EN :: Volume #5 神来之笔

#940: That head of checkerboard


LNMTL needs user funding to survive Read More

Among the cliff level ground cool breeze Xu Fu, White Pagoda was born in the ruined temple chaotic eaves, was not being respected the affection to be like that brilliant by the common people toward the Yang City lakeside, dim therefore incomparably feels decadent. 崖坪间清风徐拂,白塔生于破庙乱檐之间,自不似在朝阳城湖畔被万民敬仰喜爱那般光彩夺目,黯淡无比所以感觉颓败。 The rainstorm fell the innumerable leaves, wind has stroked to fall number all kinds of fruit, the green tree branch of cliff bank was scattered in disorder, if did not have the clothes to shade the female of body take pity on, the waterfall under cliff seemed ridiculing it, the sound was very loud. 暴雨落了无数叶,风又拂落数百果,崖畔的青树枝条散乱,如无衣蔽体的女子般令人怜惜,崖下的瀑布仿佛在嘲笑它,声音很大。 The checkerboard lies down in the rain water on cliff level ground. 棋盘躺在崖坪上的雨水里。 Covers up the vault of heaven cloud layer to diverge, Buddha's teaching on cliff level ground did not have the trail, flood the golden light scrip­tures are scattering along with the cloud, no longer has the flower petal to fall gently, full Si the ding and also stopped after the sound. 遮掩着天穹的云层已经散去,崖坪上的佛光也没了踪迹,泛着金光的经文随云流散,不再有花瓣飘落,满寺的钟声和经声也已停止。 The dense Buddhist priests go out from Suspended Temple various temples, look at upwards that cliff level ground, the mood have restlessly gradually turn over to calmly, turns over to the temple respectively, makes a fresh start to every day line of schoolworks. 黑压压的僧人们从悬空寺的各间寺庙里走出,望向上方那道崖坪,情绪有不安渐归静,各自归寺,重新开始每天必行的功课。 The dings in world innumerable temple also stopped, in the temple these elders and abbot / abbess look at the image of Buddha, the facial expression is frustrated, has the monk in charge of reception of visitors incoming telegram suddenly, some county princess or some heir apparent come to burn incense. 世间无数座寺庙的钟声也已停止,寺庙里那些长老和住持们看着佛像,神情惘然无语,忽有知客僧来报,某郡王妃或某世子前来上香。 Regardless of the elder or the abbot / abbess, hears this saying, the rapid turning hostile color, exhibits the appearance of obtaining enlightenment eminent monk, the step goes to welcome, chuckles to oneself to think, today must collect how much incense and candle money to be appropriate, naturally, do not reveal too many smoke anger, in order to avoid the honored person is unhappy, at this time where still remembers that who the Buddha is. 无论长老还是住持,听得这话,迅速变了脸色,摆出得道高僧的模样,移步前去相迎,窃喜想着,今日要收多少香火钱才算合适,当然,不要露出太多烟火气,以免贵人不喜,此时哪里还记得佛祖是谁。 The the human world non- tens of thousands followers also woke, they rub are knocking the broken forehead, somewhat flurriedly looks at all around, does not know that actually formerly what happened. 人间的无数万信徒们也醒了过来,他们揉着磕破的额头,有些慌乱地看着四周,不知道先前究竟发生了什么事。 Some old women listen to grandson's wail, to turn round to look to see only the clever grandson suddenly to tumble to the bed, on the forehead has knocked extremely similar package of one in the volume, quite flurried. 有老妇忽然听着孙子的哭泣声,回头望去只见乖孙滚落到床下,额头上磕了一个和自己额上极相似的包,不由好生慌乱。 She hurries to support the bodies of some numb and achings to crawl, hugs the bosom to keep roaring the grandson, tramples to tread one randomly, said that is this is not good, at this time where still remembers that who the Buddha is. 她赶紧撑着有些酸麻的身体爬起来,把孙子抱进怀里不停哄着,对着地面一通乱踹,说都是这地不好,此时哪里还记得佛祖是谁。 In broken buddhist convent outside Yan Country capital city. The women look how to pound again also pounds not the loud broken clock, the facial expression on face is exceptionally panic-stricken, couldn't hear the ding again? Suddenly, they start to weep bitterly loudly, next life can result in many lucky newspapers, how this life should this pitiful day have? They turn back to spread the room of straw absentmindedly, both hands Heshi are kneeling down, keeps praying to the Buddha. 燕国都城外的破庵堂里。妇人们看着再怎样砸也砸不响的破钟,脸上的神情异常惊恐,难道再也听不到钟声了?忽然间,她们开始放声痛哭,来世就算能得再多的福报,今生这悲惨的日子该如何过?她们失魂落魄地走回铺着稻草的房间,双手合什跪倒,对佛祖不停祈祷。 In the day pit bottom wilderness, several millions kneel the person in ground also in abundance wakes up. The honored people discovered one kneel with these outcastes in one unexpectedly, is very angry, in wields begins the leather whip, has extracted several bloodstains on the bodies of several serfs, thought that was happier. 天坑底部的原野间,数百万跪在地面上的人也纷纷醒来。贵人们发现自己居然和那些贱民跪在一处,不由很是恼怒,挥动手里的皮鞭,在几个农奴的身上抽出了十几道血渍,才觉得心情好了些。 These serfs pulled out several whips. It is the ache, actually where dares to revolt, supports the exhausted body to work, when until night, has eaten extremely awful food, starts to keep praying to the Buddha before resting that prayed silently the benevolent Buddha sooner receives himself and instructs to go to the heaven of heavens of West. 那些农奴被抽了十几鞭。很是疼痛,却哪里敢反抗,撑着疲惫的身体去做活,直到夜深时,吃过极糟糕的食物,在睡前又开始对着佛祖不停祈祷,默默祈祷仁慈的佛祖早些接引自己去西方的极乐世界。 Belief of the human world. Most times is such a matter, regardless of the Buddha or Vast Sky, is very easy to forget, naturally. Also is very sometimes difficult to forget. 人间的信仰。在很多时候就是这么回事,无论佛祖还是昊天,都很容易被遗忘,当然。有时候也很难被忘记。 The happy people are easy to forget that their beliefs, but this is actually the unfortunate person finally hopes, from this angel, the belief or is good. Meanwhile actually does not mean well. 幸福的人们容易忘记他们的信仰,而这却是不幸的人最后的希望,从这个角度上说,信仰或者是好的。但同时却意味着不好。 Because of so, the Academy back side of the mountain will have such one group of no news. 或者正是因为如此,书院后山才会有那样一群无信者。 Can want to understand the person who this truth has. The position and standpoint relations that because just places, these people are unable not to dare to give the view on this issue. 能想明白这个道理的人有很多。只不过因为身处的位置和立场关系,那些人无法也不敢就这个问题发表意见。 Huang Yang Grandmaster goes out of the meditation hall, listening praising that the mountain peak is transmitting up and down to pass through the sound, feels tranquil meaning that in the innumerable temples is sending out, discovered that here is similar any matter not to occur. 黄杨大师走出禅室,听着山峰上下传来的颂经声,感受着无数座寺庙里散发出来的宁静意味,发现这里仿佛什么事情都没有发生过般。 In fact had a lot. 事实上已经发生了很多事情。 Sang Sang and Ning Que enter the checkerboard voluntarily, but looks like in Suspended Temple, naturally is the Buddha by unsurpassed Dharma, takes in Vast Sky and her aide the checkerboard. 桑桑宁缺自行进入棋盘,但在悬空寺看来,自然是佛祖以无上佛法,把昊天和她的侍从收进棋盘中,正在度化。 The Huang Yang Grandmaster buddhist monk's robes are floating, on the straight mountain road, then must arrive at that cliff level ground. 黄杨大师僧衣飘飘,直上山道,便要来到那道崖坪。 He must pick up that checkerboard, because Ning Que in checkerboard. 他要去拾那张棋盘,因为宁缺在棋盘里。 Ning Que is extremely important to Tang Country, he is unable to look that he died in light of this. 宁缺唐国来说太过重要,他无法看着他就此死去。 Huang Yang Grandmaster is the Buddha sect eminent monk, but first, he is Tang people. 黄杨大师是佛宗高僧,但首先,他是唐人 Then at this time, the distant place broadcast together this tranquil and dignified sound: Thus have I heard from the buddha: Has the mountain famous wisdom, its heavy 108,000 times of days abandon the mountain......” 便在这时,远处传来一道这道宁静而威严的声音:“如是我闻:有山名般若,其重108000倍天弃山……” This sound from remote cliff wall ground, from preaching seat of honor. 这道声音来自遥远的崖壁地面上,来自讲经首座。 This is Buddha sect Zhigao method: As soon as the law is promulgated it will be enforced. 这是佛宗至高法门:言出法随。 In the past in toward Yang City White Pagoda Temple , the preaching seat of honor had then spoken this scrip­tures to First Senior Brother. 当年在朝阳城白塔寺里,讲经首座便对大师兄说过这段经文。 What this scrip­tures described was a mountain of named wisdom. 这段经文形容的是一座名为般若的山。 Great peak that Suspended Temple is , is the wisdom. 悬空寺所在的巨峰,便是般若。 The Buddha word already leaves, the cliff has the echo, has the response, the male towering wisdom mountain, suddenly becomes heavier, grazes Huang Yang Grandmaster in mountain road, has anchored the footsteps suddenly. 佛言既出,山崖有回音,有回应,雄峻的般若山,忽然间变得更加沉重,飞掠在山道里的黄杨大师,骤然停住了脚步。 Cameroon La, the Huang Yang Grandmaster pin bone completely folds, unexpectedly by mountain peak itself severe wound! 喀喇一声,黄杨大师腿骨尽折,竟是被山峰本身重伤! ...... …… ...... …… Above the cliff wall of day pit edge. 天坑边缘的崖壁上方。 Preached the first body still to be buried in the ground, only the remaining heads in the ground, two birds drooped in the dust, the face whiten, appeared is very weak. 讲经首座的身体依然被埋在地面里,只剩下脑袋在地面上,两道白眉耷拉在尘土里,脸色苍白,显得很是虚弱。 The seat of honor stretched the rules the earth by the god by Sang Sang, for serveral days he supported under the extrusion of earth endless strength by strenuous efforts, was already exhausted, at this time executes method as soon as the law is promulgated it will be enforced, is laborious. 首座被桑桑以神通融进大地,这些天他在大地无尽力量的挤压下苦苦支撑,已然疲惫,此时又施出言出法随的手段,更是辛苦。 Autumn wind gets up, the extremely pale wine fills the air in the wind of wilderness, puts on the drunkard of scholar long unlined close-fitting gown as before, before such draw vacates preaches now the first head. 一阵秋风起,极淡的酒香在荒原的风里弥漫开来,依旧穿着文士长衫的酒徒,就这样平空出现在讲经首座的头前。 The drunkards have not looked at the first this time somewhat funny appearance, but is staring in the great peaks that cliff level ground position, the complexion is pale, in the eye completely is the alarmed and afraid restless facial expression. 酒徒没有看首座此时有些滑稽的模样,而是盯着巨峰间那道崖坪的位置,脸色非常苍白,眼睛里尽是惊惧不安的神情。 First difficult raise one's head looks to him, said: It seems like you know that what had.” 首座艰难抬头望向他,说道:“看来你已知道发生了何事。” The complexion of drunkard is ugly, said: So big sound, entire the human world knew, even if I want to pretend not to know, how can also?” 酒徒的脸色非常难看,说道:“如此大的动静,整个人间都知道了,我即便想装作不知道,又如何能够?” When the human world everywhere ding after sound, he continuously on that small town between swallow Song, even if with the butcher in one, he still thinks extremely restless, has drunk the long-term tea with Royal Court boss. 人间处处钟声经声时,他一直在燕宋之间的那座小镇上,然而即便与屠夫在一处,他依然觉得极为不安,与朝老板喝了很长时间的茶。 I have not thought that you dare to start to Vast Sky.” The drunkards muttered said. “我没想到,你们真的敢对昊天下手。”酒徒喃喃说道。 The first slow sound said: This is the arrangement of Buddha.” 首座缓声说道:“这是佛祖的安排。” The drunkards look under his neck that cracklin, puts out a hand to pick up gravel, has thrown. 酒徒看着他颈下那道小裂缝,伸手拣起一块石子,扔了进去。 That crack between first neck and ground, expands instantaneously, that is because the gravel is keeping inflating in, is Buddha sect immeasurable State. 首座颈部与地面之间的那道裂缝,瞬间扩展开来,那是因为石子正在里面不停地膨胀,正是佛宗无量境界 After the moment. The preaching seat of honor from the place bottom crawled, cultivates has not left behind the scar to diamond not bad Buddha on, but the monk's staff of cassock in including hand had been ground the powder by the earth, at this time stands in the wilderness autumn winds, a wisp, where also has the appearance of least bit Buddha sect eminent monk. 片刻后。讲经首座从地底爬了出来,修至金刚不坏的佛身上没有留下伤痕,但身上的袈裟包括手里的锡杖都已经被大地碾成了粉末,此时站在荒原秋风间,不着一缕,哪里还有半点佛宗高僧的模样。 The seat of honor received clothes from the drunkard hand, said: In the past you studied the immeasurable method from the Buddha place, I got out of trouble depending on this, now wants to come. All are the Buddha reasons.” 首座从酒徒手里接过一件衣服,说道:“当年你从佛祖处学得无量法门,我凭此脱困,如今想来。一切皆是佛缘。” The drunkards said: This is the Vast Sky world, the divine intervention is inobservable, nature non- Buddha reason, if not for she went to the checkerboard, I do not have the means to come out from place you. Therefore is not the Buddha reason, is the divine intervention.” 酒徒说道:“这是昊天的世界,天意不可测,自然无佛缘,若不是她去了棋盘里,我也没办法把你从地里拉出来。所以不是佛缘,是天意。” The seat of honor said: Starting today, does not have the divine intervention again, only then Buddha reason.” 首座说道:“自今日起,再无天意,只有佛缘。” The drunkards said: Does not know the confidence of your this monk really from what to come.” 酒徒说道:“真不知你这和尚的信心来自何来。” The seat of honor said: Comes along with me.” 首座说道:“随我来。” Two people leave the cliff wall, arrives in the cliff level ground between great peaks. 二人离开崖壁,来到巨峰间的崖坪上。 The seat of honor looks at that is very the pear tree of declining, silent after long time, said: This tree is the Buddha plants personally, the pear then leaves. Means that separates with the human world.” 首座看着那株很是破落的梨树,沉默很长时间后说道:“此树乃佛祖亲手种下,梨便是离。意味着与人间分离。” The drunkards said dignified: 500 years blossom, does Vast Sky go is 500 years?” 酒徒神情凝重说道:“500年一开花,难道昊天一去便是500年?” The seat of honor said: Among does not know the age, Vast Sky...... It is not able to return to the human world again.” 首座说道:“其内不知年岁,昊天……再也无法回到人间。” The drunkards select the eyebrow to say slightly: If Vast Sky kills the Buddha, naturally then can return.” 酒徒微微挑眉说道:“若昊天把佛祖杀死,自然便能回。” First said calmly: Buddha already Nirvana. How can be killed?” 首座平静说道:“佛祖已涅槃。如何能被杀死?” The drunkards knit the brows, until this time, still nobody knows that the Buddha is lives dies, the great peak of this named wisdom. Is the body of Buddha, Buddha's consciousness where? 酒徒皱眉,直到此时,依然没有人知道佛祖是生是死,这座名为般若的巨峰。是佛祖的身体所化,那佛祖的意识在哪里? The seat of honor is kneeling down to rain water in checkerboard. Said: „Before my Buddha, knows in 5000, latter knows in 5000, he in Suspended Temple, in the Buddha body, Buddha in this Fang Xiaoxiao checkerboard, did not wait for Vast Sky entire in 5000, when finally today meets, this will be the what kind type wisdom, what kind type mercy?” 首座对着雨水里的棋盘跪倒。赞道:“我佛前知5000年,后知5000年,他不在悬空寺,不在佛身,佛就在这一方小小棋盘里,等了昊天整整5000年,终于等到今日相会,这是何等样的智慧,何等样的慈悲?” Drunkard facial expression micro cold, thinks even more cannot understand, if Buddha's consciousness truly in the checkerboard, why that seat of honor said that Vast Sky isn't able to destroy completely? What is the Nirvana? 酒徒神情微凛,觉得愈发听不懂,如果佛祖的意识确实在棋盘里,那首座为何说昊天无法灭掉?涅槃到底是什么? Looks at that ordinary checkerboard, he ponders long time, still not obtained. 看着那张普通的棋盘,他沉思良久,依然无所得。 This checkerboard is the Buddha waits for the Vast Sky battlefield, only if Master returns to the human world, nobody can go in again, nobody has the qualifications to participate, even if he is not good. 这张棋盘是佛祖等待昊天的战场,除非夫子回到人间,再没有谁能够进去,没有谁有资格参与进去,即便是他也不行。 What warrants consideration, Vast Sky enters the checkerboard time, the side also has a person, truly unmanned can enter the checkerboard, but that person has been ahead of time the checkerboard, will he have what kind of influence to this war? 值得思考的是,昊天进棋盘的时候,身边还有个人,确实无人能进棋盘,但那人已经提前进了棋盘,他会对这场战争造成怎样的影响? The drunkards said: Has an issue.” 酒徒说道:“有个问题。” The seat of honor said: What issue?” 首座说道:“什么问题?” The drunkards said: Has a person.” 酒徒说道:“有个人。” In checkerboard besides day and Buddha, person. 棋盘里除了天与佛,还有个人。 First said calmly: Ning Que, although the State promotion is quite quick, then the Knowing Destiny boundary, where is qualified for participating in such level in the matter?” 首座平静说道:“宁缺虽然境界提升颇快,然则不过知命境,哪有资格参加到这样层级的事情里?” The Knowing Destiny boundary is Cultivation five boundary peak, however the preaching seat of honor and drunkards are over five boundaries to powerhouse, will not care, is unable to move the war of this day Buddha including them, let alone Ning Que. 知命境乃是修行五境巅峰,然而讲经首座和酒徒都是逾五境的至强者,自不会在意,连他们都无法触碰这场天佛之战,更何况宁缺 The drunkard facial expression said sternly: Even if he cannot affect the matter in checkerboard, but he can affect the society outside checkerboard, he in the checkerboard, how Academy can, no matter?” 酒徒神情严峻说道:“即便他不能影响棋盘里的事情,但他能够影响棋盘外的人世间,他在棋盘里,书院怎能不管?” Academy has First Senior Brother and 23 years of cicada two over five boundaries to the powerhouse, no one has known that will initiate the wind to arrive at what kind State Jun Mo, if will make these people know, the Buddha sect the Ning Que in dire straits in the checkerboard, how they will make? What will they make? Can Jun Mo act crazy? 书院大师兄和23年蝉两名逾五境的至强者,还有个谁都不知道发起飙来会到何等境界君陌,如果让这些人知晓,佛宗把宁缺困死在棋盘里,他们会怎样做?他们会做些什么?君陌会不会发飙? The first smile said: Monastery Lord makes you pass on message, not just calculates today's situation?” 首座微笑说道:“观主让你来传讯,不正是算到了今日的情形?” ...... …… ...... …… Where no one could think of Sang Sang and Ning Que at this time, even linked them not to think. 谁都想不到桑桑宁缺这时候在哪里,甚至连他们自己都没有想到。 Looks at the somewhat familiar street, some impressions are actually the strange people clothing, two people silent long time, Ning Que has been thinking the matter, even forgot to receive Big Black Umbrella. 看着有些熟悉的街道,有些印象却还是陌生的民众服饰,二人沉默了很长时间,宁缺想着事情,甚至忘了收大黑伞 By the street has many shrines, inside is supplying the image of Buddha or the Venerable looks like, is filling the spice flavor everywhere, has the spice of assistance food, there is burning before Buddha to be fragrant, the pedestrians facial expression is peaceful. 街旁有很多神龛,里面供着佛像或尊者像,到处弥漫着香料的味道,有佐食的香料,也有佛前的燃香,行人们神情安乐无比。 He and Sang Sang entered the checkerboard, actually arrived toward Yang City. 他和桑桑进了棋盘,却到了朝阳城 What's all this about?” “这是怎么回事?” You asked me, whom did I ask?” “你问我,我去问谁?” Ning Que looks to Sang Sang, sighed: Naturally is you asks Buddha.” 宁缺望向桑桑,叹道:“当然是你去问佛祖啊。” Sang Sang carries both hands, walks toward street, said: That found him first.” 桑桑背起双手,向街中走去,说道:“那得先找到他。” ...... …… ...... …… ( The second chapter, I and wife walk with dog, rest, before the third chapter strives for a o'clock, comes out.) (第二章,我和老婆去遛狗,休息一下,第三章争取一点钟前出来。)
To display comments and comment, click at the button