EN :: Volume #5 神来之笔

#939: One azure pear 500 years


LNMTL needs user funding to survive Read More

Spoke these words, the Sang Sang aura suddenly changes, she stands under the cliff level ground, pear tree obviously, side Ning Que, altogether an umbrella, however in the Ning Que eye, she as if instantaneously was becoming big did not have the several fold, as if must touch the vault of heaven, occupied a commanding position to overlook airborne White Pagoda. 说完这句话,桑桑的气息陡然为之一变,她明明还是站在崖坪上、梨树下,就在宁缺身旁,共着一把伞,然而在宁缺的眼中,她仿佛瞬间变得高大了无数倍,仿佛要触着天穹,居高临下俯视空中的白塔 Facing Buddha to strong method, she by Buddha sect immeasurable corresponding. Ning Que has looked at immeasurable of Monastery Lord, has looked at immeasurable of drunkard, only has her immeasurable, is true immeasurable. 面对佛祖的至强手段,她以佛宗的无量相应。宁缺看过观主的无量,看过酒徒的无量,唯有她的无量,才是真正的无量。 Suspended Temple feels her change, praising that the ding of Manshan cliff, in the innumerable temples resounds passes through the sound, therefore has not stopped, instead with her aura change, becomes more resounding. 悬空寺感受到她的变化,满山崖的钟声,无数座寺庙里响起的颂经声,没有因此而停止,反而随着她的气息变化,变得更加响亮。 Scriptures that the Buddhist priests in temple praised, each character is heavy like the temple, the thing two peak slungshots gradually fell, the body of tens of thousands monks swayed restlessly, the blood flowed out from the mouth, still praised after continuing. 寺庙里的僧人们颂出的经文,每字都重如庙宇,东西两峰飞石渐落,数万僧众的身体摇晃不安,鲜血从口里汩汩流出,却依然颂经不止。 Ning Que discovered that Sang Sang complexion some are slightly pale, was worried that Sang Sang knows he is thinking anything, said calmly: This is my world, no one want to surround me.” 宁缺发现桑桑的脸色有些略微苍白,不由很是担心,桑桑知道他在想什么,平静说道:“这是我的世界,谁也别想困住我。” However here is Buddha Country, is a very big world. 然而这里是佛国,是一个很大的世界。 As the Suspended Temple ding resounds, in 72 temples in autumn rain toward Yang City also sounds a bell \; Washan Lan Ke Temple of extremely remote distant seas bank starts to sound a bell \; The Ten Thousand Wild Goose Pagoda temple in Chang An City does not have the Qiu Yan this lofty one cry, has the ding \; Already turned into the ruins Honglian Temple, was burnt to the waste clock of distortion, at this time also started to make the sound under swaying of autumn wind, sobbed is sobbing like the ghost. 随着悬空寺的钟声响起,朝阳城里秋雨里的72座寺庙同时鸣钟\;极遥远海畔的瓦山烂柯寺开始鸣钟\;长安城里的万雁塔寺没有秋雁孤鸣,却有钟声\;早已变成废墟的红莲寺,只有一口被烧至变形的废钟,此时在秋风的吹拂下也开始发出声响,呜咽有如鬼魂在哭泣。 Outside the Yan Country capital city has the buddhist convent that declines extremely, has abandoned for many years. Starting from last year, the women of more than ten mourning husband non- children were expelled the main house gate by the family, wins the landed property and houses, the women gather in the broken buddhist convent, they use the tile to shave not yet the gray hair, accompanies the remnant lamp to break Buddha. Prepared to pass endless remaining years of life desperately in light of this, or a certain night died a tragic death in the robber hand suddenly. 燕国都城外有间极破落的庵堂,已经废弃多年。从去年开始,有十余名丧夫无子的妇人被家族赶出家门,夺走田产与房舍,妇人们聚到破庵堂里,她们用瓦片剃去尚未花白的头发,伴着残灯破佛。绝望地准备就此度过漫漫余生,或是某夜突然惨死于强盗手中。 Today, they heard an extremely distant ding suddenly. 今天,她们忽然听到了一道极悠远的钟声。 The women are already lost any hope that ice-cold brutal life suffered, this ding as if has actually poured into some strength to their bodies, they stood up, before going into behind the buddhist convent that broken clock, gets hold of the fist to keep to the clock face pounding, pounded the fist splashing blood, they as if want these years the hate and desperate vented with the ding. Seeks for the comfort by this next life. 妇人们被冰冷残酷的生活折磨的早已失去了任何希望,这道钟声却仿佛向她们的身体里灌注了某种力量,她们站起身来,跑到庵堂后方那口破钟前,握紧拳头不停地向钟面砸去,砸到拳头溅血,她们仿佛想将这些年来的怨恨和绝望都用钟声发泄出来。以此在来世寻找慰籍。 The sound that the broken clock makes is very mute, is very coarse, looks like them to howl very much. 破钟发出的声音很哑,很难听,很像她们在嚎啕大哭。 In Royal Court Yang City, countless Buddhist priests worship on bended knees before the Buddha looks like, keeps praising reads the scrip­tures. Lake water and White Pagoda that the innumerable followers kneel before vanish, keeps praying toward the Buddha \; 阳城内,无数僧人跪拜在佛祖像前,不停颂读经文。无数信徒跪在已经消失的湖水与白塔前,不停向着佛祖祈祷\; The Chang An City Ten Thousand Wild Goose Pagoda temple, after the Buddhist priests are listening to the institute , the ding that stunned resounds, these stone Venerable as if must live likely. In Washan Lan Ke Temple, the abbot / abbess Guan Hai monk looks dignified, to the peak Buddha statue vestiges, is kneeling down to be silent. 长安城万雁塔寺,僧人们愕然听着院后响起的钟声,那些石尊者像仿佛都要活了过来。瓦山烂柯寺里,住持观海僧神情凝重,对着峰顶的佛祖石像残迹,跪倒沉默不语。 In urban countries. All has received the person of self-torture monk kindness, regardless of the old woman is young the child, kneels down in the omnipresent ding devotionally, to is not knowing where Buddha pray keeps. 城市乡野间。所有受过苦修僧恩惠的人,无论老妇还是稚童,在无所不在的钟声里虔诚跪下,对着不知何处的佛祖祈祷不停。 Ding, sound and pray sound. Resounds in the human world each corner, the human world is Buddha Country, so long as believes the Buddha, then the people will then enter the macrocosm that he leaves behind. 钟声、经声、祈祷声。在人间每个角落里响起,人间便是佛国,只要相信佛祖,那么人们便会进入他留下的大世界。 Western Pure Land of Ultimate Bliss. 西方极乐世界 The Sang Sang complexion becomes more and more white. She has underestimated the prestige energy of Buddha, but she is not flustered. Since because these are the arrangements of Buddha, then the Buddha has not died inevitably. 桑桑的脸色变得越来越白。她还是低估了佛祖的威能,但她并不慌张。因为既然这些都是佛祖的安排,那么佛祖必然没死。 Then only needed to find the Buddha, killed him truly, Buddha's heaven of heavens under the human world arrange will then naturally destroy, all these methods, will turn into the illusion bubble, did not exist. 那么只需要找到佛祖,真正的杀死他,佛祖在人间布下的极乐世界自然便会毁灭,所有的这些手段,都会变成梦幻泡影,不复存在。 But where she had found the Buddha. 而她已经找到了佛祖在哪里。 Ning Que looks at her complexion, was worried very much. 宁缺看着她的脸色,很是担心。 Sang Sang turns around to visit him suddenly, said: In that azure pear your sleeve ate.” 桑桑忽然转身看着他,说道:“把你袖中那颗青梨吃了。” Ning Que is startled, in his sleeve really has a azure pear, is the first fruit that the front slope bank pear tree ties first, but why did she want to eat the azure pear at this time? 宁缺怔住,他的袖子里确实有颗青梨,是先前崖畔梨树结出来的第一个果子,只是她为什么要自己这时候把青梨吃掉? Quick he then thinks one understood the under meaning of Sang Sang, looked like, in the Qi Shan Grandmaster hole hut like that year in the Washan Buddha like that so long as has eaten the azure pear, then can enter the checkerboard of Buddha. 很快他便以为自己明白了桑桑的意思,就像那年在瓦山佛祖像下、歧山大师的洞庐里那般,只要吃了青梨,便能进入佛祖的棋盘。 Enters that checkerboard then to leave Western Pure Land of Ultimate Bliss of Buddha? 进入那张棋盘便能离开佛祖的西方极乐世界 Ning Que trusts Sang Sang very much, has nothing to do with the husband and wife sentiment, because she is Vast Sky, can calculate completely in world all matters, however also somewhat hesitates at this time, because after previous time finished eating the azure pear, what he and Sang Sang enter the checkerboard is the consciousness or soul, the body actually also beside the checkerboard, moreover Sang Sang puts forth the big magical powers, will let two people of bodies and souls simultaneously enters the checkerboard, in the checkerboard will have what kind of danger? 宁缺很信任桑桑,与夫妻感情无关,而是因为她是昊天,能算尽世间一切事,然而此时也不禁有些犹豫,因为上次吃完青梨后,他和桑桑进入棋盘的是意识或者说灵魂,身体却还在棋盘之外,而且就算桑桑使出大神通,让二人的身体和灵魂同时进入棋盘,棋盘里又会有怎样的危险? He looks at the checkerboard that takes out from the baggage, looks at the above somewhat fuzzy chess move lines, has very fearful suspicion, the Buddha hides in this checkerboard accidentally, what to do should that? 他看着从行李里取出的棋盘,看着上面有些模糊的棋路线条,生出非常可怕的猜想,佛祖万一就是躲在这棋盘里,那该怎么办? Without eventuality, Buddha in checkerboard.” “没有万一,佛陀就在棋盘里。” Sang Sang receives Big Black Umbrella, looks from the scrip­tures flower petal of day falling gently, looks among the cliff level ground to give birth, covers itself and Buddha's teaching of Ning Que whole body, looks White Pagoda that drops slowly, said: I arrive in this mountain, Suspended Temple is static, Buddha is speechless, because I am Vast Sky, their where dares to move me?” 桑桑收起大黑伞,看着自天飘落的经文花瓣,看着崖坪间生出,笼罩自己和宁缺全身的佛光,看着那座缓缓落下的白塔,说道:“我来到此山中,悬空寺静,佛陀无言,因为我是昊天,他们哪里敢动我?” Ning Que asked puzzled: Why does that move now?” 宁缺不解问道:“那为何现在动了?” Sang Sang visits him saying: Because the pear on tree was ripe, was picked by you in the hand.” 桑桑看着他说道:“因为树上的梨熟了,被你摘在了手中。” Ning Que looks at that Xiaoqing pear in right hand, looks at in the checkerboard in left hand, wants to understand indistinctly any past years Lan Ke Temple powerhouse converged, Buddha magic tool and Buddhist image were all destroyed by Second Senior Brother, only had the checkerboard still silently as before, at this time wants to come really very much to have the issue. 宁缺看着右手里的那颗小青梨,看着拿在左手里的棋盘,隐约想明白了些什么当年烂柯寺强者云集,佛祖法器、法像皆被二师兄毁去,唯有棋盘依然静默如故,此时想来果然很有问题。 Blue pear was ripe, then can enter the checkerboard, then can see the Buddha true body, the monk in ravine starts the fear, Buddha starts the fear, therefore has put together ten thousand years of base industry, must prevent your me.” “青梨熟了,便能进棋盘,便能见到佛陀真身,山间的和尚开始恐惧,佛陀开始恐惧,所以拼了万年基业,也要阻止你我。” In the past entered the checkerboard in Lan Ke Temple, why hasn't seen the Buddha?” “当年在烂柯寺进棋盘,为何没有看到佛祖?” In the past I had not waked up, therefore I cannot see him, but he sees me not to have the significance.” “当年我还未醒来,所以我看不见他,而他看见我也没有意义。” Significance? Are the Buddha or also waiting to see as Vast Sky you?” “意义?佛祖或者也在等着见身为昊天的你?” Good.” “不错。” Sang Sang looks at the checkerboard in his hand, thought that no wonder cannot seek for the trace of Buddha in the human world, no wonder in Suspended Temple searches high and low, the sky overhead must always fall the Ning Que side is not I could not leave this man, because I already realized that the Buddha hides in the checkerboard, this is very good. 桑桑看着他手中的棋盘,心想难怪在人间寻找不到佛陀的痕迹,难怪在悬空寺里四处寻找时,天心总是要落回宁缺的身旁原来不是我离不开这个男人,而是因为我早已察觉佛祖藏在棋盘中,这样很好。 In the Ning Que sleep goes well the checkerboard suddenly becomes very heavy, appointed who knows what he is taking is the world after Buddha Nirvana, or the coffin of Buddha, will have this feeling. 宁缺觉得手里的棋盘忽然变得非常沉重,任谁知道自己拿着的是佛祖涅槃后的世界,或者说佛祖的棺材,都会有这种感觉。 Knows the Buddha in inside. Can we also go in?” He is somewhat restless. “知道佛祖在里面。我们还要进去?”他有些不安。 Sang Sang said: I to kill Buddha come, knows that Buddha where, naturally must go.” 桑桑说道:“我为杀佛而来,知道佛在何处,当然要去。” Ning Que also prepared to say anything, suddenly thought that mouth were many type of thing, was the pear juice of fragrant clear beautiful following the throat inflow abdomen, that azure pear like this was eaten by him. 宁缺还准备说些什么,忽然间觉得嘴里多了样事物,紧接着,便是香甜清美的梨汁顺着咽喉流入腹中,那颗青梨就这样被他吃了。 what is done cannot be undone, the rice to become Zhou, the pear fell the stomach. The matter, changed without means again, he then accepted this brutal reality quickly, then walked toward the green tree of cliff bank. 木已成舟,米已成粥,梨已落肚。已经发生的事情,没有办法再改变,他很快便接受了这个残酷的现实,然后向崖畔的青树走去。 What do you want to make?” Sang Sang asked. “你要做什么?”桑桑问道。 Ning Que puts out a hand to prepare to pick the pear, said: You have not eaten.” 宁缺伸手准备摘梨,说道:“你还没吃。” Sang Sang said: I do not use. I once had entered this checkerboard, in the checkerboard then is also my world.” 桑桑说道:“我不用。我曾进过这棋盘,棋盘里便也是我的世界。” Spoke these words, in her fingers were many a board game piece. 说完这句话,她的手指间多了一枚棋子。 Before for several years, in Mt. Lanke, she and under Qi Shan Grandmaster the last game of Washan three games of chess, Grandmaster makes her elect the child, she has chosen a black mole without hesitation. Made Grandmaster is sobs very much the feeling. 数年前,在烂柯山,她与歧山大师下瓦山三局棋的最后一局,大师让她选子,她毫不犹豫选了颗黑子。令大师很是唏嘘感慨。 Two years ago, on the wilderness, she grasped in the control board game piece turned into the white from the black, Master in carriage saw this picture. Therefore the Heaven and Earth color deterioration, Master knew all cause and effect, starts to lead her and Ning Que carries on that long the human world travel, is Vast Sky arrives at the human world to make the arrangement. 两年前,在荒原上,她握在手心的棋子已经从黑色变成了白色,车厢里的夫子看到这幕画面。于是天地变色,夫子知晓了所有的前因后果,开始带着她和宁缺进行那场漫长的人间旅行,为昊天来到人间做安排。 That board game piece continuously in the hand of Sang Sang. Now actually cannot look is any color, resembling is the black resembles is the white. Keeps changing in the time at will, is similar to the divine intervention is inobservable. 那颗棋子一直在桑桑的手里。现在却看不出来是什么颜色,似是黑色又似是白色。在时间里不停地随意变化,如同天意不可测。 Ning Que looks at the board game piece in her hand, remembers a lot, is silent the holding straight checkerboard. 宁缺看着她手中的棋子,想起很多事情,沉默着端平棋盘。 She puts on this board game piece checkerboard. 她把这颗棋子放到棋盘上。 Without any sound, does not have wind to get up. 没有任何声音,也没有风起。 Ning Que and Sang Sang form, disappears in the cliff level ground without the trace. 宁缺桑桑的身影,在崖坪上消失无踪。 The checkerboard from the sky stays the moment, then fell in the cliff level ground, splashed several wisps of rain water. 棋盘在空中停留片刻,然后落在了崖坪上,溅起几缕雨水。 Several wisps of stormwater flow cliff banks, turn into several Grand Falls, shakes such as the lightning-like underwater sound in the mountain valleys. 几缕雨水流出崖畔,变成数道大瀑布,在山谷间震出如雷般的水声。 Does not have heaven's might to stop again, that from howls toward White Pagoda that Yang City comes falls from out of the blue, layer on layer falls on the checkerboard, is accompanying the sound bang, was shaken flies in the old temple after cliff. 再没有天威阻拦,那座远自朝阳城而来的白塔呼啸破空落下,重重地落在棋盘上,伴着声巨响,被震飞到崖后的旧庙上。 The old temple was broken the ruins, the road to cliff hole, died of suffocation by White Pagoda. 旧庙被震碎成废墟,通往崖洞的路,被白塔堵死。 Springing several of checkerboard in cliff level ground, then static, starts wisp of extremely clear supple wind. 棋盘在崖坪上弹动数下,然后静止,掀起一缕极清柔的风。 The cool breeze has stroked, the green tree of cliff bank keeps swaying, drops the innumerable Xiaoqing pears. 清风拂过,崖畔的青树不停摇晃,落下无数颗小青梨。 Before White Pagoda broken clouds, ten thousand area units lake water from come toward Yang City, such as rainstorm flushing cliff level ground, however is actually not able to ask the price with no intention of buying a azure pear, at this time these azure pears actually such as the rain fall along with this cool breeze. 白塔破云前,有万顷湖水自朝阳城而来,如暴雨般冲洗崖坪,然而却无法打落一颗青梨,此时这些青梨却随着这阵清风如雨落下。 The cao chaotic sound in like rain, the azure pear falls numerously, falls on by the rain blister soft cliff level ground, was broken the juice instantaneously, only leaves behind several hundred pear nuclei. 啪啪啪啪,如雨般的嘈乱声音里,青梨纷落,落在被雨水泡软的崖坪上,瞬间被震碎成汁液,只留下数百个梨核。 The pear nucleus was swayed by the cool breeze, following that several Grand Falls, drops under the mountain the abyss, is unable to find again. 梨核被清风拂动,顺着那数道大瀑布,落下山下深渊,再也无法找到。 This pear tree, was the Buddha planted in the past personally, 500 years blossomed, five day result, five quarters fell to the ground, touch to become Xu, drifted with the current, can not duplicate see. 这颗梨树,乃是佛祖当年亲手所植,500年开花,五日结果,五刻落地,触地成絮,随波逐流,不得复见。 The Suspended Temple innumerable years, have only left behind three azure pears. 悬空寺无数年来,只留下了三颗青梨。 When Qi Shan Grandmaster leaves Suspended Temple, brought the human world these three azure pears completely, because he was that generation preaches the first illegitimate child, therefore had not been punished. 歧山大师离开悬空寺时,把这三颗青梨全部带到了人间,因为他是那一代讲经首座的私生子,所以没有受到惩罚。 The first azure pear, was used to treat and cure in the Southern Jin floods future trouble by Qi Shan Grandmaster the epidemic disease tens of thousands disaster victims, because of this reason, his Zen heart made a false counter-accusation, State all loses in light of this, becomes a disabled person. 第一颗青梨,被歧山大师用来救治南晋水灾后患上疫病的数万灾民,也因为这个缘故,他禅心受到反噬,就此境界全失,成为废人。 The second azure pear, was used to change magically Young Master Lian Sheng in staying overnight in somebody's home temple by Qi Shan Grandmaster, Lian Sheng faced the wall to grasp principles by the Suspended Temple cliff bank pear tree in the past, has to say has the fate or the Buddha reason. 第二颗青梨,被歧山大师用来点化当年借宿寺中的莲生公子,莲生悬空寺崖畔梨树旁面壁悟道,不得不说其中自有命数或是佛缘。 The third azure pear, by Sang Sang and Ning Que minute, but eats it, making Grandmaster know Sang Sang that status, the human world started a runaway journey of reactionary reign of terror in light of this. 第三颗青梨,被桑桑宁缺分而食之,让大师知晓了桑桑的那一个身份,就此人间开始了一场血雨腥风的逃亡旅程。 500 years later, the Suspended Temple green tree pear flower puts, has several hundred Chinese olives, only then a survival, had been eaten by Ning Que, but this time is going matter definitely to be quite simple. 500年后,悬空寺的青树梨花盛放,结出数百青果,只有一个存活,又被宁缺吃了,而这一次将要决的事情比较简单。 This azure pear, is going to decide a life and death. 这颗青梨,将要决定一场生死。 The life and death of Vast Sky and Buddha. 昊天与佛祖的生死。 ...... …… ...... …… ( This is the first chapter, today also will definitely have many, said yesterday must explode, naturally must try hard, but writes is prudent, hand micro tired, speed will be slower, continued to work earnestly.) (这是第一章,今天肯定还会有不少,昨天说了要暴发,自然要努力,只是写的较慎重,手微累,速度会慢些,继续认真工作了。)
To display comments and comment, click at the button