmuttered: „Howcan?”许新年喃喃道:“怎么会?”
„ former emperortossed about for 20years, the state treasurywas void, ostentatious , the Great Fengfoundationhas creakied. Before several months, 120,000armiessupportMonster and Barbarian, Wei Yuanlead100,000armiesto captureJing Mountain City.
“先帝折腾了二十年,国库本就空虚,浮华之下,大奉根基早已摇摇欲坠。数月前,十二万大军支援妖蛮,魏渊率领十万军队攻陷靖山城。„Althoughmajor success, but the grain and fodder, warhorseandequipment, which isn't consumingsilver? National strengthemaciated, supportssuchscale the war, the hugeness of consumption, is notyoucanimagine.”
“虽说大捷,可粮草、战马、装备,哪一个不是在消耗银子?国力孱弱,支撑那样规模的战争,消耗之巨大,不是你能想象的。”Principal Bulwark Wangextendsboth hands, close tocharcoal stove, roastingice-coldhand, whilesaid:王首辅伸出双手,靠近炭炉,一边烘烤冰冷的手,一边说道:„Alsocansupportby strenuous efforts, enduredthis yearbecomes. Waits fornext year the fall harvest, canstabilize the general situation. Whoknows the personto calculate that is inferior to the dayto calculate, the old manlived for dozensyears, neverexperiencedsoseverely coldwinter.”
“原本还能苦苦支撑,熬过今年就成。等来年秋收,就能稳住大局。谁知人算不如天算,老夫活了几十年,从未经历过如此严寒的冬天。”
The royal governmentinternalsinkingsicknessis difficultto sweep, the disasteris unceasing, the state treasuryis void, the mess........ the Xu Xinnianheartis serious, asks: „Canhave the law of rescuing?”
朝廷内部沉疴难扫,天灾不断,国库空虚,烂摊子........许新年心头沉重,问道:“可有解救之法?”Principal Bulwark Wangis staring at the stove, long timehas not spoken.王首辅盯着火炉,半晌没有说话。„Time.”Hesaid.
“时间。”他说。Silentfor a long time, Principal Bulwark Wangalsosaid: „Boils the fishbothersomelybroken, governing the people are bothersome, thenpowder, the knowledgeboils the fishknowledgeto govern the people. If no foreign aggression, the timemaysmoothall.”
沉默许久,王首辅又道:“烹鱼烦则碎,治民烦则散,知烹鱼则知治民。若无外患,时间可抚平一切。”Xu Xinniansaidin a low voice: „Ifthere is a foreign aggression?”许新年低声道:“若有外患?”
The dayperishesGreat Feng.........Principal Bulwark Wangthen saying: „Hashisnews?”
天亡大奉.........王首辅转而说道:“有他的消息吗?”Xu Xinnianknows that Principal Bulwark Wangrefers toanyone, shakes the head: „Until now, the big brotherhas not had the letter/believesto return toyour family place.”许新年知道王首辅指的是谁,摇摇头:“至今为止,大哥未曾有信送回府上。”..........
..........PS: Codenextchapter. Possiblywants after before dawn .
PS:码下一章。可能要凌晨以后了。
To display comments and comment, click at the button