EN :: Volume #4 垂幕之年

#726: Goes to war( second)


LNMTL needs user funding to survive Read More

Many years later, in world to that mammoth war record , the counter-attack that Tang Country most starts, then escorts the empresses and six imperial princes from Ning Que returns to Chang An City, kills starting from Li Huiyan that moment. 在多年后,世间对那场波澜壮阔的战争记述中,唐国最开始的反击,便是从宁缺护送皇后和六皇子返回长安城,杀死李珲圆的那一刻开始。 Counter-attack that but in fact Tang Country most starts not from Ning Que, is not north the armed forces to the town of Jin Zhang Royal Court combat, even does not lead the valiant cavalry camp island of resistance to leave Chang An, faces directly Chao Xiaoshu of eastern boundary tens of thousands invader , the naval forces officers who does not let clear river changes red pledges to fight to the death does not fall, but came from a farmer. 但事实上唐国最开始的反击并不是来自宁缺,不是对金帐王庭作战的镇北军,甚至不是带领骁骑营孤军出长安,去直面东疆数万侵略者的朝小树,也不是让清河变红的誓死不降的水师官兵,而是来自一名农夫。 Fertile wilderness in Great Tang, there is a village. 大唐南方肥沃的原野间,有一个村庄。 By the village has the stream, stream bank has the stone mill, the mill opposite is a sticking out meadow, above built the dense and numerous grape trellises, the grape on frame was already clinching, only the remaining some maldevelopment grapes forgot in the original position, was covered with the autumn cold frost and dust, looks very common. 村旁有溪,溪畔有石磨坊,磨坊对面是一片隆起的草甸,上面搭着密密麻麻的葡萄架,架上的葡萄早已摘走,只剩下一些发育不良葡萄被人们遗忘在原处,蒙着秋天的寒霜与灰尘,看着很不起眼。 This is a beautiful village, but with other Tang Country village anything too big difference, has not seemed hangs these small grape bunches under grape trellis to be generally common with the grassy slope on. 这是一个美丽的村庄,但和唐国别的村庄没有什么太大的差别,看上去就和草坡上悬在葡萄架下的那些小葡萄串一般不起眼。 In the village there is a farmer called Yang Er Xi, although he firmly believed that from is the painter, but in the eyes of villagers, this causes a good pitchfork, plump and fair-complected fellow who the pig feeds, naturally is the farmer, is the best that type, Yang Er Xi has no way to reject this praise, has to recognize the account silent. 村子里有个农夫叫杨二喜,虽然他坚持认为自已是油漆匠,但在村民的眼中,这个使得一手好草叉,把猪喂的白白胖胖的家伙,当然是农夫,还是最好的那一种,杨二喜没法拒绝这种赞美,只好沉默认了帐。 Like the man in many Great Tang village, Yang Er Xi from armed forces, went to war in the frontier fortress and Yan people, has chopped the grassland cavalry soldier, good skill that is varnishing, in the armed forces study. 就像很多大唐乡间的男人一样,杨二喜从过军,在边塞和燕人打过仗,砍过草原骑兵,便是一手刷漆的好本事,也是在边军里学的。 These years after disbandment, he finds a wife to give birth, earns money to support one's family very tranquilly, has lived pleasant, except for each and every family common quarrel, does not have the matter that anything worries again. 退伍之后的这些年,他娶妻生子,挣钱养家,生活过的很平静喜乐,除了家家户户常见的一些争吵,再没有什么烦心的事。 The intense unconstrained life, stayed in many years ago frontier fortresses, except for meeting one has liked eating the big corn gruel the Big Black horse that in the life does not have what new exciting experience again. 紧张跌宕的人生,都留在了多年前的边塞中,除了遇到过一匹喜欢喝大碴子粥的大黑马,生活里再没有什么新鲜刺激的经历。 Sometimes Yang Er Xi very much fondly remembers in these days of frontier fortress. 杨二喜有时候很怀念在边塞的那些日子。 Some day, he is taking the tree paint barrel, is whitewashing the outer surface in the college. Suddenly has the yamen runner to enter the college. Has pasted a white paper toward the wall on, then goes on a trip in a hurry to go. 某日,他提着树漆桶,正在公学里粉刷墙皮。忽然有衙役走进公学。往墙上贴了张白纸,然后行色匆匆而去。 Yang Er Xi has made for two years, finally the yamen is not willing the rising paint money. He had been punched by the old father, had made a tearful scene the half of the day by the daughter, has the agreement to brush the college, was sad, was more annoyed at this time, thought that these fellows have not seen me to varnish. Pastes such big white paper here. Does that also brush? 杨二喜闹了两年,最终衙门还是不肯涨漆钱。他被老父揍了一顿,又被女儿哭闹了半天,只好同意来刷公学,本就心情不好,这时候更加恼火,心想这些家伙难道没看见我正在刷漆。把这么大张白纸贴在这儿。那还怎么刷? Naturally, he will not acknowledge, from was most annoyed cannot understand the character on that sheet of paper. 当然,他不会承认自已最恼火的是看不懂那张纸上的字。 The Tang people literacy rate is extremely high, he since childhood actually mischievous. After joining the army, has not changed, rather suffers the army club, is not willing to participate in the literacy class. Therefore now then has become in the village few illiterate people, often was teased by the child of neighbor, therefore this then became the matter that he most regrets. 唐人的识字率极高,他自幼却调皮捣蛋。从军后也没有改变,宁肯挨军棍,也不愿意参加识字班。于是现在便成了村子里为数不多的文盲,时常被邻居的孩子取笑,于是这便成为了他最后悔的事情。 Is good after the moment, in the college resounds the ding, the common people in village hear the ding to come, prepare to listen to Teacher Xie Lv for everybody to explain that the royal government has promulgated any law article. 好在片刻后,公学里响起钟声,村子里的百姓听到钟声纷纷前来,准备听解律老师替大家解释朝廷又颁布了什么律文。 Teacher Xie of Lv college has not come out, the common people who these are literate, have understood the content on white paper, because above writes is not the new law article. But is the combat report. 公学的解律老师还没有出来,那些识字的百姓,已经看懂了白纸上的内容,因为上面写的不是什么新的律文。而是战报。 All people were silent, complexion becomes very ugly. 所有人都沉默了,脸色变得非常难看。 Yang Er Xi has not actually known what above writes is anything, looks at everybody's facial expression, even more worries, grabs one child who wants to go home to inform the parents, has wielded the fist, finally knew the answer. 杨二喜却还不知道上面写的是什么,看着大家的神情,愈发着急,抓着一名想要回家通知父母的孩子,挥了挥拳头,才终于知道了答案。 Northeast Armed Force. Meets to bend down in Yan Country, defeat.” 东北边军。在燕国遇伏,败。” In that royal government copy clerk also has a lot of contents, particularly aims at the county village common people in eastern boundary, requesting them to disperse at the maximum speed, various state theater box armed forces organize to defend. The requisition has to join the army adult male of experience...... 那张朝廷文书里还有很多内容,尤其是针对东疆的县村百姓,要求他们以最快的速度疏散,各州厢军就地组织防守。征调有有从军经历的男丁…… Nobody pays attention to these contents, because here leaves Yan Country also to have very far distance. These words did not say that listens to them, the people shock the failure of anger in empire, whoops. 没有人注意这些内容,因为这里离燕国还有很远一段距离。那些话也不是说给他们听的,人们只是震惊愤怒于帝国的失败,议论纷纷。 Some people are worried to inquire that the Yan Country army can overrun to here, immediately annoys a ridicule, nobody believes radically that all people believe that so long as the royal government sends out the army, the eastern boundary definitely will not then have the matter. 有人担心询问,燕国的部队会不会攻到这里来,马上惹来好一番嘲笑,根本没有人相信,所有人都坚信,只要朝廷派出大军,东疆便肯定不会有事。 Yang Er Xi has been very silent, after crowd disperse, he is drawing Teacher Xie in Lv college, has consulted the royal government copy clerk following content of earnestly. 杨二喜一直很沉默,待人群散去后,他拉着公学里的解律老师,认真地把朝廷文书后面的内容请教了一遍。 He does not have the mood to varnish again, money that the county alley gives in any case are not many. 他没有心情再刷漆,反正县衙给的钱也不多。 In he went home, half trough pig's feet and a basket dip the pickled vegetables to drink, more drinks is more stuffy. 他回到家里,就着半盆猪蹄和一篮子蘸酱菜喝酒,越喝越闷。 The wife is squatting outside the threshold, fishes the grape skin and dregs from the wooden barrel outward, prepares to brew alcohol, suddenly discovered that for a long time has not heard the man to speak, asks: How?” 妻子在门槛外蹲着,从木桶里往外捞葡萄皮与渣,准备酿酒,忽然发现,很长时间没有听到男人说话,问道:“怎么了?” Yang Er Xi said: All right.” 杨二喜说道:“没事。” The wife said: You have a food, which the empty stomach drinks is a matter.” 妻子说道:“你也吃点饭,空腹喝酒哪是个事儿。” Yang Er Xi um, continued to drink, the liquor drinks are more, is more silent, the eye is getting more and more bright. 杨二喜嗯了一声,继续喝酒,酒喝的越多,越沉默,眼睛却越来越明亮。 Suddenly, he said to the wife: I must leave go far from home.” 忽然,他对妻子说道:“我要出趟远门。” The wife gained ground, the doubts asked: How?” 妻子抬起头来,疑惑问道:“怎么了?” „The east side had a matter.” “东边出了点儿事。” Yang Er Xi spoke the content on royal government copy clerk, said: I want to pass to have a look.” 杨二喜把朝廷文书上的内容讲了一遍,说道:“我想过去看看。” The wife has gawked the long time, then has smiled, the stum on hand flies everywhere randomly, ridiculed: „The east side had a matter...... East your family pigsty east grape rack? Great Tang that probably said is your family, are you emperor are the empress empress? You are farm.” 妻子愣了半晌,然后笑了起来,手上的葡萄汁到处乱飞,嘲笑道:“东边出了点儿事……你家猪圈东边还是葡萄架子东边?说的好像大唐是你家似的,你是皇帝陛下还是皇后娘娘?你就是个种田的。” Yang Er Xi said annoyedly: I am varnish, is not farms!” 杨二喜恼火说道:“我是刷漆的,不是种田的!” The wife muddy has not been serious his words, thinks that he is playing the drunk, lowers the head to continue the practical training, muttered said: Drinks a liquor each time, liked speaking the nonsense.” 妻子浑没有把他的话当回事,以为他是在耍酒疯,低头继续劳作,咕哝说道:“每次喝点儿酒,就喜欢说胡话。” After Yang Er Xi silent moment, buzz sound buzz the air/Qi said: I said is not talk under the influence of liquor, behind the royal government copy clerks has written, has joined the army the adult male of experience, so long as over 40, then requisition.” 杨二喜沉默片刻后,嗡声嗡气说道:“我说的不是酒话,朝廷文书后面写了,有过从军经历的男丁,只要不超过40,便要被征调。” The wife then discovered that originally the man said is really not the talk under the influence of liquor, takes from the wooden barrel both hands, has wiped wiping on the clothes carelessly, said anxiously: Royal government requisition command is to issue the eastern boundary, what relations has with us?” 妻子这才发现,原来男人说的真不是酒话,把双手从木桶里拿出来,在衣服上胡乱揩了揩,紧张道:“朝廷征调令是发给东疆的,和我们有什么关系?” Here leaves Chang An City to be near, that side eastern boundary far, the royal government copy clerks only feared that takes several days to be able, the barbarian who perhaps at that time, Yan Renhe for serveral days killed early has attacked, that is useful.” “我们这里离长安城近,东疆那边远,朝廷文书只怕要过好几天才能到,说不定那时候,燕人和那些天杀的蛮子早已经攻进来了,那还有什么用。” „The royal government must requisition...... Also must wait for county alley organization, didn't this have the sound?” “就算朝廷要征调……也得等着县衙组织,这不是还没动静?” The Yang Er Xi sinking sound said: And other county alley organizations without enough time.” 杨二喜沉声说道:“等县衙组织来不及。” The wife flutters saying: But...... Are you useful?” 妻子颤声说道:“但……你一个人去有什么用?” Yang Er Xi said: Eastern boundary was invaded, the royal government definitely will set up the wartime yamen there, I arrived at that side, naturally will throw them.” 杨二喜说道:“就算东疆被侵,朝廷肯定会在那里设战时衙门,我到了那边,自然会去投他们。” The wife more listens is restless, is shouting to the next door room squawk: Father you come quickly!” 妻子越听越是不安,对着隔壁屋尖声喊道:“爹你快来!” A Yang Er Xi layer on layer racket table, dips the pig's feet that the pickled vegetables and gnaw to remain, entire tribe to the ground. 杨二喜重重一拍桌子,蘸酱菜和啃剩的猪蹄,全部落到了地上。 He is angry saying: Shouted that anything shouted! Usually makes you shout that the father eats meal, your voice so is not how loud!” 他大怒说道:“喊什么喊!平时让你喊爹过来吃饭,你声音咋没这么大!” The front gate creak was shoved open. Rickets the old man of back was walking. 院门咯吱一声被推开。一个佝偻着背的老头走了进来。 Yang Er Xi stands up, said: „Did father, eat meal?” 杨二喜站起身来,说道:“爹,吃饭了没?” The old man looks at a place disorder, the mouth, said: Does not have.” 老头看着一地狼籍,吧嗒吧嗒嘴,说道:“没。” Yang Er Xi said: „Did that make your daughter-in-law chop leg?” 杨二喜说道:“那让您儿媳妇儿把腊腿剁了?” The wife tears see from anxiously already the father-in-law, thought that usually from did not have short your eating, on previous time cooks ham meat not to shout you, you cannot, because this vents anger. If you can keep the fellow of this crazying drunk at home. Let alone ham meat, I from already the leg chopped was filial piety you. 妻子眼泪巴巴地看着自已的公爹,心想平日里自已可没短了您老人家的吃食,也就上次炖腊猪腿肉没喊您,您可不能因为这就迁怒。如果您能把这个发酒疯的家伙留在家里。别说腊猪腿肉,我把自已的腿剁了孝敬您。 The old man long time has not spoken. 老头半晌没说话。 Yang Er Xi is somewhat anxious. 杨二喜有些紧张。 The sound that you kick up a racket is so loud, is away from a wall. How can't I possibly hear?” “你们吵吵的声音这么大,就隔着一堵墙。我怎么可能听不见?” The old man said. 老头说道。 Yang Er Xi is very sturdy big, at this time actually honestly lowered the head, when like the childhood makes mistakes such. Speaks haltingly was saying: I am a person who side the armed forces draw back, at this time did not go, is any matter......” 杨二喜很壮实高大,这时候却老老实实低着头,就像小时候犯错时那样。嗫嚅着说道:“我是边军退下来的人,这时候不去,算什么事儿……” Has not waited for him to say the words that the old man stares the eye, shouted to clear the way fierce: Has become a soldier very greatly? Your biological father I have also become a soldier! I have also achieved the small school! What do you show off here?” 没等他把话说完,老头儿把眼睛一瞪,厉声喝道:“当过兵很了不起吗?你亲爹我也当过兵!我还做到了小校!你在这儿显摆什么?” Wife hears Yanshou the weeping sound, filled with the business to hope the father-in-law. 妻子闻言收了哭声,满怀企盼望着公爹。 The old man was also silent the moment, suddenly said: „To go to that to go, if I now am not 60, is 40. I together follow you.” 老头又沉默了片刻,忽然说道:“想去那就去吧,如果我现在不是60,还是40。我就跟你一起走。” ...... …… ...... …… Yang Er Xi takes out a maintenance extremely good Huang Yang wooden bow from the theater box cabinet. 杨二喜从厢柜里取出一把保养极好的黄杨木弓。 Then he shoulders on to the pitchfork of sharp reflection the grinding the shoulder, the wife heavy ham, is in pitchfork another head, asked: Must again be pot liquor.” 然后他把磨到锋利反光的草叉扛到肩上,妻子把一根沉重的腊猪腿,系在草叉另一头,又问道:“要不要再系一壶酒。” The wife in Tang Country village, passes method is this personality, sees is really unchangeable, then silent to accept. Then starts earnestly for from already the man handles. 唐国乡间的媳妇,通常便是这种性情,见实在不能改变,便沉默接受。然后开始认真地替自已的男人打理。 Yang Er Xi said: This is must go to war, drinks the breach of discipline.” 杨二喜说道:“这是要打仗哩,喝酒违反军纪。” The wife puts down the liquor that makes newly, thinks is not the proper serviceman, where has what discipline? 妻子把新酿的酒放下,心想又不是什么正经军人,哪里有什么军纪? Two children had run back home at this time, panting that the little younger brother runs. Reddened all over the face, wants to say anything. Could not say, big elder sister looks at Yang Er Xi, be angry said: Father, the paint of college has not brushed, the teacher mister was not very happy that you want to make us read the non- book in circulation, like you?” 两个孩子这时候跑回了家,小些的弟弟跑的气喘吁吁。满脸通红,想要说些什么。却说不出来,大些的姐姐看着杨二喜,生气地说道:“爹,公学的漆还没刷完,教习先生很不高兴,你是想让我们读不成书,都像你一样么?” If usually, listening to daughter so to speak, Yang Er Xi definitely will lose a temper, then proposes the paint barrel to go to the college to do honestly the remaining work, but he actually gruffly smiled today. 如果是平时,听着女儿这般说话,杨二喜肯定会发一通脾气,然后老老实实提着漆桶去公学把剩下的活儿干完,但今天他却只是憨憨地笑了笑。 Told the mister, said that I came back certainly to end the paint brush.” “告诉先生,说我回来一定把漆刷完。” Yang Er Xi looks to the father, said: Father, I walked.” 杨二喜又望向父亲,说道:“爹,我走了。” The old man nods, said: On road careful.” 老头点点头,说道:“路上小心。” Yang Er Xi has kissed the mouth on the wife face maliciously, is very resounding. 杨二喜在妻子脸上狠狠亲了口,很是响亮。 Two children looked at this picture probably, was not surprised, was only other curious matter. 两个孩子大概看多了这种画面,并不吃惊,只是好奇别的事情。 The son opens the eye to ask: Father, where do you want to go to?” 儿子睁大眼睛问道:“爹,你要去哪里?” Yang Er Xi said: „East side goes.” 杨二喜说道:“去东边。” The daughter asked: Father, you must make anything.” 女儿问道:“爹,你要去做什么。” Yang Er Xi said: Goes to war.” 杨二喜说道:“去打仗哩。” The daughter said excitedly: Father, must win.” 女儿兴奋地说道:“爹,一定要打赢啊。” Naturally will win.” “当然会打赢。” Yang Er Xi smiles, at the back of bow and arrow, carries the pitchfork, goes out to go. 杨二喜嘿嘿一笑,背着弓箭,扛着草叉,出门而去。 ...... …… ...... …… ( I like this chapter really very much, writes, always feels near the ear, some clear child's voices were asking that you must make anything, sank buzz the male voice saying that goes to war, this feeling was really good. Writes somewhat happy, therefore discussed two) (我真的很喜欢这章啊,写的时候,总感觉耳边,有很清脆的童声在问,你要去做什么,沉嗡的男声说,去打仗哩,这种感觉真好。写的有些高兴,所以唠两句) If you thought that also well please collect the home station, with the aim of facilitating to read next time. 如果您觉得还不错就请收藏本站,以便下次方便看书。 If there is a chapter to contact with manager wrongly. This month recommends Tang three little latest work «Peerless Tang Men» for you 如有章节错误请与管理员联系。本月为您推荐唐家三少最新巨著《绝世唐门》 Looks at the quickest renewal, -- 看最快更新,就来-- List 列表
To display comments and comment, click at the button