Just likeleafLanplans, twodayslater, after the preliminaryverification, Chinaannounced to the public the firstedition of remote antiquityprojecttender guaranteeplan.
正如叶澜所计划的一样,在两天之后,经过初步审核,华夏对外公布了第一版太上项目投标保函方案。Configuration selectionsomeSaudi Arabianlarge commercial bankasopeningcardline, compared withotherinternationalbiglines, the independence of thisbankis higher, the officialsystem of simultaneouslyattaching to is not strong, underallinfluencebalance, the Saudi Arabianofficialis impossible the behavior that makesto embezzle the fund.
方案选择了沙特某大型商业银行作为开证行,与其他国际大行相比,这家银行的独立性更高,同时所依附的官方体制又不算强,在各方势力制衡下,沙特官方不可能做出侵占资金的行为。It can be said that thisplanisto use the strength of eachprojectparticipating country, made a neutralorganizationforcefully, butthisorganization must acceptvarious countriesto verifyregularly, compares the creditor's rightsplan, mustbe safer.
可以说,这个方案是利用各个项目参与国的力量,硬生生造出了一个中立组织,而这个组织还要定期接受各国审核,相比起债权方案,要更加安全。
The majorities of countries agreed that after alltheydo not have a betterplan, draws back10,000steps, the projectcompetitive prices10earnest money that Chinarequestsdid not calculatetoo, trims the premiumto be goodat the worst.
大部分国家对此都表示了认同,毕竟他们也没有更好的方案,退一万步来讲,华夏所要求的项目投标价十的保证金也不算太多,大不了就稍稍降低溢价好了。However, wantsto participate in the country of project without opiniontruly, thesein the swing, did not even plan that simplyparticipated, not to make the country that othersparticipated inactuallyjump.
然而,真正想参与项目的国家没有意见,那些本身就在摇摆中、甚至干脆不打算参加、也不想让别人参加的国家却跳了出来。Same day of planrelease conference, insomeimperial capitalconference site.
方案发布会的当天,帝都某会场内。„Westillbelieve,suchchanges the key technology of human historysufficiently, should nottake the patentrestrictive measurelikepresent.”
“我们仍然认为,这样一个足以改变人类历史的重要技术,不应该采取像现在这样的专利限制措施。”„Humanis facing the enormouscrisis, mustresolvesuchcrisis, allcountries on thisstarmustjoin up, mustexhaust abilitycontributeownstrength----In view ofthis, weuse the waydevelopment technique of cooperationto agreetoChina.”
“人类正面临着重大的危机,要应对这样的危机,这个星球上的所有国家都必须联合起来,都必须竭尽所能地贡献自己的力量----从这个角度出发,我们对华夏采用合作的方式开发技术深表赞同。”„Thisis the way that allcountriesshouldlearn/study.”
“这是所有国家都应该去学习的方式。”„For example, wehad established the scientific research institution of massivepublic welfarenatureinternally, forresearching and developingdeals in the realityalready the strategy of neighboringchannelpresents.”
“比如,我们就已经在国内成立了大量公益性质的科研机构,用于研发应对现实中已经出现的相邻维通道的策略。”„The result that at present, weyieldobjectively is quite limited, butweopenlyhave also publishedallachievements.”Onesecondrememberss://vip
“目前,客观地来说,我们取得的成果还比较有限,但我们也已经把所有成果公开发表了。”一秒记住s://vip„In addition, wealsodonateda lot ofcommoditiestoWorld Health Organization and worldgrainbureau, foraidingbecause ofreceivingneighboringattacksto cause the grain production cut, to border on the third worldcountry of famine.”
“除此之外,我们还向世界卫生组织、世界粮食署捐赠了大量物资,用于援助因受相邻维冲击而导致粮食减产、濒临饥荒的第三世界国家。”„According to the statistics, the commoditytotal value that wedonatedhas reached60 billionUS dollars, Ithink, even ifcalculatedbythese60 billionUS dollarsmerely, wehave also reached the standard of participationproject?”
“根据统计,我们所捐赠的物资总价值已经达到了600亿美元,我想,哪怕仅仅以这600亿美元来计算,我们也已经达到了参与项目的标准吧?”Whatspeechis the representative in intentstayingadvantage, histhese words saying pompously, firstretreats in order to advance, definitely the technical collaboration of importanceas well asChina of fusiontechnology, butis quick, afterboastingownso-called„contribution”, theyimmediatelyonthe plot revealed.
发言的是意呆利方面的代表,他的这一番话说得冠冕堂皇,先是以退为进,肯定了聚变技术的重要性以及华夏的技术合作,但很快,在吹嘘了一番自己的所谓“贡献”之后,他们立刻就图穷匕见了。Whatpublic welfarescientific research institution, whatcommoditydonation, in the final analysis, is actually a goal: WantswhitePiao.
什么公益科研机构,什么物资捐赠,说到底,其实都是一个目的:想要白嫖。
The spokesman on stagelistened tohiswords, on the faceto flash through a helplessnesspatiently, hewantsdirectlytoplanningto benefit the representative saying that dull„was not concerned about face”, butwas very obvious, inthisbigdiplomatic occasion, hemustmaintainowndeportment and demeanor.
台上的发言人耐心地听完了他的话,脸上闪过一丝无奈,他很想直接对着意呆利代表说一句“不要脸”,但很显然,在这种重大的外交场合里,他必须保持自己的仪态和风度。Slightly after thinkingmoment, hesays:
略微思索片刻后,他开口说道:„The idea of relatedinternational cooperationyouelaboratedwas correct, wealsothankedyoufor the effort that the commoncrisis of resistancehumanmade, subject that but, thisdiscusseswithustoday, didn't seem to relate?”
“您所阐述的有关国际合作的理念非常正确,我们也感谢你方为对抗人类的共同危机所付出的努力,但是,这跟我们今天所讨论的议题,似乎没有关系吧?”„Whycannot relate?”
“为什么会没有关系?”intentstayingadvantagerepresentswith an extremelyself-confidentstancestands up, laterbrushes off the dust that on the clothesthatdid not havegracefully , to continue to open the mouthto ask:
意呆利代表用一种极度自信的姿态站起身,随后又优雅地掸了掸衣服上那并不存在的灰尘,才继续开口问道:„Iwantto know, the Chinaaspectmustdevelopthistechnology, the goalisforbefore the large-scaleentropy productionjump, tohumancreationsufficientenergy, right?”
“我想知道,华夏方面之所以要开发这项技术,目的就是为了在大规模的熵增跳变之前,给人类创造充足的能源,对吧?”Alsowithoutand other spokesmenresponded, hethenlifted the handto hint itselfnot to say.
还没等发言人回应,他便抬了抬手示意自己还没说完。„That, fundamentally, thisisonetypeseeks the luckyforhuman the project.”
“那么,从根本上来说,这是一种为人类谋福的项目。”„Here, Iwantto cite a simpleexample.”
“在这里,我想举一个简单的例子。”
„ In a war, at some people of meetings the battlefieldbreaks through enemy lines, rear area somepeoplewill remainare engaged in the production----Wedid not discussthesesoldiers who break through enemy lines,
“在一场战争中,有人会上战场冲锋陷阵,有人会留在后方从事生产----我们不讨论冲锋陷阵的那些战士,Butdiscussed the producermerely. ” „The worker who in time of war, produces the bread, with the production the worker of rifleandcannon, the value that theycontribute, isequal?”
而仅仅讨论生产者。”“战争时期,生产面包的工人,和生产步枪、大炮的工人,他们所贡献的价值,是相等的吗?”Inconference sitein an uproar, almost allpersonnel of attending the meeting his a speech that changes the conceptwas shocked.
会场中一片哗然,几乎所有参会的人员都被他这番偷换概念的发言惊呆了。„Was thisperson the brainis bad? What did hewantto say?”
“这人是脑子坏了吗?他到底想要说甚么?”Sitsis frowningto collectinforefrontwoolRepresentativebearGuotonearbyCyprus siderepresentativeasks.
坐在最前面的毛熊国代表皱着眉头凑向一旁的塞方代表问道。Compares the bristlingbear, Cyprus siderepresentativedisplaysactuallycalmly, heshakes the headreluctantly, repliedwith a smile:
相比起毛熊,塞方代表倒是表现得更加沉着,他无奈地摇了摇头,笑着回答道:„Has not wantedto be opportunistic.......theyto attendthisconference, actuallydid not discussfor the trueparticipation, butdraws support fromthispublicplatformfortheiralliancemanufacturemomentum.”
“还不是想投机取巧.......他们来参加这次会议,其实根本就不是为了真正参与讨论,而是借助这个公开平台为他们自己的联盟制造声势。”„After all, the majorities of countries that coming tohereto attend the meeting is to participate in the project, their tricksare impossibleto change a strategy of country, buton the spotpicture, oncewent outby the live broadcast, thatwas different.”
“毕竟,来这里参会的大部分国家都是想要参与项目的,他们这点伎俩根本不可能改变一个国家的策略,可现场画面一旦被直播出去,那就不一样了。”„Youlook, that sidethatreporter, the lenshas not lefttheirrepresentativeonetime, it is estimated that is also communicateswell.......”
“你看,那边那个记者,镜头就没有离开过他们自己的代表一次,估计也是沟通好的.......”„Incessantlyisthis.”
“不止是这样。”Nearbyislandrepresentativehearstheirwords, collected, butRepresentativehairbearsomewhatdislikesobviouslyhe, but the toneaskeddesolately:
一旁的岛国代表听到他们的话,也凑了上来,但毛熊代表显然有些不待见他,只是语气冷淡地问道:„? Whycontinues?”
“哦?为什么不止?”
The islandrepresentativescoughed, opens the mouthto reply:
岛国代表咳嗽了一声,开口回答道:„Actuallythisistypicaltrapinquires, regardless of the Chinaaspectreplied that ‚value is the same’or‚valueis different’, that showed that inexample that theycite, the behaviors of theseproducerscan conduct the valuequantification.”
“其实这是个典型的陷阱式提问,无论华夏方面回答‘价值一样’或者‘价值不一样’,那都证明,他们所举的例子里,那些生产者的行为是可以进行价值量化的。”„, Gives extended application, whendealing withneighboringinvades, the differentwork can also conduct the valuequantification.”
“那么,推而广之,在应对相邻维入侵时,不同的工作也可以进行价值量化。”„Isn't thistheirgoals? Provedoneselfhave invadedto make the contribution to resistanceneighboring, thusrequestsChinato put out the technologyto make up forthesecontributions.”
“这不就是他们的目的吗?证明自己已经为对抗相邻维入侵做了贡献,从而要求华夏拿出技术来弥补这些贡献。”„Perhaps, theywill also requestto compensate....... the counter-straight talkto speak ofthissituation, might as well, insteadbe ableto screentheirallyto comeexcessivelyaccurate.”
“说不定,他们还会要求补偿呢.......反正话都说到这个地步了,不如更过分一点,反而能更精准地筛选出他们的盟友来。”Hearshere, Representativehairbearslight nod, looksto the spokesman on stage, the facial expressionsomewhatworried.
听到这里,毛熊代表微微点头,看向台上的发言人,神情有些担忧。Hewas certainly not worrying that the spokesmanwill fall into a trap, in fact, ifby the discretedegree of speech, inthisworldanycountryhas no wayto comparewithChina.
他当然不是在担心发言人会落入陷阱,实际上,如果论发言的谨慎程度,这个世界上任何一个国家也没法跟华夏相比。Whatheis worriedisthisintentstays the crisis that behind the altruisticperformancehides.
他所担心的是这个意呆利人的表现背后潜藏的危机。If the opposite partyreallyraises the oppositionunion, howChinesecanprocess?
如果对方真的掀起反对同盟,华夏人要怎么处理?Thislike the previoustime, cannot conduct the scene of military forcedeterrentfrankly and uprightly.
这可不是像上次那样,可以光明正大的进行武力威慑的场景。Onceprocessingis not good, the project might reach the impassoverall.
一旦处理不好,项目很可能会从整体上陷入僵局。
In hefalls into the thinking, the spokesman on stagehas madehisreply:
正在他陷入思索时,台上的发言人已经作出了他的回答:„Thismister, Iwas not clearmeaning that theexample that youciterepresents.”
“这位先生,我不清楚你所举的这个例子所代表的意思。”„ButIfelt, iftalked about the grain question, thenwemustclarify a point.”
“但是我觉得,如果谈到粮食问题,那么我们必须要澄清一个点。”„In other words, currentlyin the world over 40grain, areChina, orprovide the technicalproductionbyChina.”
“那就是说,目前世界上40以上的粮食,都是华夏、或者由华夏提供技术生产的。”„Weare this world's largest grain producer, the grain that weproducenot onlysupportedus, but alsosupportedbesideChinabillions ofpopulation.”
“我们是这个世界上最大的粮食生产国,我们所生产的粮食不仅养活了我们自己,还养活了华夏之外数以十亿计的人口。”„Howeveryourso-called‚donationgrain’, buttakes the low-costgrain that weare producing, demonstratesyourfalsehumanespirits.”
“而你所谓的‘捐赠粮食’,只不过是拿着我们生产的低价粮食,去展示你们虚伪的人道精神罢了。”„InChinese, the wordis called‚offering borrowed flowers to Buddha’.”
“在中文中,有一个词叫做‘借花献佛’。”„That, Iwantto askyoualsoto ponder an issue.”
“那么,我想请你也思考一个问题。”„If, wearen't one day willingto give you floweragain?”
“如果有一天,我们不愿意再把花送给你们了呢?”In the tone of spokesmanhas the seriousthreatto mean,everyonecanunderstandmeaning that hislast few wordssuggested.
发言人的口吻中带着严重的威胁意味,所有人都能明白他最后一句话所暗示的意思。IfChinesecuts off the grain and food productionhigh-tech exports, thisworld, whatwill have?
如果华夏人掐断粮食和粮食生产技术出口的话,这个世界,会发生什么?
The answer, seems obvious.
答案,似乎很明显。intentstayingadvantagerepresents is also silent, hefeltabsent-minded,oneselfbeforeallupholsteryfellon the vacancy.
意呆利代表同样沉默下来,他恍惚觉得,自己之前所有的铺垫都落在了空处。Chinesedisdainsinarguesradicallywithhim, will not naturally fall intohistrap.华夏人根本不屑于与他争辩,自然也不会落入他的陷阱。
The opposite partyexhibited the chips in theirhandstraightforwardly, butmerelyis„grain”thischip, pressednot to gasp for breathsufficiently.
对方只是直截了当地摆出了他们手中的筹码,而仅仅是“粮食”这一个筹码,就足以压得自己喘不过气来了。It seems like that inthistimeconference, oneselfcannothaveagainprogresses.
看来,这次的会议上,自己不能再有更多的进展了。Thinks ofhere, Italianrepresentativesighed, leftto leave the conference sitedirectly.
想到这里,意方代表叹了口气,直接动身离开了会场。Butaftergoing out ofconference sitefront door, hepurgedoneselfexpression.
但在走出会场大门之后,他又重新整肃了自己的表情。To him, thisissmallfrustration, but, himalsohasotherchoiceswell.
对他来说,这是一次小小的挫败,但好在,他还有其他选择。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #579: Offering borrowed flowers to Buddha