Nobodyknows, humanpondertime, can Vast Skylaugh, nobodyknows, human warfaretime, can Vast Skylaugh, butpondersor the wareventuallyishumanityfromalreadymatter, regardless ofVast Skycanlaugh, humanitywill continueto do, orponders diligentlyorthrows the headto sprinklewarm-blooded.
没有人知道,人类思考的时候,昊天会不会发笑,也没有人知道,人类战争的时候,昊天会不会发笑,但思考或者战争终究是人类自已的事情,无论昊天会否发笑,人类还是会继续做下去,或冥思苦想或抛头颅洒热血。
The goshawkflew away, the dark cloudshave edged, the war on wildernessis still continuing, somepeopledrop downevery time, has the swordto break off, has the bloodto gush out, the mist and dustcollectsnot to havegradually, actuallydoes not know that isbecause the cavalry soldieris unable to chargebecausehigh-speed the earthwas soakedby the blood, by the reason that the corpsecovers.
苍鹰飞走了,黑云渐近了,荒原上的战争还在持续,每时每刻都有人倒下,都有剑折断,都有鲜血涌出,烟尘渐渐敛没,却不知道是因为骑兵无法高速冲锋还是因为大地被血浸湿、被尸体遮盖的缘故。
The battlefieldbilgeregion, before the formidablewildpersonsoldierskeepclashes, the Southern Jincavalry soldierhad been ripped the enormousopeningbythem, in the legendextremelypowerfulWest Lingtempleprotectsto teach the cavalry soldiertogether, is been steadybysomebattle formations that theyclash, naturallytheyhave also paid the extremelyfrigidprice, wildpersonsoldierfell on the path of charge.
战场中腹地带,强大的荒人战士们不停地前冲,南晋的骑兵已经被他们撕出一道极大的口子,传说中极为强悍的西陵神殿护教骑兵,都被他们冲的有些阵势不稳,当然他们也为之付出了极惨烈的代价,很多荒人战士倒在了冲锋的道路上。Leather clothingclothessleeveinfilling the wind of smell of bloodshivers, thendragsto make a debut a remnantshade, Tang who the deepbodyis bathed in bloodlike the stone of blockcombustion, battersin the battlefield, shakesflies more than tenwarhorses, unarmedtears into shredsPriest of severalWest Lingtemples, then before finallyarrived at the body of Luo Kedi.
皮衣衣袂在充满血腥味的风中颤抖,然后拖出道道残影,深身浴血的唐就像块燃烧的石头,在战场上横冲直撞,一路震飞十余匹战马,徒手撕碎数名西陵神殿的神官,然后终于来到了罗克敌的身前。
The bloody waterdripsto fallfromTang'sbody, is ordinarylike the waterfall, thatis an enemy, is nothefromalready, onhisshoulderhangs the internal organs that Priestis boiling up, the picturelooksbloodyincomparable.
血水从唐的身上淌落,像瀑布一般,那都是敌人的,不是他自已的,他的肩上挂着一名神官迸出的内脏,画面看着血腥无比。Luo Kediknows that whoheis, complexionis suddenly pale, the fearoccupies the body and mind, in the instinctthenwantsto fendorrun away, butheis clear, iffromhas avoidedorturned aroundto run away. Then the The next momentTang'sfistfromwill then have pounded the fragment. Even iffromlivedby luck, SirHeadmasterwill also bestowfromalready a more pitifulresult.罗克敌知道他是谁,脸色骤然苍白,恐惧占据身心,本能里便想要闪避或者逃走,但他清楚如果自已躲避或者转身逃走。那么下一刻唐的拳头便会把自已砸成碎片。就算自已侥幸活下来,掌教大人也会赐给自已更悲惨的结局。Calls out, Luo Kediwields the blade of godbestowing, chopstowardTang'stop of the head, the knife pointfrom the skybringsincisivehowl, goldenRunes engraving on knifeis suddenly bright, the power and influenceincreasessuddenly.
一声暴喝,罗克敌挥动神赐之刀,向着唐的头顶砍下,刀锋在空中带来尖锐的鸣啸,刀身上的金色符线骤然明亮,威势陡然增加。Tangunemotionally the blade that looks atto drop, the straightboxingleaves, the Xiangshanfist, poundsabove the Luo Kediknife point. The knife pointcracks, the hiltis then fierce, Luo Kedigrasps the fingers/tiger mouth of hiltto split, thenthatsay|wayterrifyingenormous force. Followinghisarmupwardattack.
唐面无表情看着落下的刀,平直一拳击出,像山般的拳头,砸在罗克敌的刀锋之上。刀锋顿裂,然后刀柄顿烈,罗克敌握着刀柄的虎口裂开,然后那道恐怖的巨大力量。顺着他的手臂向上侵袭。
The shoulder blade a break, the Luo Kedibloodspurtscrazilydropsbackward, hisleft handblade, chopsfiercelyfromalready the shoulder, by the vigorimpulse, cuts off the attack of thatstrengthforcefully, by luckhas not died.
肩胛骨喀嚓一声断裂,罗克敌鲜血狂喷向后堕支,他左手化刀,猛地砍到自已的肩部,强行以劲冲劲,断绝那道力量的侵袭,才侥幸未死。Onhefallsto the groundthatinstantaneous, Tang'sbodyflies high, but , a footsteps ontohistop of the head, looks that say|wayis getting more and more near. Fullis the shoe sole of bloodputty, in the Luo Kedieyereveals the desperatefacial expression.
就在他落到地面的那瞬间,唐的身体凌空而至,一脚踩向他的头顶,看着那道越来越近。满是血泥的鞋底,罗克敌的眼中流露出绝望的神情。
His timemood, likeformerlyPerceptiontoChengzi Qing of thatterrorblazingfistintent, howeverjust likealsoChengzi Qing is the same, beforedeatharrivalthat moment, being correctthunder and lightninghas savedhislife.
他此时的情绪,就像先前感知到那道恐怖炽热拳意的程子清一样,然而也正如程子清一样,在死亡到来前的那一刻,有道雷电挽救了他的性命。Thesethunder and lightning in wildernesslow altitude, pursuedTang'sformto pursuelong time, throughoutis unable to overtake, butinTangsevere woundLuo Keditheflash, pursuedfinally.
荒原低空里的那些雷电,追着唐的身影已经追了很长时间,始终无法追上,但在唐重伤罗克敌的这一瞬间,终于追来。Tanglayer on layertreadons the ground. Steps onstifflythatthunder and lightning, was moistenedare many wildernessground when by the bloody water, is in no positionshakes, amonggrass of break, has squeezed outmanybloody waterunexpectedly.
唐重重一脚踏到地面。把那道雷电硬生生踩进地里,被血水滋润多时的荒原地面,无由一震,断裂的草枝间,竟挤出了很多血水。Does in a big way. In this periodpresentedtogether the swordquietly and beautifully, stabbedTang'sabdomen.
雷芒大作。其间清幽出现一道剑,刺中唐的腹部。TangisDevil Sectwalks. Evenmay be the Devil Sectlastgenerationwalk, heis very formidable, Sword PavilionpowerhouseChengzi Qing, isLuo Kedi, is not his enemy of gathering.
唐是魔宗行走。甚至有可能是魔宗最后一代行走,他很强大,无论是剑阁强者程子清,还是罗克敌,都不是他的一合之敌。Inthisworld, is very difficult the swordto stabhisbody, buthewas stabbedat this time.
在这个世界上,很难有剑刺中他的身体,但此时他被刺中了。Even ifwere stabbed, atTang'sbodyintensity, is very difficult the sword to prickhisbody, butthisjabbed intohisbody the sword . Moreover the side that puncturesis deep, has the bloodto seep outfrom the edge of sword.
即便被刺中,以唐的身体强度,也很难有剑能够刺入他的身体,但这把剑刺进了他的身体,而且刺的极深,有血从剑的边缘渗出。Thatis not a sharpincomparabletreasured sword, is notSword Pavilionquietlakesidethat the unparalleledsword, is onlytogetherfrailwooden sword, wooden swordsuch asseveralyears ago exactly the same, butwere manysword hilt.
那不是一把锋锐无匹的宝剑,也不是剑阁幽潭边那把无双之剑,只是一道单薄的木剑,木剑如十几年前一模一样,只是多了剑柄。Is grasping the person of wooden swordsword hilt, naturallyisYe Su.
握着木剑剑柄的人,自然是叶苏。
......
……
......
……TangisDevil SectWorld Traveler, Ye SuisDao SectWorld Traveler, twopeopleonsuch as the both sides of world, always, mustmeetto bump into on the 1st, then the life and deathmeets.
唐是魔宗天下行走,叶苏是道门天下行走,两个人就如世界的两面,总有一日,必会相遇相撞,然后生死相见。
In worldmostpeakpeople, hasvariouspriderespectively, Ye SuinLan Ke TempletoAcademyJun Mo, Jun Moturns around, hethenturns around, today the wildernesswar, disdainsinkillingtheseordinarywildpersonsoldiers, but the energeticbreadth of spiritisonTangbody.
都是世间最巅峰的人,各有各的骄傲,叶苏在烂柯寺里面对书院君陌,君陌转身,他便转身,今日荒原大战,亦是不屑于杀戳那些普通的荒人战士,而只是把精神气魄系在唐一人的身上。Naturallyis impossibleto haveabsolutefair, Tangexcept formustavoid the Ye Susword, but alsoneedsto protectfromalready the clansman, slaughterswith the Dao Sectpowerhouseunceasingly, most critically, heled the wildpersontribeto fightmanydayswith the Central Plainspersonon the wilderness, said that accuratelyhehas fought for severalyears.
当然不可能有绝对的公平,唐除了要避开叶苏的剑,还需要保护自已的族人,与道门的强者不断厮杀,更关键的是,他带领荒人部落在荒原上已经与中原人战斗了很多天,更准确地说他已经战斗了好几年。
The energeticbreadth of spiritgathersto raisefor a long time, whenpeakYe Su, to exhaustedTang, result of thisfightis not difficult to imagine, the abdomen that wooden sworddeeplyjabs intoTang, thensends outthunderous.
精神气魄蓄养已久,正值巅峰的叶苏,对上疲惫的唐,这场战斗的结果不难想像,木剑深深地刺进唐的腹部,然后发出一声雷鸣。Tang'sabdomensplits opentogether the bright redblood-stained mouth, the bloody waterdripsfromhiseye and mouth and noseplace, thesetimeno longeris the blood of enemy, butishefromalreadyblood.
唐的腹部绽开一道鲜红的血口,血水从他的眼睛和口鼻处淌下,这一次不再是敌人的鲜血,而是他自已的鲜血。Justmeets, is seriously injured, onTang'sfacestilldoes not havewhatexpression, does not havewhatscared look.
甫一相遇,便身受重伤,唐的脸上依然没有什么表情,更没有什么惧色。Hisboth legsburnsuddenly, the bright redflameis similar to the rock magma in volcano, the blazinghigh temperaturealsohas the solidweight. The right legleaves the groundat a verystrangeangle, thentramplesdownward!
他的双腿忽然燃烧起来,艳红的火焰就如同火山里的岩浆,炽烈高温却又有实在的重量。右腿以一种很怪异的角度离开地面,然后向下踹出!Hestandsin the groundobviously, hisright legonlyliftstohalfperson of highaltitudeobviously, when buthisright legdownwardillnessfalls, thatonlyputs on the foot of leather bootsactuallylikelyto get downfromYunLicaifrom the space!
他明明站在地面,他的右腿明明只抬到半人高的高度,但当他的右腿向下疾落时,那只穿着皮靴的脚却像是从天上从云里踩下来!
A CameroonLaresounding! Tang'sright footsteps ontowooden swordonmaliciously, wooden swordbreaks!
喀喇一声脆响!唐的右脚狠狠踩到木剑上,木剑从中断裂!wooden sworddeeplyis insertinginhisabdomenat this time, the right foot of Tangstepped onwooden sword, ifstruckmaliciouslyfromalready the abdomen, mixedfromalready the internal organswere dirty, butonhisfacestilldid not haveanyexpression!木剑此时正深深插在他的腹中,唐的右脚踩断木剑,也等若是狠狠地击在自已的腹部,搅动自已的腑脏,但他的脸上依然没有任何表情!Ye Sucomplexionmicrowhite, the right handloosens the sword hilt, abandons the swordwithout hesitation, lightdance of frailDaoist robeinwildernesswind, Heaven and EarthPrimordial Qi of piaovast, the illnessdraws back the hundred zhang (333 m)togetherextremelywith the wind!叶苏脸色微白,右手松开剑柄,毫不犹豫地弃剑,单薄的道袍在荒原风中轻舞,一道极其缥渺的天地元气袭来,随风疾退百丈!TangRushanrightfisthas gotten hold, hangsfromalready the waistbank, is goingto ejecthas not actually ejected, because before hisbody, did not have the Ye Suform, ejectsalso can only strikespatially.
唐如山般的右拳已经握紧,悬在自已腰畔,将要击出却未击出,因为他的身前已经没有了叶苏的身影,击出也只能击空。
The bloodkeepsgushing out, onTang'sfacereveals an exhaustedfacial expressionfinally, thenheputs out a handto draw outhalfwooden sword in abdomen, on one kneekneels downslowly, is panting for breathlow and deep.
鲜血不停地涌出,唐的脸上终于流露出一丝疲惫的神情,然后他伸手拔出腹中的半截木剑,缓缓地单膝跪倒,低沉地喘息着。
......
……
......
……
The wildpersonfirstmasterTang, was walked the Ye Susevere woundbyDao Sect, on the wildernessthiswarcarries onat this moment, finallyhas as if been ableto see the resultclearly.
荒人第一高手唐,被道门行走叶苏重伤,荒原上这场战争进行到了此刻,似乎终于可以清晰地看到结局。
The battlesound in battlefieldis gradually low and deep, the advance that the wildpersonfights tooth and nail, finallytaught the cavalry soldierto keep offby the Southern Jinprotecting of cavalry soldierandWest Lingtemple, but the charges of Western more than ten thousandTang Cavalry were actually irresistiblelike that.
战场上的厮杀声渐渐低沉,荒人搏命的突进,最终被南晋骑兵和西陵神殿的护教骑兵挡了下来,而西方万余唐骑的冲锋却是那般的势不可挡。In the wildpersontribebefore the disaster of extermination of the clan, there islow and deepneatpraisingto get upafter the sound, thesewere seriously injured the wildpersonsoldier who is unable to battleagain, along withseveralsenior statesmentogether, startsto praisesingsscriptures.
就在荒人部落面临灭族之灾前,有低沉整齐的颂经声响起,那些受了重伤无法再作战的荒人战士,随着数名元老一起,开始颂唱一段经文。Thatscripturesare not long, but the syllableis complex, obviously before is is not Central Plainswriting_ that the generalCentral Plainswriting_wildpersonusesis more likewestMoon Country the frontierlongoriginal written, the senior statesman of wildpersonsoldieras well asthatseverallead singer, fromdid not knowthatscriptures, Heavenly Scripturebrightcalligraphy scrollfromlegend.
那段经文并不长,但音节非常复杂,明显不是通行的中原文字_荒人用的也是中原文字_而更像是月轮国西陲久古以前的原始文字,荒人战士以及那几名领唱的元老,自已都不知道那段经文,来自传说中的天书明字卷。Along withscripturessoundreverberationonwilderness, a vagueaura, startsto give birthin the battlefield, thisDao Auraextremelygrief , the silencingis unusual, as if came from thesebloody waterand in the twist deformationbattlefieldorfallsseveralsections of corpsesremnantly, was showing the meaning of deathandsamsarainsightfully.
随着经文声音回荡在荒原上,一股若有若无的气息,也开始在战场上生出,这道气息极为悲悯,又静寂异常,仿佛来自战场上的那些血水与扭曲变形或残落数截的尸身,通透地展现着死亡和轮回的意味。
The wildpersontribebigsenior statesmenundersupporting by the arm of youth, stand updifficultly, look atTang of battlefieldcentralon one kneekneelingplace, on the facein the profoundwrinkleappears a facial expressiondecidedly.
荒人部落大元老在一名少年的搀扶下,艰难地站起,看着战场中央单膝跪地的唐,脸上深刻的皱纹里现出一丝决然的神情。
The bigsenior statesmanalsostartsto praise, whatreadwas the samesectionscriptures, hissoundwas very hoarse , was quite sonorous, looks like the windis ordinary, blewstrokesabove the wilderness, nearlyincall.
大元老也开始颂经,念的是同一段经文,他的声音很沙哑,却又极为宏亮,就像是风一般,刮拂在荒原之上,近乎于呐喊。
......
……
......
……West Lingtempleallied armiescenter, standsthatsay|waybigformingreatcarriagetowerconcentratesslightly, SirHeadmasteris listening to the passing throughsound on wilderness, is listening tothatwildpersonsenior statesman'scall, is thinkingsilently, if not forSuspended TempletheseBuddhist priestsdo not listento inform the command, is not willingto come the wildernessto help in the fighting, the opportunity that yourthenthisfights tooth and nailwill not have.西陵神殿联军中央,站在巨辇楼台里的那道高大身影微微一凝,掌教大人听着荒原上的经声,听着那名荒人元老的呐喊,默然想着,若不是悬空寺那些僧人不听诰令,不肯前来荒原助战,你便是连这搏命的机会都不会有。
The Suspended TempleBuddhasectcardinal virtueis not , then needssomeperson and the desolatepeoplesenior statesmenfights tooth and nailby the spirit, ifotherwiseby the old personnearlycried out that praisingcontinuesto drift in the windin the battlefieldafter the sound, thenCentral PlainsvariousCountryAllied armies, West Lingtemplefromalreadyprotectingteaches the cavalry soldier, will pay the extremelyfrigidprice.悬空寺的佛宗大德不在,那么便需要有人与荒人大元老以精神搏命,不然若由老人近乎呐喊般的颂经声在战场上继续飘拂,那么无论是中原诸国联军,还是西陵神殿自已的护教骑兵,都将付出极惨烈的代价。Praisedfacing the desolatepeoplesenior statesman'scall, even if the bigform on greatcarriage can only protect oneself, thenwhohad the qualificationsto fight tooth and nail? InWest Lingtempleallied armies, only thenthatold personis entitled.
面对荒人大元老的呐喊颂经,即便巨辇上的高大身影都只能自保,那么谁有资格来搏命?西陵神殿联军里,只有那位老人有资格。
The wrinkle on TianyuHigh Priestfaceis also getting deeper and deeper, helistens topraising that the northerndistant placeis transmittingto pass through the sound, is listening tothatold person'sslogan, saidcalmly: „Tianyubydark, the beginning of clear(ly).”天谕大神官脸上的皱纹也越来越深,他听着北方远处传来的颂经声,听着那位老人的呐喊声,平静说道:“天谕以幽暗,明之始也。”Thenhesaidagain: „Tianyutosacrifice, friendlybeginning.”
然后他再说道:“天谕以牺牲,善之始也。”Finallyhesaid: „Tianyubybright, the beginning of person.”
最后他说道:“天谕以光明,人之始也。”Said that thesethreewords, the wrinkle on TianyuHigh Priestface, deeplyas ifmustcarvehischeeksflesh and bloodevenis the skeleton, twoextremely thick blood, the classfromhiscorner of the eyecome out.
说完这三句话,天谕大神官脸上的皱纹,深地仿佛要刻进他的脸颊血肉甚至是骨骼,两道极为浓稠的鲜血,从他的眼角里流出来。TianyuHigh Priestinall around of godcarriage, sevenscarletPriestfacial featuresalready the drymanuscript, the black hairsuddenlybecame the white snow, instantaneousoldseveral hundred years old, alreadydid not have the breath.天谕大神官所在神辇的四周,七名红衣神官面容已然枯稿,黑发骤成白雪,瞬间苍老了数百岁,早已没有了呼吸。
The desolatepeoplesenior statesmenclose the eyeslowly, thendrops downbackward.
荒人大元老缓缓闭上眼睛,然后向后倒下。Is supporting by the arm his wildpersonyoungsoldier, does not know that hadanything, holdshisremainsto be sad, all aroundwildpersonwounded personis strugglingstanding up, thenkneels down.
搀扶着他的那名荒人少年战士,不知道发生了什么,抱着他的遗体悲伤无语,四周的荒人伤员挣扎着站起身来,然后跪倒。
The psychic force of bigsenior statesmanis formidable, compared withvariousWest Lingtemplespsychic forcemost formidableTianyuHigh Priest, stillhas the extremelysmalldisparitynow, therefore the finalresultwashedied.
大元老的精神力非常强大,较诸西陵神殿如今精神力最强大的天谕大神官,依然有极微小的差距,所以最终的结局是他死去。Thisisoneseems likesimple, the regulationsbad riskincomparablewar, TianyuHigh PriestconsumedsevenscarletPriestlivesfinally, won, but the desolatepeoplesenior statesmenhave not usedanywildpersonuntil the death.
这是一场看似简单、实则凶险无比的战争,天谕大神官最终消耗掉了七名红衣神官的寿元,才获得了胜利,而荒人大元老直到死亡也没有利用任何一名荒人。In this sense, actuallydoes not know that iswhoto be actually more formidable.
从这个意义上来说,却不知究竟是谁更加强大。
......
……
......
……
( Tomorrow'sfourchapters.)( To be continued. Ifyoulikethiswork, welcomeyouto come() to cast the recommendationticketandmonthly ticket, yoursupport, isIbiggestpower.)
(明天四章。)(未完待续。如果您喜欢这部作品,欢迎您来()投推荐票、月票,您的支持,就是我最大的动力。)
To display comments and comment, click at the button