Wu Sanguihesitant, the decisiontold the facts: „Not.”Hehadthisintention, has not become the parents of son or daughter-in-lawwithPrince Bao (treasure)officially. Thismatterchecksapparent, Wu Sanguidoes not wantto tell the lie, ifin the personby the royal governmentwere caught the handle, althoughsaid that guilt of deceiving one's monarchdid not fear, but is a little after all troublesome.吴三桂犹豫了一下,还是决定实话实说:“不曾。”他只是有了这个意向,和宝亲王并没有正式结为亲家。这事情一查便知,吴三桂并不想说假话,若是被朝廷中人抓到把柄,虽然说欺君之罪自己并不那么怕,但总归有点麻烦。„Without the ritual of issue documentdeciding, the princemight as wellreconsiderssomeSirWei, hehas taken to courtto occupy the important postyoung, thisemperoracts as a matchmakerforhimpersonally, canprovehisimmeasurablefuture.”Song Qingshuis sayingat a moderate pace, pressedWu SanguiwithKangxiunintentionally.
“既然没有行文定之礼,王爷不妨重新考虑一些韦大人,他年纪轻轻就已经官居要职,这次皇上又亲自为他说亲,就能证明他的无量前途。”宋青书不紧不慢地说着,有意无意拿康熙来压吴三桂。
The Wu Sanguicheektwitches, said with a smilehastily: „littlekingwill consider that carefully, becausemustdiscusswith the wife how manydayshave answeredtwoSirsagainhow?.”吴三桂面皮抽动一下,连忙笑道:“小王会仔细考虑的,因为要与夫人商议,过几日再答复两位大人如何?。”„Thatisnatural,”Song Qingshucarriesonecup of liquorrespect saying that „comes, the lower officialrespectsprinceonecup.”At the sessionoriginalawkwardin a terrified waysweeps away, variouspersoneulogymerits, boasted, depart after having a wonderful time.
“那是自然,”宋青书端起一杯酒敬道,“来来来,下官敬王爷一杯。”席间原来的尴尬惶恐一扫而空,各人歌颂功德,吹牛拍马,尽欢而散。Wu YingxiongdeliversWei Xiaobaoto return tosecureFuyuan, goes to the hallto sit well. Wu Yingxiongboth handsoffertwobrocadeboxesin turn, said: „Heresomefragmentarymoney, invitedLord WeiandGeneralSongare making to put up withon hand the incidental expenses. Whennorthyour honorable selfturns over , the Royal Fatherhas the intention, torepaytwoSirsyourpain.”吴应熊亲送韦小宝回到安阜园,来到大厅坐定。吴应熊双手依次奉上两只锦盒,说道:“这里一些零碎银子,请韦爵爷和宋将军将就着在手边零花。待得大驾北归,父王另有心意,以酬两位大人你的辛劳。”Wei XiaobaoandSong Qingshulook at each otherone, said with a smile: „Thatdoes not usepolitely. When IhaveCapital, the emperortold that Isaid‚smallcassia bud, everyonesaid that Wu Sanguiis a disloyal subject, yougivemeto take a lookwith own eyes, is the loyal ministeror the disloyal subject. Youmustlookcarefullytome, should not be mistaken.’Isaid: ‚Sovereignover ten thousandsecure, the lackeyopened the eye, from beginning to endlooks atto understand.’Haha, the youngprince, isloyalisdeceitful, hasn't saiddepending on a mouth?”韦小宝与宋青书对视一眼,笑道:“那倒不用客气。我出京之时,皇上吩咐我说‘小桂子,大家说吴三桂是奸臣,你给我亲眼去瞧瞧,到底是忠臣还是奸臣。你可得给我瞧得仔细些,别走了眼。’我说:‘皇上万安,奴才睁大了眼睛,从头至尾的瞧个明白。’哈哈,小王爷,是忠是奸,还不是凭一张嘴巴说么?”Wu Yingxionghearsto be angrysecretly: „The landscape of yourQing dynasty, wasmyfatherovercomestoyousingle-handedly. After the important matterhas decided that is ungrateful, questionsmyfather and sonisloyalisdeceitful, looking at it like this, the princessmarries, is not necessarily settlingwhatgood intention.”Said: „Myfather and sonare loyal and devoted, handles mattersfor the emperor, makes the dogto make the horse, repayment the kindness of emperor.”吴应熊听得不禁暗自生气:“你大清的江山,都是我爹爹一手给你打下的。大事已定之后,却忘恩负义,来查问我父子是忠是奸,这样看来,公主下嫁,也未必安着什么好心。”说道:“我父子忠心耿耿,为皇上办事,做狗做马,也报答不了皇上的恩德。”Song Qingshusees a Wu Yingxiongfeeling indignant but not daring to speak outappearance, in the heartsighed: „The Wu Yingxionglookis handsome, the stepis vigorous, indeedhas the style of child of door, onlypitifullyafter allyoung, the self-controltimehas not practicedproficiently, was farcompared with the Wu Sanguihappyangernotshowingdifference. Ifheknows that the unmarriedwifehad been visitedvariousposturesbyWei Xiaobaothis period of time, does not know that can also be able to bear?”宋青书见吴应熊一副敢怒不敢言的样子,心中感叹:“吴应熊相貌英俊,步履矫健,的确有将门之子的风范,只可惜毕竟年轻,涵养功夫还是没有修炼到家,比起吴三桂喜怒不形于色差远了。要是他知道未婚妻子这段时间已经被韦小宝玩遍了各种姿势,不知道还会不会忍得住?”Wei Xiaobaobuilt the leg, said: „ Yes, Ialsoknow that youare most loyal. If the emperorsare untrustworthyyou, notChapter 134heartdarkpermits韦小宝架起了腿,说道:“是啊,我也知道你是最忠心不过的。皇上倘若信不过你,也不会第134章芳心暗许Wei Xiaobaoonehearlooks grief-stricken, inheartdepressed: Endedended, howmyA'Keyouhave becomeotherswife...... is not good, Xiaobao (small treasure/little baby)youmustbuoy up, fatherpoured intowithyoufor a lifetime, consumed, was haunted by the ghost, clings to for dear life. Even ifyoumarried18times, mustmarry the father for the 19 th time.韦小宝一听如丧考妣,心中沮丧不已:完了完了,我的阿珂你怎么已经成了别人老婆……不行不行,小宝你一定要振作,老子一辈子跟你泡上了,耗上了,阴魂不散,死缠到底。就算你嫁了十八次,第十九次还得嫁给老子。Song Qingshu is actually verycalm: „Does not know that the princecanonceexchange the appointment letterwithPrince Bao (treasure)?”宋青书却是很镇定:“不知王爷可曾与宝亲王交换聘书?”Wu Sanguihesitant, the decisiontold the facts: „Not.”Hehadthisintention, has not become the parents of son or daughter-in-lawwithPrince Bao (treasure)officially. Thismatterchecksapparent, Wu Sanguidoes not wantto tell the lie, ifin the personby the royal governmentwere caught the handle, althoughsaid that guilt of deceiving one's monarchdid not fear, but is a little after all troublesome.吴三桂犹豫了一下,还是决定实话实说:“不曾。”他只是有了这个意向,和宝亲王并没有正式结为亲家。这事情一查便知,吴三桂并不想说假话,若是被朝廷中人抓到把柄,虽然说欺君之罪自己并不那么怕,但总归有点麻烦。„Without the ritual of issue documentdeciding, the princemight as wellreconsiderssomeSirWei, hehas taken to courtto occupy the important postyoung, thisemperoracts as a matchmakerforhimpersonally, canprovehisimmeasurablefuture.”Song Qingshuis sayingat a moderate pace, pressedWu SanguiwithKangxiunintentionally.
“既然没有行文定之礼,王爷不妨重新考虑一些韦大人,他年纪轻轻就已经官居要职,这次皇上又亲自为他说亲,就能证明他的无量前途。”宋青书不紧不慢地说着,有意无意拿康熙来压吴三桂。
The Wu Sanguicheektwitches, said with a smilehastily: „littlekingwill consider that carefully, becausemustdiscusswith the wife how manydayshave answeredtwoSirsagainhow?.”吴三桂面皮抽动一下,连忙笑道:“小王会仔细考虑的,因为要与夫人商议,过几日再答复两位大人如何?。”„Thatisnatural,”Song Qingshucarriesonecup of liquorrespect saying that „comes, the lower officialrespectsprinceonecup.”At the sessionoriginalawkwardin a terrified waysweeps away, variouspersoneulogymerits, boasted, depart after having a wonderful time.
“那是自然,”宋青书端起一杯酒敬道,“来来来,下官敬王爷一杯。”席间原来的尴尬惶恐一扫而空,各人歌颂功德,吹牛拍马,尽欢而散。Wu YingxiongdeliversWei Xiaobaoto return tosecureFuyuan, goes to the hallto sit well. Wu Yingxiongboth handsoffertwobrocadeboxesin turn, said: „Heresomefragmentarymoney, invitedLord WeiandGeneralSongare making to put up withon hand the incidental expenses. Whennorthyour honorable selfturns over , the Royal Fatherhas the intention, torepaytwoSirsyourpain.”吴应熊亲送韦小宝回到安阜园,来到大厅坐定。吴应熊双手依次奉上两只锦盒,说道:“这里一些零碎银子,请韦爵爷和宋将军将就着在手边零花。待得大驾北归,父王另有心意,以酬两位大人你的辛劳。”Wei XiaobaoandSong Qingshulook at each otherone, said with a smile: „Thatdoes not usepolitely. When IhaveCapital, the emperortold that Isaid‚smallcassia bud, everyonesaid that Wu Sanguiis a disloyal subject, yougivemeto take a lookwith own eyes, is the loyal ministeror the disloyal subject. Youmustlookcarefullytome, should not be mistaken.’Isaid: ‚Sovereignover ten thousandsecure, the lackeyopened the eye, from beginning to endlooks atto understand.’Haha, the youngprince, isloyalisdeceitful, hasn't saiddepending on a mouth?”韦小宝与宋青书对视一眼,笑道:“那倒不用客气。我出京之时,皇上吩咐我说‘小桂子,大家说吴三桂是奸臣,你给我亲眼去瞧瞧,到底是忠臣还是奸臣。你可得给我瞧得仔细些,别走了眼。’我说:‘皇上万安,奴才睁大了眼睛,从头至尾的瞧个明白。’哈哈,小王爷,是忠是奸,还不是凭一张嘴巴说么?”Wu Yingxionghearsto be angrysecretly: „The landscape of yourQing dynasty, wasmyfatherovercomestoyousingle-handedly. After the important matterhas decided that is ungrateful, questionsmyfather and sonisloyalisdeceitful, looking at it like this, the princessmarries, is not necessarily settlingwhatgood intention.”Said: „Myfather and sonare loyal and devoted, handles mattersfor the emperor, makes the dogto make the horse, repayment the kindness of emperor.”吴应熊听得不禁暗自生气:“你大清的江山,都是我爹爹一手给你打下的。大事已定之后,却忘恩负义,来查问我父子是忠是奸,这样看来,公主下嫁,也未必安着什么好心。”说道:“我父子忠心耿耿,为皇上办事,做狗做马,也报答不了皇上的恩德。”Song Qingshusees a Wu Yingxiongfeeling indignant but not daring to speak outappearance, in the heartsighed: „The Wu Yingxionglookis handsome, the stepis vigorous, indeedhas the style of child of door, onlypitifullyafter allyoung, the self-controltimehas not practicedproficiently, was farcompared with the Wu Sanguihappyangernotshowingdifference. Ifheknows that the unmarriedwifehad been visitedvariousposturesbyWei Xiaobaothis period of time, does not know that can also be able to bear?”宋青书见吴应熊一副敢怒不敢言的样子,心中感叹:“吴应熊相貌英俊,步履矫健,的确有将门之子的风范,只可惜毕竟年轻,涵养功夫还是没有修炼到家,比起吴三桂喜怒不形于色差远了。要是他知道未婚妻子这段时间已经被韦小宝玩遍了各种姿势,不知道还会不会忍得住?”Wei Xiaobaobuilt the leg, said: „ Yes, Ialsoknow that youare most loyal. If the emperorsare untrustworthyyou, cannot韦小宝架起了腿,说道:“是啊,我也知道你是最忠心不过的。皇上倘若信不过你,也不会
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #133 Part 2: Bestows the marriage to cause with proposing to cause