*******************************************************
*******************************************************
The nextchapter about 12.30will providetonight, when the time comesmustattack the new booklist, hopes obtained brothers>to vote for! Thanked.
下一章将在今晚12点30左右发放,到时候要冲击新书榜,希望得到兄弟们的投票支持!谢谢了。*******************************************************
*******************************************************„Do youlook forthis Stewardto haveany matter?”Vice Steward Pangis satisfied with the Lin Wanrong>performance, butheis not a stupid person, naturallyknows that thisbravesto strike with force the oneselfhorse buttocks>fellowdefinitelyto havesecretive>goalsuddenly.
“你找本管家有什么事吗?”庞副管家对林晚荣的表现还算满意,但他也不是笨人,自然知道这个突然冒出来猛拍自己马屁的家伙肯定有着不可告人的目的。Lin Wanrongset uprightgiving the thumbs-uptoVice Steward Pang: „Withyoursuchsmart personin a momentisconvenient.”Aroundhimlooked atone, saidin a low voice: „Was open about the factsGreat Steward Pangyou saying that mytodaywasinterview>, what a pityin the family/homehas the mattertemporarily, delayed the traveling schedule, lookhas passed the time, thereforewantsto troubleyourGreat Steward Pangto stretch the rulesmuch, makingmego to try.”林晚荣冲庞副管家竖了竖大拇指:“和您这样的聪明人说话就是省事。”他四周瞄了一眼,低声道:“不瞒庞大管家您说,我本来今天是来面试的,可惜家里临时有事,耽误了行程,这不,已经过了时间,所以想麻烦您庞大管家多多通融一下,让我进去试试。”Vice Steward Pangtalks bureaucratese saying: „How can you suchdoes not havetime sense, time precious, inch of gold cannot buy an inch of time, youknow? Somehow manypeoplethink that ourfamily/homemakesservant, do youknow? Somehow manypeoplewantthispreliminary testopportunity, do youknow?”庞副管家打着官腔道:“你这人怎么能这么没有时间观念呢,一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴,你知道吗?有多少人想到我们家来做家丁,你知道吗?有多少人想要这个初试机会,你知道吗?”Vice Steward Pangpaid lip service to„youto know”, heard the Lin Wanrongheartviolent anger, but the personunder the eaves, mustbe affectedat this time. Lin Wanronggoes all out the >nod saying: „stewardyoueducate>to be right, Ihope, canhave the >opportunityto batheinSteward Pangunderyour>rain and dew, listens respectfully toyour>instructionmuch, toletmesee the healthto grow healthy and strong.”庞副管家口口声声“你知道吗”,听得林晚荣心里暴怒,但此时人在屋檐下,就得装孙子。林晚荣拼命的点头道:“管家您教育的对,我希望以后能有更多的机会沐浴在庞管家您的雨露下,多多聆听您的教诲,以让我更见健康茁壮成长。”finished speakingthissaying, he himselfheartflooddisgusting, greetedthisVice Steward Pang>ancestor18generations.说完这话,他自己心里都泛恶心,将这庞副管家的祖宗十八代都问候个遍。Vice Steward Pangseeshimto be a promising young man, horse buttocksgōng fū, iscantrain the >objectverywell, heartsomewhat„loves”actually.庞副管家见他孺子可教,马屁功夫也十分了得,是个可以好好培养的对象,心里倒是有几分“爱才”了。ThismattertoVice Steward Pang is also easy, butserves as an official>to havethisdisposition, the minor mattermusttowardbigsay, the important mattermustsaytoward the greatnesson, Vice Steward Pangisthistype of eminent, heis frowningto sayintentionally: „This, latermustteachyou, is notcannot, looked atyourhas or doesn't havethatgood fortune. AlthoughIam the management, butthis timesolicitedisunder the personmanages>, many people and many voices, I was not quite goodto meddle-”
这件事对庞副管家来说也是轻而易举,但做官的都有这个脾性,小事要往大了说,大事要往巨上说,庞副管家更是此种翘楚,他故意皱着眉头道:“这样啊,以后要多教导一下你,也不是不可以,就看你有没有那个福份了。我虽然是管理层,但这次招录是下面人办的,人多嘴杂,我也不太好插手——”
The wordsdid not havefinished speaking, actuallyseesin the Lin Wanronghand the white lightto flash, alsois1 tael of silverappearsin front ofoneself, Vice Steward Pangeyesonebright, face>smiling facealsowere manyseveralpoints.
话还没说完,却见林晚荣手中白光一闪,又是一两银子出现在自己面前,庞副管家眼中一亮,脸上的笑容又多了几分。Lin Wanrongendures to punchthispig>impulse, faint smile>said: „Alsopleaseteach many helphuge.”林晚荣忍着要揍这猪头的冲动,似笑非笑的道:“还请庞大管教多多帮忙。”„This, good, Igo to try, perhapstheywill sell my thinsurface, yourslightlywait a moment.”Vice Steward Pang„knowing the limitation”>graspssilverto submergein the sleevevery much, thenmoved sidewaysto submergerecruitedin>room.
“这样啊,好吧,我进去试试吧,也许他们还是会卖我这个薄面,你稍等一下。”庞副管家很“识相”的抓起银子没入袖里,然后闪身没入了招考的房间里。Lin Wanrongtohis>back, >was spitting the salivaruthlessly, thismother>isany matter, goes toXiao Residenceto be a servant, but must askothersto receiveoneself, thatXiao Familylow-level servantonemonth of wagetwotaels of silver, oneselfbribedthento spendtwotaels of silver. Compensatedsilverto serve the person, wasn't thisoneselflooks for the crimeto receive?林晚荣对着他的背影,狠狠的吐了口水,这他娘的都是什么事啊,去萧府做一个下人,还得求着人家收了自己,那萧家低级家丁一个月薪水才二两银子不到,自己行贿便花去了二两银子。赔了银子去伺候人,这不是自己找罪受么?Arrivedthisshare, Lin Wanrongsomewhatlooked down upononeselfinexpensively. Mother>, after going, mustfishesqualificationtentimes of hundredtimes of >. Hehatesunder the roomandblack, deeplyhaddiscontentedtoOld Man Wei, if notthatold unrestingset the trap, can hetowardheredrill?
贱到这个份上,林晚荣都有些瞧不起自己了。妈的,进去之后,一定要把本钱十倍百倍的捞回来。他恨屋及乌之下,对魏老头也是深有不满,要不是那老不休设了圈套,他能往这里钻么?Hadsilverto clear the way, matterthenmanaged>extremelyto be smooth, Vice Steward Pangthenwalkedlatercame outto say with a smile: „Ok, the good and evilmyalsosomewhatthinsurface, youcango innow. Howeversuccess and failure, depended entirely onyou yourself, to the >situation, Ialso can only helphereat present.”
有了银子开道,事情便办的极为顺利,庞副管家不大一会儿便走了出来笑着道:“好了,好歹我还有几分薄面,你现在可以进去了。不过成与不成,也全靠你自己了,以目前的情况来说,我也只能帮到这里了。”
At present the >situation? FallsnaturallyknowsinhiswordsinLin Wanrongthissmart personear the >meaning, onlytwotaels of silver, naturally can only tradeoneto go in the interview>opportunity, perhapsifon the flower200 taelssilver, thisVice Steward Pangwill make the surfacetest questiontohimdirectly.
以目前的情况?落在林晚荣这种聪明人耳里自然知道他话中的意思,区区二两银子,自然只能换来一个进去面试的机会,如果花上二百两银子,这庞副管家说不定会直接给他弄来面试题呢。YourthisVice Tortoise Pangappetiteis big, Lin Wanrongheartis angry, the faceactuallyslightestdoes not reveal, respectful>saidwith a smile: „belowmany thanksSteward Pang>led by the handandcherishes.”
你这庞副王八胃口不小,林晚荣心里恼怒,脸上却分毫不露,笑着恭敬的道:“在下多谢庞管家的提携和爱护了。”Vice Steward Pangofficertastefull>Um'edsaid: „Youaresmart, Ifavoryouvery much, do not disappointme.”庞副管家官味十足的嗯了一声道:“你为人机灵,我很看好你,可不要让我失望了。”„Thatis, thatis.”Lin Wanrongfalse smile>said.
“那是,那是。”林晚荣皮笑肉不笑的说道。„Oh, right, did youname?”Vice Steward Pangasked
“哦,对了,你叫什么名字?”庞副管家问道„IcalledLin San.”Lin Wanrongsaid.
“我叫林三。”林晚荣道。„Lin San?”Vice Steward Pangcomplexionimmediatelychanges: „Are youLin San?”
“林三?”庞副管家脸色顿时一变:“你就是林三?”„Yes.”Lin Wanrongfacial expressiononedull, am Ivery famous? Howthisfellowknowsmy>appearanceprobably.
“是啊。”林晚荣神情一呆,我很有名吗?怎么这家伙好像认识我的样子。
The Vice Steward Pangcomplexionimmediatelychanged, >will hidein the sleevefasta moment ago>twotaels of silverpulled out, handsonLin Wanrong, thenawkwardlysaid: „Hehe, this, Young Master Lin, excuse me, Ido not knowa moment agoisyourold folkyour honorable selfvisits, but alsoold folkbe please broad-minded. Pleaseenterquickly, come inquickly.”庞副管家脸色立即变了,飞快的将刚才藏在袖子里的二两银子掏了出来,递到林晚荣手上,然后讪讪道:“嘿嘿,这个,林公子,不好意思,刚才我不知道是您老人家大驾光临,还请您老人家海涵。你快请进,快请进。”Thenbeforearriving atLin Wanrongwas in a daze, thisfellowbrainshowteased, howto becomesuchto be politeall of a sudden? Listens tohis>meaningto knowmeprobably, could it beis-
这下临到林晚荣发呆了,这家伙脑子秀逗了吧,怎么一下子变得这么客气起来?听他的意思是好像认识我,难道是——In the Lin Wanrongbrain the miraculous glowflashes, was, was, certainly before wasOld Man Weijust before leaving, has confessed>. Heard that thisOld Man WeiinthisXiao Familyishigh-level servant, is equivalent togolden collar rank, canXiao FamilylivefromhiminXuanwu Lakesidecanlook,Old Man Weiis biginXiao Family>face, handles a suchmatter, is noteasy.林晚荣脑中灵光一闪,是了,是了,一定是魏老头临走之前交代过的。听说这魏老头在这萧家是高级家丁,相当于金领级别,从他可以不住萧家而住在玄武湖边就可以看出来,魏老头在萧家的面子不小,搞定这么点事情,还不是手到擒来。Lin Wanrongoriginal workintelligent>turned over林晚荣自作聪明的将功劳归在了消失的魏老头身上,害我白白浪费口水拍马屁,林晚荣心中着实气恼,见这庞副管家满脸的谄媚之色,与之前自己的神态极为想象,两人的境地完全颠倒了过来。Puts out a handnot to hit the smiling faceperson, saidagainoneselfalsopattedthisVice Steward Pang>horse buttocksa moment agocarelessly, although the Lin Wanrongfacial skinis thick, at this timealsocannot bearsomewhatblushes, did not immediately saywithVice Steward Pang,receivedhishand>silverthento slide.
伸手不打笑脸人,再说自己刚才也胡乱拍了这庞副管家的马屁,林晚荣脸皮虽厚,此时也忍不住有些赧赧,当下也不与庞副管家多说,接过他手里的银子便溜了进去。Entering the roomfirstis a pointrecords the platform, servantsitsbefore the tableill-humored>said: „Name-”
进屋首先是一个点录台子,一个家丁坐在桌前没好气的道:“姓名——”„Lin San.”Lin Wanrongreplied.
“林三。”林晚荣答道。„Are youLin San?”Thatservantlooked at him, stopped/stood, the complexionwas immediately better, respectful>said: „Young Master Lin, youplease sit downquickly.”
“你就是林三?”那家丁看了他一眼,立马站了起来,脸色好了许多,恭恭敬敬的道:“林公子,您快请坐。”ThisOld Man Weilooks likewill handle mattersvery much, high and lowarranged, Lin Wanronghadsometo the Old Man Wei>impression„new face”, big horsegolden blade>sattoward the stoolon.
这魏老头看来很会办事嘛,上上下下都打点到了,林晚荣对魏老头的观感有了些“改观”,大马金刀的往凳子上一坐。Thatwas responsible forregistering>servantto look at his momentum, even moredoes not dareto neglect, thenstoodthere, his>namerespectful>transcribed that numberson a smallpaper, thenboth handsgavehim saying: „In Young Master Lin, youare quickrequest personally.”
那负责登记的家丁一看他这势头,更加不敢怠慢了,便站在那里,将他的名字恭恭敬敬的抄录在一张小纸上编了号,然后双手递给他道:“林公子,您快里面请。”Lin Wanrongnods, thisOld Weiworthilyis the Xiao Family>high-levellaborer, arranging>is very thorough.林晚荣点了点头,这老魏不愧是萧家的高级打工仔,打点的十分周到。Enteredin a smallhouse, severalservantapplicantforehandsgrab the writing brush, is facing a front>white paper, extremely flusteredanxious lookover the face>appearance. Lin Wanronglooked atone, seesin front ofthesefellowson the >white paperto writeseveralcrooked>characters, was very ugly, probably the earthwormcrawlsresembles.
进了里面一间小房子,有几个家丁应聘者正手抓着毛笔,面对着面前的一张白纸,抓耳挠腮愁容满面的样子。林晚荣看了一眼,见那些家伙前面的白纸上写着几个歪歪扭扭的字,别提多难看了,像是蚯蚓爬似的。„Has carriedThree Character Classic? Writes down from memoryseveral.” A fellowgives a Lin Wanrongwriting brush, receivedhis>nameplateto look atone, actuallydoes not havefrontseveralpeople of such>respect, impatientsaidtoLin Wanrong.
“背过三字经吧?默写几句。”一个家伙递给林晚荣一根毛笔,接过他的名牌看了一眼,却没有前面几人那样的尊敬,不耐烦的对林晚荣说道。„Writes down from memoryThree Character Classic?”Lin Wanrongsucked incold air, heknowswhyfinally the frontthatseveralfellowslooked distressed>. Thesepeoplearerespond toservant>, innaturalfamily/homedestitute, fewis literateradicallypersonally, climbs mountainsto chop firewoodis possibly an expert, makingthemgrasp the pento write, thatcatches up with the old motherpigon the shelf.
“默写三字经?”林晚荣倒抽了一口凉气,他终于知道前面那几个家伙为什么愁眉苦脸的了。这些人都是来应聘家丁的,自然家里穷困,根本就没几个人识字,上山砍柴倒可能在行,让他们抓笔写字,那就是赶老母猪上架了。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #31: servant selection competition ( 2 )