Twodayslater, the totaltechniquemanagedissuedto the outside„remote antiquity” the overallintroduction and infrastructure technologydocuments of large-scalefusioninstallment, the officialestablishteam, andstartedgloballyto collect the partner.
两天之后,总技办对外发布了“太上”大规模聚变装置的总体介绍和基础技术文档,正式成立项目组,并开始在全球范围内征集合作伙伴。According to the overallprincipled requirement, the cooperationseatdeferred to the technicalsecretdifferentiating grade the A , B , C , Dfourranks, the first-class is only restricted in the strategic partnershipincludingwoolbearto participate, from the class Bfollowingseat, will adoptis similarto„bidding” the waypubliclyto tender.
根据总体原则要求,合作席位被按照技术机密等级划分成了甲乙丙丁四个等级,其中甲等仅限于包括毛熊在内的战略合作伙伴参与,自乙等以下席位,将采取类似于“竞拍”的方式公开招标。News, the entireinternational opinioninstantaneouswind sound/rumorrises from all directions.
消息一出,整个国际舆论瞬间风声四起。
The authenticity of thistechnologyis unquestionable, announced the infrastructure technologydocuments that fromChina, theynot onlyhave the directiveplan, butmade the theory of segmentationtoeachplan, oncewere selected, onlymatter that the partnerneedsto handle, was the investmentsufficientresources, within the scheduled time, hadthesetheoriespresentarrives in the reality.
这项技术的真实性不容置疑,从华夏所公布的基础技术文档来看,他们不仅仅是具有方向性的规划,而是对每个规划都做出了细分的理论成果,一旦中标,合作方所需要做的唯一事情,就是投入充足的资源,在规定时间之内,将这些理论成果具现到现实中。Butaccording toconcreteachievementcontribution, Chinaproportionatepartitioning deviceright of useafterfusionequipmentactual equipment, and conducts the correspondingpatentto award, toguarantee that partnercanrecoup the costin a short time.
而根据具体的成果贡献,华夏将在聚变设备实装后按比例分配设备使用权,并进行相应的专利授予,以保证合作方能在短时间内收回成本。Thisis the business that hold/containerZhuandoes not compensate, evencansay, thisishumanafterthe 21 st century, has presentedbiggestpie.
这是一门包赚不赔的生意,甚至可以说,这是人类进入21世纪后,出现过的最大的馅饼。
The great nationis not no need saying that if a small country, is willingto betownnational destinyto put outenoughresourcesparticipationproject , likely after the projectis completedassignsto the large amount ofbenefit, thusrealizes the curveto pass another vehicle.
大国不必说,如果是一个小国,愿意赌上自己的国运拿出足够的资源参与项目,也很可能在项目完成之后分配到巨额的利益,从而实现弯道超车。----Although said that undertrend of integration, so-called„passing another vehicle” the significancegreatlyhas reduced, but, anycountry that has the sense of crisis, will not refuseto become the strongpointopportunitybyoneself.
----虽然说,在一体化的趋势下,所谓的“超车”的意义已经大为减小,但,任何一个有危机感的国家,都不会拒绝让自己变得强一点的机会。
The worldpossiblyispeaceful, possiblyis a body, but the person, will have the differenceforever.
世界可能是和平的、可能是一体的,但人,永远会有分歧。Undersuchbackground, bids the intention statement the same as flylike the snowflaketo the mailbox that the totaltechniquemanages, becausethisis not the officialbid, somecountriesevensentdozenstimessameto seal/conferYoujian, the goalis to letoneselfstrikingly.
在这样的背景下,投标意向书如同雪片一样飞向总技办的邮箱,由于这并不是正式投标,一些国家甚至把同一封邮件发了几十次,目的就是为了让自己醒目一点。Ye Zhou of processingthesemailssomewhatcannot smile bitterlypersonally, hefeels for the first time,atcertainthings, leaderhe in countryhas not actually imaginedrational and maturity. Onesecondrememberss://vip
亲自处理这些邮件的叶舟有些苦笑不得,他第一次感觉到,在某些事情上,一个国家的领导人其实也并没有他想象中的理性和成熟。一秒记住s://vipMeanwhile, healsonoticedanotherthought-provokingdetail:
但同时,他也注意到了另一个耐人寻味的细节:Intheseintention statements, some countries, are the absence.
在这些意向书中,有一些国家,是缺席的。Butthesecountries, are completely previous„consciousnessuploadsalliancecountry”member.
而这些国家,全部都是此前的“意识上载联盟国”的成员。Ye Zhoufeelsindistinctly, so-called„consciousnessuploadsalliance”, had gradually been separated from the temporaryunion of event driven, startedto transformintoold timeslike„AllyGroup”onething.叶舟隐约感觉到,所谓的“意识上载联盟”,已经逐渐脱离了事件驱动的临时同盟,开始转变为如同旧时的“同盟国集团”一样的东西。Theyno longerhave the explicittechnicaldirection, butstartsto shiftis more obvious, political orientation.
他们不再具有明确的技术方向,而是开始转向更加明显的,政治方向。Thisis worthvery muchvigilantly.
这很值得警惕。Thought deeply about the moment, Ye Zhoureportedthisnewsto the higher authority, samedevelopment that if the situationreallysuch asheguessed, then, inthislarge-scaletender, Chinamustpreparetothisalliance'spossibleaction.
思索了片刻,叶舟向上级汇报了这条消息,如果情况真的如他所猜测的一样发展,那么,在这一次大规模招标活动中,华夏就必须对这个联盟可能的行动有所准备。.......
.......Butat this moment, intentstayingadvantagecapital, takes turns on dutyintent of representativeto stayto benefitprime ministerAbigailas the alliancecountry, is holding a seriousdiscussionwithowntechnicalstaff.
而此刻,意呆利首都,作为联盟国轮值代表的意呆利总理阿比盖尔,正在与自己的技术幕僚进行着一场严肃的讨论。„......., therefore, youbelieve,weshouldcatchthistimepartnership opportunity? Butwhy?”
“.......所以,你们认为,我们应该去争取这次的合作机会?可是为什么?”Oppositestaffshrugged, replied:
对面的幕僚摊了摊手,回答道:„IfIexplainfrom the technicalangle, you could say that ‚thismakesmehave a headache’, thenIgiveyou a simplestreason: Allcountriesare participating.”
“如果我从技术角度来解答的话,您可能又要说‘这让我头疼’,那么我就给您一个最简单的理由:所有国家都在参与。”„A matter, wheneveryonestrivesresourcefully, showed that itis certainly profitable, thisis the simplestjudgement rule.”
“一件事情,当大家都想方设法地去争取的时候,就证明它一定是有利可图的,这是最简单的判断标准。”„Ifwedo not participate, the benefitwill then assigntotheseparticipated in the country, under is in inverse proportion, ourstrengthswill sliderapidly----Naturally, whatIsaidisrelativeslowdown.”
“如果我们不参与,利益便会分配给那些参与了的国家,此消彼长之下,我们的实力会迅速下滑----当然,我说的是相对的下滑。”Abigailnods, says:
阿比盖尔点点头,开口说道:„Thelogic that yousaidIwas clear, the meaning that butIwantto expressis notthis.”
“你所说的这个逻辑我清楚,但我想要表达的意思不是这个。”
„ Alfred,
“阿尔弗雷德,You is a technicalofficial, perhapsdid not knowabout the economy, butyou should also know,thistimeso-called‚bid’, actuallyessentiallyiseconomic activities----Itis an investment, right? ” Alsowithoutand other opposite partyreplied,shethencontinues saying:
你是一个技术型官员,也许对经济并不了解,但是你也应该知道,这次的所谓‘投标’,其实本质上是一种经济行为----它是一种投资,对吗?”还没等对方回答,她便继续说道:„Investment, needs the capital, from the propaganda of opposite party, even if the mostlower-levelseat, wealsoneedto investin the next five yearssurpass60 billionto sayhappily, but the incomemustbe ableto manifest8yearslaterat least.”
“投资,是需要本金的,从对方的宣传来看,哪怕是最下层的席位,我们也需要在未来五年内投入超过600亿叨乐,而收益则最少要在八年后才能体现。”„Thisis the optimisticestimate, according topessimisticsituation, because the lower-levelseatdoes not have the firstdistribution right, ourfundswield the recyclingcycleevenpossiblyto elongateto10years.”
“这还是乐观的估计,按照悲观的情况,由于下层席位不具有优先分配权,我们的资金挥回收周期甚至可能拉长到十年。”„Does Alfred, whatconceptyouknow for tenyearsis?”
“阿尔弗雷德,你知道十年是甚么概念吗?”Alfredshakes the head, replied:
阿尔弗雷德摇了摇头,回答道:„Ido not know for tenyearsamwhatconcept.”
“我不知道十年是什么概念。”„Ionlyknow,Africahas an island country (Japan)namedMauritius, theyspread the news, will transfer the national over 70financial revenues, strives the lower-levelseat, the control softwaredomain that the main attacktheyexcel atrelatively.”
“我只知道,非洲有一个叫做毛里求斯的岛国,他们放出消息,将会调动全国70以上的财政收入,去争取下层席位,主攻他们相对擅长的控制软件领域。”„Personeloquence1 millionsmall countries, havesuchboldness, do weinsteadwantto look at the opportunityto sneak offhelplessly?”
“一个人口才一百万的小国,就有这样的魄力,难道我们反而要眼睁睁地看着机会溜走吗?”Looks that in the lookwas disclosingthickunwillingAlfred, Abigailexplained:
看着眼神中透露着浓厚不甘的阿尔弗雷德,阿比盖尔解释道:„No, thisis not a matter.”
“不,这不是一回事。”„The pillar industry of Mauritiustravels, butin the recent years, thisindustryhad been under the seriousimpact, theyhave toseek the transformation, has tostake everything on a single throw of the dice.”
“毛里求斯的支柱产业是旅游,但最近几年来,这个产业已经受到了严重的冲击,他们不得不寻求转型,也不得不孤注一掷。”„Butweare different, wehave the escape route.......”
“但我们不同,我们不是没有退路.......”„Wedo not have the escape route!”
“我们就是没有退路!”Alfreddid not wait forher saying that thenopened the mouthto breakto interrogatedirectlylaterangrily:
阿尔弗雷德不等她说完便直接开口打断随后恼怒地质问道:„Is Abigail, youstill treating as a cooperation of merely technicalthismatter? Itoldyou, thiswas not!”
“阿比盖尔,你还在把这件事情当做一种纯技术的合作吗?我告诉你,这不是!”„Thisisgoes to the passage ticket of newworld, the seat, only thenso many, wedo not buy, will be flungbehind, is visitingthemto go far awayhelplessly!”
“这是前往新世界的船票,舱位只有那么多,我们不买,就会被甩在身后,眼睁睁地看着他们远去!”„Youshouldknow that the consequenceisanything, thislike, when the steamtimearrivesyourejected the steam engine, the electric powertimearrives attimeyourefused the power stationto be the same!”
“你应该知道后果是什么,这就像当蒸汽时代到来的时候你拒绝了蒸汽机,电力时代到来的时候你拒绝了发电站一样!”„We, not onlywill fall behind, wewill die!”
“我们不只是会落后,我们会死的!”„Youmisunderstoodmymeaning.”
“你误解我的意思了。”Abigailstands up, comfortingpattedAlfred'sshoulder, laterarrived at a marginto comeonecup the coffee that passedcoollyto placein front of the opposite party.
阿比盖尔站起身,安抚地拍了拍阿尔弗雷德的肩膀,随后走到一边端来了一杯早就已经凉透的咖啡放在对方面前。„Drinksone, Ifelt that today'syou are not very a little calm.”
“喝一口吧,我感觉今天的你有点不够冷静。”„But, Icanunderstand.”
“不过,我能理解。”„After all, regardingyoursuchtechnical personnel, the seduction of nuclear fusion was too big.”
“毕竟,对于你这样的技术人员来说,核聚变的诱惑实在太大了。”„Thisis not the seduction, thisis.......”
“这不是诱惑,这是.......”„Iknow,Iknow.”
“我知道,我知道。”Abigailbrokehimtemperately, after sitting down, looks straight ahead the eyes of opposite party saying:
阿比盖尔温和地打断了他,重新坐下之后,直视着对方的眼睛开口说道:„Iunderstoodmatter that very muchyousaid----Imeant,Iunderstandall.”
“我很理解你所说的事情----我是说,我理解一切。”„But, youhad not discovered that inyourlogic, there is a fatalloophole.”
“但是,你难道没有发现吗,在你的逻辑里,有一个致命的漏洞。”Hearsthissaying, Alfredgawkedsubconsciouslygawked, laterasked:
听到这话,阿尔弗雷德下意识地愣了一愣,随后问道:„Whatloophole?”
“什么漏洞?”Abigaildeeplyinspires, replied:
阿比盖尔深深吸了口气,回答道:„The cabin of thisso-calledsteamship, couldbe more.”
“这艘所谓的大船的船舱,也许可以更多。”„Imeant, ifthis is to save the human the ark, then, itsseat, reallyshouldsellwithsuchway?”
“我是说,如果这是拯救人类的方舟,那么,它的席位,真的应该用这样的方式出售吗?”„No, itshouldbe free.”
“不,它应该是免费的。”
To display comments and comment, click at the button