Thisrelease conferencedoes not conduct the actualvotingto the plan, after the shortinteractive session, the conferencefinishedquickly, according to the plan, the representativesis goingto stay for threemonthsin the imperial capital, to conduct projectinitialconsultingwork.
这场发布会并不对方案进行实际投票,在短暂的互动环节之后,会议很快结束,按照计划,各国代表将要在帝都停留三个月,以进行项目初期的接洽工作。Thisto the majority of countriesrepresentativesis notwhatdifficulty, after all is arriving atChinabefore, theyhave preparedlong-termstay, andtheirstate financesalsoenoughsupportedthemto passonein the foreign countrycomfortablybusilybutcomfortabletime.
这对大部分国家代表来说并不算什么困难,毕竟在到达华夏的之前,他们就已经做好了长期停留的准备,并且他们的国家财力也足够支撑他们舒舒服服地在异国他乡度过一段繁忙但舒适的时光。However, thisdid not mean,allnationalrepresentatives who intendto the participationproject can bearthisto seem like not the bigexpenses----In fact, over20third worldcountriesfrom Africa and Latin America, almostit can be said thatused the strength of whole nationto project the intention statement, investments in theirplanoftenoccupiedin the state revenuesmore than 50%proportions, underthistremendousfinancial pressure, allnon-disbursednecessaryis compressed, included the business travelexpense of delegation.
但是,这也并不是说,所有有意向参与项目的国家代表都能负担得起这一笔看似不大的开销----实际上,有超过二十个来自非洲和拉美的第三世界国家,几乎可以说是倾尽举国之力投出了意向书,他们的计划中的投入往往占据了国家财政收入中一半以上的比例,在这种巨大的财政压力下,一切非必要支出都被压缩了,其中就包括代表团的差旅费用。
At the beginning of when suchsituation, establishesto the overseassends the diplomatwithChina is almost exactly the same, inhabited area that timeDiplomatChina, the workis rentingtemporarily, what the lodgingusesis the furniture of landlord, midnightwill even have the drunkardto knock on a door.
这样的情况,跟华夏建立之初向海外派遣外交官时几乎一模一样,那时候的华夏外交官,办公在临时租用的居民区,住宿用的是房东的家具,半夜甚至还会有醉鬼敲门。Butunder such difficultcondition, theydiscussed that manycooperation, spread each corner of the world the Chinainfluencestep by step.
但就是在这样艰苦的条件下,他们谈成了一笔又一笔的合作,把华夏的影响力一步一步播撒到了世界的每一个角落。Butthird worldcountry that now, thesestake everything on a single throw of the dice, theyatmatter of doing, just likeactuallyothercarvedat that time.
而现在,这些孤注一掷的第三世界国家,他们在做的事情,其实正如彼时彼刻。Just, presenttheyhad a more definiteandhopefulfuture.
只不过,现在的他们有了一个更确定、有希望的未来。
After leaving the conference site, representativePavaofrom Mauritiuswas far away from the crowd, heplanned after and the othersalmostwalk, asks the staff in Chinaaspectto discussagain,letsthemthrough the unofficialchannel, helpingoneselflook for a relativelyinexpensivehotel, thuscuts down on the expendituresas far as possible.
离开会场之后,来自毛里求斯的代表帕旺远离了人群,他打算等人都走得差不多之后,再去找华夏方面的工作人员商量,让他们通过非官方的渠道,帮自己找一个相对廉价的酒店,从而尽可能地节约开支。Thismattershouldstrive forin the embassybeing donebyhair, but during at this timeis the ambassadorchanges session, becausecertainspecialreasons, the newambassadorcardon the road, stayed in the embassy, only thentwoexperiencesdo not calculate that the richcivil official, makesthemarrangewithit, might as wellasks the Chinaofficial more credibledirectly.
这件事情本来应该是由毛求驻当地大使馆来做的,但此时正值大使换届期间,由于某些特殊原因,新的大使卡在了路上,留在使馆的只有两个经验不算丰富的文官,与其让他们安排,还不如直接找华夏官方更靠谱。However, hedid not have, when the Chinastaff, actuallyfirstwait tillintent that went to return to stayto benefit the representative.
然而,他还没等到华夏工作人员,却先等到了去而复返的意呆利代表。„Mr.Pavao, hello/you good.”First roundwebsiteps://
“帕旺先生,你好。”首发网址ps://Hearsopposite party'sgreeting, Pavaostands uphastily, the lattergraspedwithhimshortlystarted, laterintroduced oneself:
听到对方的招呼,帕旺连忙站起身,后者跟他短暂地握了一下手,随后自我介绍道:„Myname wasCaazapa, stayedto benefit the technologysectionon behalf ofintent, weare also inspectingthisproject, judging from the present situation, weas ifencountered the similardifficulty.”
“我叫卡萨帕,代表意呆利科技部,我们也正在考察这个项目,从目前的情况来看,我们似乎遇到了同样的困难。”„What kind of, canfind a placeto chat?”
“怎么样,要不要找个地方聊一聊?”Looks atwhole facesincereCaazapa, Pavanthas doubtsfrowns.
看着满脸真诚的卡萨帕,帕旺疑惑地皱起了眉头。
Does intentstayto benefit the representative? Similardifficulty?
意呆利代表?同样的困难?Hehas no wayto combinein any eventinthesetwonounswith the smoothlogictogether, in his opinion, compared withowncountry, the affluence of intentstayingadvantageistheytries hard for dozensyears unable to achieve, if the opposite partythinks, can definitely fight for a rankseatnear the topby the sufficientfinancial resourceinthistimeproject.
他无论如何都没法用顺畅的逻辑把这两个名词组合在一起,在他看来,比起自己的国家来说,意呆利的富裕程度是他们努力数十年都无法达到的,如果对方想的话,完全可以凭借充足的财力在这次的项目中争取一个等级靠前的席位。
Will such a country, withowncountry, whatcommondifficultyhave?
这样的一个国家,跟自己的国家,会有什么共同的困难?„Canchat, perhapsbutIam unable to provideto have the referentialsuggestiontoyou.”
“可以聊一聊,但恐怕我无法给你提供具有参考性的建议。”„Youknow, the thing that wemuststrive foris entirely different, ourstrategiesin your opinionperhapswithjokesame.......”
“你知道,我们双方所要争取的东西是截然不同的,我们的策略在你们看来恐怕就跟玩笑一样.......”„, Naturallyis notthis.”
“不不不,当然不是这样。”CaazapainterruptedPavao'swords, laterexplained:
卡萨帕打断了帕旺的话,随后解释道:„Fundamentally, wewantis the related technology of giantnuclear fusion, but the wayis different.”
“从根本上来说,我们想要的都是巨型核聚变的相关技术,只不过方式有所不同而已。”„Obviously, weencounter the hindrancevery muchnow.”
“很显然,我们现在都遇到了阻碍。”„Should yourfundpressures, be very big?”
“你们的资金压力,应该很大吧?”Pavaonodssilently, butshakes the headlater.
帕旺默默点了点头,但随后又摇头。
„ Yes, wetrulyreceive personallyverymajorfunddifficulty, thisis notsecret----However,
“是的,我们确实面领着很大的资金困难,这并不是甚么秘密----但是,Thisdoes not mean that ourissues are the same. ” „Ourideashave the fundamentaldifference, necessity that therefore, has not actually discussed.”
这并不意味着我们的问题是一样的。”“我们的理念存在根本性的差异,所以,其实也没有讨论的必要。”„Reallydoesn't need?”
“真的没有必要吗?”Caazapatoneaskedfrivolously, onhisfacehas the complexsmile, fromthissmile, Pavaosawindistinctlytaunted.
卡萨帕语气轻浮地反问道,他的脸上带着复杂的笑容,从这个笑容里,帕旺隐约看到了一丝嘲讽。Thismakeshimfeelextremelyill.
这让他感到极度不适。Right, owncountry is very indeed small and weak, likethesegreat nations , without strength that candirectlyparticipate in the projectcore segment, but hasn't itpursued the power that progressesanddevelops?
没错,自己的国家的确很弱小,也不像那些大国一样,拥有可以直接去参与项目核心环节的实力,可难道它就没有追求进步和发展的权力了吗?Chinathisejectingtechnologylooks like a giantcake, allcountriescanreceive in exchange foroneselfproperthatbyoneselfstrength, butnow, oppositeman seems to be telling himself: Yourmoneywere too few, does not wanton the tablesimply.华夏这次抛出的技术就像是一个巨大的蛋糕,所有国家可以凭借自己的实力去换取自己应有的那一份,可现在,对面这个男人似乎在告诉自己:你们的钱太少了,干脆不要上桌吧。Thinks ofhere, histonealsobecomesice-cold.
想到这里,他的语气也变得冰冷起来。„No matteryouthink is necessary, at leastIthink that does not need.”
“不管你认为有没有必要,至少我认为没有必要。”„Ok, Mr.Caazapa, ifyouaskme to urgemeto withdraw fromthisproject, I must advise politelyyoudo not waste the time.”
“好了,卡萨帕先生,如果你找我只是想劝我退出这个项目,那我也要奉劝你不要浪费时间了。”„Wehave made the decision, thisdecisionis unmodifiable, butIam not willingto listen to your set of so-calledtechnicalsharingagain the excuse.”
“我们已经做出了决定,这个决定不可改变,而我也不愿意再去听你那一套所谓技术共享的说辞。”„Anycountry, so long ashisleadershipis sane, will discoveryourso-calledlogiceasily the loophole.”
“任何一个国家,只要他的领导层是理智的,都会轻而易举地发现你所谓逻辑的漏洞。”„In their eyes, yourspeechlooks likecomedian clown'snonsenseincircus troupe.”
“在他们眼里,你的发言就像是小丑在马戏团里的胡言乱语而已。”Pavao's words saying very muchmayCaazapaas ifthereforenot be angry, heshrugged saying:
帕旺的话说得很可卡萨帕却似乎毫不因此而气恼,他只是摊了摊手说道:„Tomisunderstandsmeto be very regrettablelike this, youandthey are the same, does not seem to seenourprospectstruly.”
“对这样的误解我很遗憾,你和他们一样,似乎都没有真正看到我们的愿景。”„Wewantto do, is to make the Chinaaspectcuttheir‚price’, enablingeachcountryto gain the technologyat the minimumprice----Youdo not hope that wedo succeed?”
“我们想要做的,是让华夏方面降低他们的‘价格’,让各个国家能以最小的代价获取到技术----难道你们不希望我们成功吗?”„, Ifwecanearnmostsupport, youwill save a nextbigcost, thesefunds and resources can definitely useinothermore usefulplace.”
“要知道,如果我们能获得大多数的支持,你们将会节约下一大笔的成本,这些资金和资源完全可以用在其他更有用的地方。”Pavaosneers, laterreplied:
帕旺冷笑一声,随后回答道:„Wenaturallyhope that canmake the pricesmall.”
“我们当然希望能让代价变得小一点。”„But, wealsorespect the price of development.”
“但是,我们也尊重发展的代价。”
After saying, Pavaosets outdirectly, striking an attitude to leave, butCaazapaactuallyput out a handto hold onhisarm.
说完后,帕旺直接起身,作势要离开,而卡萨帕却伸手拉住了他的手臂。„IfIsaid,wecanprovide the financial supporttoyou?”
“如果我说,我们可以给你们提供资金支持呢?”„So long asyouare willingopenlyto state that withdraws from the remote antiquityproject, weare willingto giveyouequallyinbidding the financial aid of cost.”
“只要你们愿意公开声明退出太上项目,我们愿意给予你们等价于投标成本的资金援助。”„Thesefunds, youcanuseinanyplace.”
“这些资金,你们可以用在任何地方。”„Compared withusing the strength of yourentirecountrybets a indefinitefuture, ouraidare more reliable, not?”
“比起用你们整个国家的力量去赌一个不确定的未来,我们的援助更可靠,不是吗?”Pavao, had not actually stopped.
帕旺顿了一顿,却没有停下。
After going out ofseveralsteps, heturn headsaid:
走出几步之后,他回头说道:„Ido not believe that anyfromyourgood intentions, mycountrydoes not believe.”
“我不相信任何来自你们的好意,我的国家也不会相信。”Hearsthissaying, Caazapais smiling bitterlyshaking the head.
听到这话,卡萨帕苦笑着摇了摇头。Hethinksconvinceshairrequest is very easy, but, the developmentis differentfromhisforecastcompletely.
他原本以为说服毛求会很容易,但没想到,事情的发展跟他的预测完全不同。
No. 1plan that suchit seems like, one's own sidemakeshas been defeatedcompletely, the goal that then, mustachieve the reservation, can only use a more radicalmethod......
这么看来,己方所制定的一号方案已经全部失败,那么,要达到预订的目的,就只能使用更激进的手段了......
To display comments and comment, click at the button