Another side, daicountry.
另一边,嘚国。EconomicalandinvestmentsectionministerMillsimilarlyatwithhisstaff of discussionrelated toremote antiquityprojectbid, butunlikeintentstayingadvantage, theyin the earliest possible time of tenderannouncementissuehad decided that mustinvestfull power, studies the precision manufacturing and smeltingdirection, simultaneouslycontinues some classificationsfor the core subassemblymanufacturework of class B.
经济与投资部部长穆勒同样在跟他的幕僚讨论有关太上项目投标的事宜,但与意呆利不同,他们在招标公告发布的第一时间就已经决定要全力投入,专攻精密制造和冶炼方向,同时承接少部分分类为乙等的堆芯组件制造工作。
The previouspartial contentistheirtraditionalstrong points, canguarantee that completes the projectdemandunder little investment, thusgains the interest distribution; The latterpartis the technicalexplorationnature, theywantto draw support fromthisproject, gains the correspondingtechnical supportfrom the Chinaaspect, thusraises the nationaloverallnuclear industrylevel.
前一部分内容是他们的传统强项,能保证在较少投入下完成项目需求,从而获取利益分配;后一部分则是技术探索性质,他们希望借助这个项目,从华夏方面获取到相应的技术支持,从而提升国家整体的核工业水平。Thisisall the universalstrategy that countries that participate in the bid, the differencemerelywith the difference that the domainchoice and fundinvest.
这是所有参与投标的国家的普遍策略,区别仅仅在与领域选择和资金投入的不同而已。
After glancing over the preliminarystrategy, Millputs down the report form in hand, saidtofronttechnicalstaffSchmidt:
浏览完初步策略之后,穆勒放下手里的报表,对面前的技术幕僚施密特说道:„Ifin the directiondoesat present, weneedto disburse20 billionMarkin the next three yearsevery year, some disbursementsmainlywill be usedinfinevulturemanufacture.”
“如果按照目前方向去做,我们在未来三年内每年需要支出200亿马克,这部分支出主要会被用在精雕制造方面。”„Threeyearslater, ourmainmanufacturesworkare fully completed, the disbursementreducesto10 billionMark, forms the applicationresearch and developmentfor the reactor core.”
“三年之后,我们的主要制造工作全部完成,支出降低到100亿马克,用于堆芯组建应用研发。”„Thisis only an approximatenumber, ifin the future, wecancomplete the fullmobilization and optimal allocationto the relatedindustry sector, then the manufacturing stagecostwill drop;IfChinacanprovideto surpass the expectedtechnical support, then the moduleresearch costwill also drop.”
“这只是一个大致的数字,如果未来一段时间,我们能对相关工业部门做好充分的动员和优化配置,那么制造阶段成本会下降;如果华夏能提供超过预期的技术支持,那么组件研发成本也会下降。”„Considers all the factors in the words, cost that thisbid, weare goingto investprobably about 100 billionMark----20 billionMarkare the redundantpremiums, forbeatingourcompetitors.”
“综合考虑的话,这次投标,我们将要投入的成本大概是在1000亿马克左右----其中200亿马克是冗余溢价,用于干掉我们的竞争对手。”„As far as I know, the island country (Japan)is also interestedinthisbidvery much, precision manufacturing, heis equally matchedwithus.”
“据我所知,岛国对这次的投标也很感兴趣,精密制造方面,他跟我们不相上下。”„Therefore, wemustcrushthemwith the investment, avoidslosing the signaccidentally/surprisingly.”Onesecondrememberss://vip
“所以,我们必须要用投入来压倒他们,避免意外丢标。”一秒记住s://vipSchmidtreads the presentreport form, after the thinkingmoment, says:
施密特看着眼前的报表,思索片刻后,开口说道:„The thing in economicalnumberIam nottoosensitive, but...... were 20 billionpremiums are too a little high? Can 25words.......fallto10?”
“经济数字上的东西我不是太敏感,但是......200亿的溢价是不是有点太高了?25的话.......要不要降到十?”„Youknow,largedisbursementin a short timedefinitelywill occupyotherdomainsresources, the technologysectionthat sidealsoproposesmanytechnicalproposalsthis year, needs the financial support.”
“你知道,短时间内的大额支出必然会挤占其他领域的资源,科技部那边今年也提了很多技术提案,都需要资金支持。”Millshakes the head, replied:
穆勒摇了摇头,回答道:„Makesthemwait.”
“让他们等着。”„Theyproposedallso-called‚technology’put togethercompletely, did not havebits and pieces of large-scalefusiontechnologyto be important.”
“他们提出的所有所谓的‘技术’全部加在一起,都没有大规模聚变技术的一个边角料重要。”„Theycanwait, but the nuclear fusioncannotwait----Chinesecannotwait.”
“他们可以等,但核聚变可不能等----华夏人也不能等。”„Weare impossibleto missthisopportunity, ifreallyfell behind, the historyor the people, will not forgiveour.”
“我们不可能错过这个机会,如果真的落后了,无论是历史还是民众,都不会原谅我们的。”Hearsthissaying, Schmidtnodsseriously, latersaid:
听到这话,施密特郑重地点点头,随后说道:„Iunderstood, thatpressesdoing that yousaid.”
“我明白了,那就按你说的做。”„In two days, Iwill provide a detailedcostdecompositionto report, the rowwas clear the cost that allsegmentationdomainsneed, when the time comes, webidbased onthisreport.”
“在两天之内,我会提供一份详细的成本分解报告,列清楚所有细分领域所需要的成本,到时候,我们就在这份报告的基础上进行投标。”Stopped the moment, Schmidtsighed saying:
停顿了片刻,施密特叹了口气说道:„Thistimetime was too tight, like this did the giantproject, bidding the preparation periodonlygiveoneweekunexpectedly.......thisis notcracks a joke?”
“这次的时间真的太紧了,这样的巨型项目,投标准备期居然只给了一周.......这不是开玩笑吗?”Millsmilesreluctantly, replied:
穆勒无奈地笑了笑,回答道:„Youdo not understand, thisis the Chineseintelligentplace.”
“你不懂,这正是华夏人聪明的地方。”„Actually, the projectdoes not haveanyproblem, theymustput, was the speed of fundexpansioncannot follow the projectschedulepurely.”
“其实,项目本身并不存在任何问题,他们之所以要放出来,纯粹是资金扩张的速度跟不上项目日程表了而已。”„Youalsoknow,theyfor these yearsinspeed of technology developmentterrifying, probably some new technologiesevenemerge out of thin air is the same.”
“你也知道,他们这几年里技术发展的速度有多恐怖,有一些新技术甚至像是凭空出现的一样。”„Thistimelarge-scalefusion is also the same, theyaffirmed that has solvedalltechnological difficulties, butneeds the applicationwork distributionto the suitablecountry.”
“这次的大型聚变也一样,他们肯定早就已经解决了所有的技术难题,只是需要把应用工作分配给适合的国家而已。”
„, Whicheachcountryexcels atanything, the advantage of eachcountry,
“那么,每个国家擅长甚么、每个国家的优势在哪,Reallyneedsto considerfor a long time? ” „For examplewe, weexcel at the mechanicalandprecision manufacturing, hairXiongguoexcels at the reactor corerelatedprogram control and materialrefinement, Ukraineexcels at the highdegree of hardnessmetal welding, the uglycountryis good at the materials synthesis.......thesenot needingto investigate and studyandanalyzeprecisely, the management of anycountryknows in heart.”
真的需要很长时间去考虑吗?”“比如我们,我们擅长机械和精密制造,毛熊国擅长堆芯相关的程控和材料提炼,Ukraine擅长高硬度金属焊接,丑国擅长材料合成.......这些都不需要精确的调研和分析,任何一个国家的管理层都心里有数。”„The thing that therefore, theyneedto screentrulyonly hasone: Intention.”
“所以,他们真正需要筛选的东西只有一个:意向。”„Theywantto determine,in the situation of technicalstandard, othernationalsomebigintentionsparticipates inthisproject.”
“他们想确定,在技术达标的情况下,其他国家到底有多大的意向去参与这个项目。”„Howeverthisintention, showsthrough the bidamount.”
“而这个意向,就是通过投标金额来展现的。”„For example the island country (Japan), converts the unificationsoftyounger sistercoinwords, they might be willing to have800 billion, butweare willingto have1 trillion, thatChinawill certainly chooseus.”
“比如岛国,折算成统一的软妹币的话,他们可能愿意出8000亿,但我们愿意出一万亿,那华夏就一定会选择我们。”„Thisisverysimplegambling, not?”
“这是个很简单的博弈,不是吗?”Schmidtslight nod, hebyconfusedness of somewhat this series ofdigitalbombing, frequentlyhundreds of billionsover ten thousandhundred million, even ifto a country, is much higher.
施密特微微点头,他被这一连串的数字轰炸的有些迷茫,动辄数千亿上万亿,哪怕是对于一个国家来说,也已经高得惊人了。Whatconcept are 100 billionMark?
一千亿马克是什么概念?Converts the grainwords, in extreme situations, itcanmake the daipeopleeatcompletely for threeyears.
折算成粮食的话,在极端情况下,它可以让全部嘚国人吃三年。Carrier squadron that itcanpurchase the entirethreeentiredispositions, Fordlevelthattype.
或者,它可以购买整整三支全配置的航母编队,福特级那种。Butnow, thesemoneymustinvestcompletelyunknowndomain of onecompletelytothiscountry, thiscannotbetook risk, insteadis more like...... stakes everything on a single throw of the dice.
但现在,这些钱全部要投入一个对这个国家来说全然未知的领域,这已经不能算是冒险了,反而更像是......孤注一掷。However, thiscountryhas handledmatter of staking everything on a single throw of the diceactuallyandmany, for exampleignites........
不过,这个国家做过的孤注一掷的事情其实并不少,比如闪击........Schmidthurriedto take back the chaotic thought that after coughing, shifted the topic.
施密特赶紧收回了自己纷乱的念头,咳嗽一声后转移了话题。„Ijustreceivedthat sideintentstayingadvantage the telephone of technologies division---- The personal nature, theyas ifdo not planto participate inthisproject.”
“我刚刚接到了意呆利那边技术部门的电话----私人性质的,他们似乎并不打算参与这个项目。”„No, said that does not participateis not quite accurate. Information that sincehe disclosed that theyas ifplanned that withsomeway, convincesChineseopeningtechnology, was openedbyvarious countriesindependently.”
“不,说不参与不太准确。从他透露的信息来看,他们似乎打算用某种方式,去说服华夏人开放技术,由各国自主开放。”Hearsthissaying, Millcontemptuouslysmilesto reply:
听到这话,穆勒轻蔑一笑回答道:„Wantsfreeright? Whyintentstaysto be altruisticuntil nowisthatnaive, theyhad not discovered, the situationhas completely changed?”
“想要免费对吧?意呆利人为什么直到现在还是那么天真,他们难道还没发现,情况已经彻底改变了吗?”„Whoknows that .......thisto usis a good deed, at least, was short of a competitor.”
“谁知道呢.......这对我们来说是一件好事,起码,少了一个竞争对手。”Schmidt, lowered the soundto saylatersubconsciously:
施密特顿了一顿,随后下意识地压低了声音说道:„If----Imeant, if, theirplanscanyieldcertainresult, perhapstoChinacertainpressure, wecanwinthisprojectwith a lowercost, thisis also good, right?”
“如果----我是说如果,他们的计划能取得一定的成果,给华夏一定的压力,说不定我们可以用更低的成本拿下这个项目,这样也挺好的,对吧?”„Alwayssomepeoplemustwork as the unprincipled person, sincetheyjumped........”
“总有人要当坏人,既然他们自己跳出来了........”Hehas not continued, butMillhad understoodhisidea.
他没有继续说下去,但穆勒已经明白了他的想法。„It seems likeyourspecialtyinpurearea of technology.......useless, regardless of the Chinaaspectreceives the tremendouspressure, theirgoalswill not change.”
“看来你的专长还是在纯粹的技术领域.......没用的,无论华夏方面受到多大的压力,他们的目标都不会改变。”„Thisprojectis not a project of profitguidance, butis a project of resultguidance.”
“这个项目不是一个盈利导向的项目,而是一个结果导向的项目。”„Realizes the remote antiquityinstallmentin five years the actual equipment, thisis the unmodifiablegoal.”
“在五年之内实现太上装置的实装,这是不可改变的目标。”„Howevertoachievethisgoal, the cost that weneedto investhas the lower limit, oncetender offersare lower thanthislower limit, theywill give upuswithout hesitation.”
“而为了实现这个目标,我们所需要投入的成本是有下限的,一旦投标出价低于这个下限,他们就会毫不犹豫地放弃我们。”„Therefore, intentstaysaltruisticdoes, besideswill add to the chaostous, will not provideanybenefit.”
“所以,意呆利人这么搞,除了会给我们添乱之外,不会带来任何好处。”At this point, Mill'sbrowwrinklesslightly.
说到这里,穆勒的眉头微微皱起。„Youremindedmeactually.”
“你倒是提醒我了。”„Theirthisisincorrect.......wemustgivethem a warning.”
“他们这样是不行的.......我们得给他们一点警告。”„At leastfrom the officiallevel, mustindicateourattitudes.”
“至少从官方层面上,要表明我们的态度。”„Chinesewill hit backsurely, by that time.......I like not injured accidentally.”
“华夏人必定会做出反击,到那个时候.......我可不像被误伤。”
To display comments and comment, click at the button