The inspection work of Beirrogois not smooth, the entiregreyShi Townis not big, because of the geologicalchange, the package of rift valley, the construction of small townis quite compact, likepiling up one on top of anotherlabyrinth.伯洛戈的巡视工作并不顺利,整个灰石镇并不大,但因地质变迁,裂谷的包裹,小镇的建筑极为紧凑,就像堆叠起来的迷宫一样。
For not noticeable, Beirrogospreads the ethersensationmerely, detected that surroundingpotentialsublimation, heis also following the direction of navelropesimultaneously , to continue to go forward.
为了不引人瞩目,伯洛戈仅仅是扩散起以太感知,来察觉周围的潜在凝华者,同时他还跟随着脐索的指引,继续前进。Having achieved nothing.
一无所获。In the evening, the curtain of nightembezzled the mostsky, Beirrogoandsitsin the inn, bynearwall, a leisurely and carefreeappearance, butBeirrogois gloomy the face, could not masterhas problems.
傍晚,夜幕吞没了大半的天空,伯洛戈和艾缪坐在旅店里,艾缪靠在墙边,一副悠闲的样子,而伯洛戈则阴沉着脸,搞不懂出什么问题了。„Ithought that shouldhave anything to affectme.”
“我觉得应该是有什么东西在影响着我。”
After silentlong time, Beirrogoopens the mouthto sayslowly,„itmisledmysensation and judgment, thusmadeto hideevilly.”
沉默良久后,伯洛戈缓缓开口道,“它误导了我的感知与判断,从而令邪恶潜藏了起来。”„Can conduct the bigsearchto the entiretown?”Asked.
“要对整个镇子进行大搜查吗?”艾缪问。„No, thiswill only alert the enemy.”
“不,这只会打草惊蛇。”Beirrogoshakes the head, „Ihave a premonition, the conspiracy that herefermentspossiblyestimatesusis more dangerous.”伯洛戈摇摇头,“我有种预感,这里酝酿的阴谋可能比我们预想的还要危险。”Looks, Beirrogothenasks, „noticedecision room?”
抬头看向艾缪,伯洛戈接着问道,“通知决策室了吗?”„Uh-huh,”replied, „such that such asyou thought that the patrolworkturns intourgent actionsnow, youwere a team leader, butIwas a team member.”
“嗯哼,”艾缪回答道,“就如你所想的那样,现在巡逻工作变成一次紧急行动了,你是组长,而我是组员。”Thensaid,„hasourtwoin any case, shouldbe enough.”
艾缪接着说道,“反正有我们两个,应该足够了。”Beirrogopondered, is repeatingwords, „hadourtwoenough.”伯洛戈思考了一番,重复着艾缪的话,“有我们两个就够了。”Suddenly, the Beirrogostand, carried the suitcase, thenmustwalktowardout of the door.
忽然,伯洛戈站了起来,一把拎起提箱,便要朝着门外走去。„Do youwantto do?”Asked.
“你要干嘛?”艾缪问。„Ifelt,Ieventuallyam a nocturnal habitanimal, during the daytimedoes not suitmeto work,”Beirrogosaid,„Ithinkthesepeople are also so, againdeep that theyhide, needsto go out the execution, butthisdivulges the whereaboutseasily.”
“我觉得,我终究是个夜行性的动物,白天并不适合我工作,”伯洛戈说,“我想那些人也是如此,他们隐藏的再深,也是需要出门执行的,而这就容易泄露行踪。”„Needsmeandyoutogether?”Asked,hethoughtBeirrogothisappearance, not seeming likemustlead itselftogether.
“需要我和你一起吗?”艾缪问,他觉得伯洛戈这副样子,不像是要带自己一起。Beirrogosaid,„youhave been busy for day, thiscalculatesworking overtime, Icometo be good.”伯洛戈说,“你已经忙了一天了,这算加班,我自己来就好。”WhileBeirrogopreparesto continueto walkforward, at this timeheldBeirrogo, seriouslooks athim.
正当伯洛戈准备继续向前走,这时艾缪一把抓住了伯洛戈,一脸严肃地看着他。„Wewere the common fate groups, Beirrogo.”
“我们可是命运共同体了,伯洛戈。”Regarding this, the Beirrogodeep sighone breath, thenshows the happy expression, „Istartto understand the place of harassingperson the intimate relationbrings.”
对此,伯洛戈长叹一口气,接着露出笑意,“我开始理解亲密关系带来的扰人之处了。”„Right, youcannotonlyenjoy the innermost feelings that the intimate relationbringsto be peaceful, you must be responsible for...... being at least responsible for myideaforme, respectmywish.”
“没错,你不能只享受亲密关系所带来的内心安宁,你还要为我负责……至少为我的想法负责,尊重我的意愿。”Said that whiletook off the coat, an glowdistortion of after ether, sheandBeirrogooverlappedinone.
艾缪一边说一边脱下了外套,一阵以太的辉光扭曲后,她与伯洛戈重叠在了一起。„As, exhausted of working overtimeyou said that”voicein the Beirrogomindresounds, „should not be worried,in any casethe one whoactedwasyou, Iwas only a battery backup.”
“至于你所说的,加班的疲惫,”艾缪的声音在伯洛戈的脑海里响起,“不要担心,反正行动的是你,我只是个备用电池而已。”Beirrogohas not saidanything, butnodsgently, goes out, walkstoward the night.伯洛戈没有多说什么,只是轻轻地点了点头,出门、朝着黑夜走去。Just likeBeirrogo said that the nightfell, manypoisonous insectghosts and demonscrawled, is wrigglingin the darknessslowly, theirgoalswerein the chapelsituated insmall townshadow, therewassoworn-out, the raydid not havemany.
正如伯洛戈所言,夜幕降临,许多毒虫鬼魅都爬了出来,于黑暗里缓慢地蠕动着,他们的目标是位于小镇阴影中的小教堂,那里是如此的破旧,就连光芒都没有多少。Yorkregarding the cognition of unusualworldeventuallywastoofew, even ifhehas processed the corpsecarefully, mayrely on the aura of blood, otherCult of Scarlet Rotfollowers, lookedfollowing the auraas before.
约克对于超凡世界的认知终究是太少了,哪怕他已经仔细地处理尸体了,可凭借着鲜血的气息,其他猩腐教派的信徒,依旧循着气息找了上来。„HereapproachesOath CityOrpheus, facingBureau of Order, wemustkeephighlyvigilant, do not bring toanybody'sattention.”
“这里太靠近誓言城・欧泊斯了,面对秩序局,我们必须保持高度警惕,不要引起任何人的注意。”
The words that exhortsresoundbyDinoear, realizedownposition, Dinoslows down the footstepsagain.
汉莫嘱咐的话语在提诺耳旁响起,意识到自己所处的境地,提诺不由地再次放慢脚步。In order toliberatethisworldcalamityis wicked, Cult of Scarlet Rotpremeditatedfor a long time, beforeandYinDeerarrive, has sent out a squad, takes the leadto arrive ingreyShi Town, preparesto arrange the ceremony.
为了解放此世祸恶,猩腐教派预谋了许久,在汉莫与尹德尔抵达前,就已派出了一支小队,率先抵达灰石镇,准备布置仪式。
The constitution of squadis very simple, only then1-2sublimation, remainingis the ordinarybelievers, thisthinks that thiscanevade the line of sight of Bureau of Order, butthesepeoplearrivedfewin the future, loses contactin abundance, was only left overlingeredin the airthatwielding not loosecourage vigor.
小队的构成很简单,只有1-2凝华者,剩下的都是普通的信众,本以为这样能躲过秩序局的视线,可这些人抵达了没几日后,就纷纷失联,只剩下了萦绕在空气中那股挥之不散的血气。Oncebelieves,theywere discoveredbyBureau of Order, what is strange, if Bureau of Orderacts, will not leaveanytraceabsolutely, moreoverby the Bureau of Ordervigilance, in the event ofthismatter, theywill fillon the defensevacancy in greyShi Townrapidly.
汉莫一度认为,他们是被秩序局发现了,但奇怪的是,如果是秩序局出手,绝对不会留下任何痕迹,而且以秩序局的警惕性,一旦发生了这种事,他们会迅速填补上灰石镇的防御空缺。Butin fact, anything has not happened.
但实际上,什么事也没发生。GreyShi Townseems likeonegroup of thick fog, covered up the path that went to the place of abandonment, everyone was awed at the sight, is actually not ableto halt.
灰石镇像是一团浓雾般,遮掩住了前往遗弃之地的道路,每个人都望而生畏,却无法止步。Dinoholds the breathslightly, hewas getting more and more nearfrom the chapel, inCult of Scarlet Rot, they have the specialskill that a series is in sole possession, for examplethatcourage vigor that only thentheycandetect.
提诺微微屏息,他距离小教堂越来越近了,在猩腐教派中,他们有着一系列独有的特殊技能,就例如那只有他们才能察觉的血气。Hecanfeelto have the thick courage vigorto pile upin the church, Dinoguesses that thesepeoplediedinthatchurch.
他能感受到有浓稠的血气正堆积在教堂里,提诺猜那些人都死在了那间教堂里。„Is the father?”Dinosaidin a low voice.
“是神父吗?”提诺低声道。Dinohas seenthatfather, inprestigiouspersonasgreyShi Town, when the 1st day that theyarrive, theyhave seen the fatherfrom afar, was the fatherkilledthesepeople? When 1st daysneaking a peek, theyfrom the body of father, has not felt many unusuality.
提诺见过那位神父,作为灰石镇内极具名望的人,在他们抵达的第一日时,他们就远远地见过神父了,难道是神父杀了那些人?可第一日的窥见时,他们从神父的身上,并没有感到多少的异常。Ok, does not needto thinkso many.
算了,没必要想那么多了。Dinoreceived the scarletmistress'sdivine protection, simultaneouslyheisprayingletter/believes, in the conventional combat in unusualworld, Dinois a verystrongstrength, do not say,nowhealsoleads others.
提诺受到了猩红主母的加护,同时他还是一位祷信者,在超凡世界的常规作战中,提诺已经算是一股很强的战力了,更不要说,现在他还带着其他人。Before the transformationceremonystarts, Dinomustsolveallinterference factors.
在转换仪式开始之前,提诺必须替汉莫解决所有干扰因素。„Tobiteflock of beasts.”
“为了噬群之兽。”Dinois prayingin a soft voice, is only differentfornotbelieving of benefitwithYinDeerthattype, Dinohaswithsamefrantic, isfantasizedmatter that merelythencanhave, hethenfeelsgreatestwild with joy.
提诺轻声祷告着,和尹德尔那种只为利益的不信者不同,提诺具备着与汉莫一样的狂热,仅仅是幻想接下来会发生的事,他便感到一种莫大的狂喜。
The strideforwards, others surrounded the chapel, Dinoall aloneopened the front doorto walk, the intermittentbreezegushed outfrom the church, in the airis mixing with the incenseflavor.
大步向前,其他人包围了小教堂,提诺则孤身一人推开大门走了进去,阵阵微风从教堂内涌出,空气里夹杂着熏香的味道。
The Dino'sfirsteyessawsatYorkbeforeidol, heis lowering the headlowly, in the handis graspingoneskewer of rosaries, probablywas praying.
提诺第一眼就看到了坐在神像前的约克,他低垂着头,手里握着一串念珠,像是在祈祷。Dinothought that the fathershouldbe converted tothatmadam, at leastthatmadamexists, can seeandbe able to feel.
提诺觉得神父应该改信那位女士,至少那位女士是真实存在的,看得见、摸得着。Inchurchdimpiece, only thenseveralcandlelightsfewburnin the quietness, when likeBeirrogocomes for the first time feeling, Dinois not clear, the sohonoredfather, hischurchsowill be why crude.
教堂内昏暗一片,只有寥寥的几根烛火在静谧里燃烧,就像伯洛戈第一次来时的感慨一样,提诺不明白,如此尊贵的神父,为何他的教堂会这般简陋。Aboutthispart, Yorkhad explained many were times, people but who were filled upby the desire, believevery muchdifficultly a personwill really abandonall sorts ofdesires, is willingto withstandthatbarrenascetic practices.
关于这部分,约克已经解释过很多次了,但被欲望填满的人们,很难去相信一个人真的会摒弃种种欲望,甘愿承受那贫瘠的苦行。„Ido not care aboutenjoyment on material.”
“我不在乎物质上的享受。”Withnearness, Dinoheardwhispering of York, hewas thinking aloudprobably, is speakingtooneselfprobably.
随着靠近,提诺听到了约克的低语,他好像在自言自语,又好像在对自己说话。
„ Food, so long asenoughappeases hungerwell, so long as the housecankeep out wind and rainon the line......
“食物只要足够充饥就好,房子只要可以遮风挡雨就行……Only if the necessity, otherare useless. ”
除非必要的,其它都是无用的。”
In DinosoonapproachesYork, Yorkstoodsuddenly, hehas turned the head, lookstovisitingDino.
就在提诺快要靠近约克时,约克忽然站了起来,他转过头,看向到访的提诺。„Good evening, believers.”Yorksaid.
“晚上好,信众。”约克说。„Hello, Father.”
“你好,神父。”Dinosignals by nodding, whenhealsowantsto continueanything, Dinosmells the courage vigor in the airfilling, thisis different from the special capability that Cult of Scarlet Rothas, butcourage vigorin the true sense.
提诺点头示意,正当他还想继续说些什么时,提诺嗅到了空气里弥漫的血气,这与猩腐教派所具备的特殊能力不同,而是真正意义上的血气。
The tick that the liquidflowsresounds, Dinoevencanfantasize that the clearbloodbeadinbeing split up that in the hardgroundfalls.
液体流淌的滴答声响起,提诺甚至能幻想到那一幕,晶莹的血珠在坚硬的地面上摔的四分五裂。Probablydetected that Dino'sattention, Yorklifted the hand, demonstrated a dripping with bloodpalmtohim.
像是察觉到提诺的注意般,约克抬起了手,向他展示了一下鲜血淋漓的手掌。„Iwas just confessing, whipped itself, sorry.”
“我刚刚在进行忏悔,鞭挞了一下自己,抱歉。”Dinois tryingface that sees clearlyYork, butindoorray was extremely dim, is unable to illuminate the face of York, can only see that dark browneyeglassesare wearingonhisbridge of the nose.
提诺试着看清约克的脸,但室内的光线太过于昏暗了,根本无法照亮约克的脸庞,只能看到一副茶色眼镜正戴在他的鼻梁上。„Whyhoweverconfession?”Dinounexpected happeningasked.
“为什么而忏悔?”提诺鬼使神差地问道。Yorkwas put on regular status the body, at this timeDinonoticed,inanotherhand of Yorkis driving a chains that covers entirely the thornsharpthorn.
约克转正了身子,这时提诺才留意到,约克的另一只手中正拖动着一条布满荆棘尖刺的锁链。„Tokillyouconfessed.”
“为杀了你们而忏悔。”Yorkansweredindifferently.
约克冷漠地解释道。DinowithYorkto the apparentsame place, thissuddendevelopmentbrokehisestimatecourageous, Yorkknewthemto arriveprobably is the same, butsincehimrestoredbefore the shock, has preparedgoodYorkto launch the attack, heraised the chainsfuriously, changed totogether the scarletremnantshadowtoDino.
提诺勐地和约克对视在一起,这突如其来的发展打破了他的预想,约克像是知晓他们会到来一样,而在他从震惊里恢复过来前,早已准备好的约克发动起了攻击,他奋力地扬起锁链,化作一道赤红的残影噼向提诺。Dinododgessubconsciously, butthatchainshas the self-awarenessprobably, such as the pythonwindingtoDino, the instance of contact, the dense and numeroussharpthornsthentore offDinobigpieceflesh, the skinturned into the fleshmoldlakeinstantaneously, bloody.
提诺下意识闪避,但那条锁链像是具备自我意识般,如蟒蛇般缠绕向了提诺,接触的瞬间,密密麻麻的尖刺便扯下了提诺大片的血肉,皮肤瞬间变成血肉模湖,血流如注。„Fromdarkvolume!”
“来自黑暗的卷属!”Onanotherglove of York the rosary, thengrasped the candlestick, holds upithigh.
约克的另一只手套上了念珠,接着一把抓起烛台,将它高高举起。
The flameshines, Yorkis angrily rebukingDino, the dancechains.
火光照耀,约克怒斥着提诺,狂舞锁链。Whenkilling the firstbatch of Cult of Scarlet Rotfollower, Yorkknows,thiseventwill not be easyto end, thesepeoplewill looksooner or later, buthehas also been preparing.
早在杀死第一批猩腐教派的信徒时,约克就知道,这次事件不会那么容易结束,这些人迟早会找上来的,而他也一直准备着。Regardless ofthesepeoplemustmakeanything, Yorkwill fight to the end, hereishissmall town.
无论这些人要做什么,约克都将抗争到底,这里是他的小镇。
The chainssweeps away, easilyhitallalong the way, the crushed stoneflew upwards, sawdustto flutter about, even ifcould not see clearlyDino'sposition, York can still detecton the opposite partyto linger the evilaura.
锁链横扫,轻易地撞开了沿途的一切,碎石飞扬、木屑纷飞,即便看不清提诺的位置,约克也能察觉到对方身上萦绕着邪恶气息。Thatis the dementedstrengthfromdevil, Yorkoncepledged that mustdestroyhim.
那是来自魔鬼的癫狂之力,约克曾发誓要毁灭他。Dinoclenches the teeth, on the chainshassometypeprobablyviolently poisonously, transmittingwas hardto containpainintent that by its wound of tearing, nearlymadeDinostuporin the past.
提诺咬紧牙关,锁链上像是具备某种剧毒般,被其撕扯的伤口里正传来难以遏制的痛意,险些令提诺昏迷了过去。
Does a gold metallurgyarm?
一件炼金武装?InDino'smindappearssuchguess, thenthisfather, shouldalsobesublimationat present.
提诺的脑海里不由地浮现这样的猜测,那么眼前这位神父,应该也是一位凝华者了。Nokeeps the plan of hand, Dinolookangry, the etherglowmapsin the eyeground, the dense and numerouslightaxlescrawlalong the body surface, at this timedoes not needto hide the strength, hemustfight a battle to force a quick decision.
没有任何留手的打算,提诺眼神愤怒了起来,以太的辉光在眼底映射,密密麻麻的光轨沿着体表爬行,这种时候没必要隐藏实力了,他要速战速决。Saw that Dinosoresponded, Yorkalsobelieves firmly the idea of innermost feelings, the opposite partyissublimation, after the ideahas been verified, in the heartssurges an arising spontaneouslysense of crisis, mustknow that Yorkattacks the methodonly, is in the handthiscontract.
见到提诺这般反应,约克也确信了内心的想法,对方是一位凝华者,想法得到印证后,心间涌起一股油然而生的危机感,要知道约克仅有的攻击手段,便是手中这件契约物。Yorkretreatsdecisivelybackward, simultaneouslymorestaticfromtransmitin all directions, is the believers in thesesurroundingchurches, theyhave detected the fight in church, is surrounding.
约克果断地向后退去,同时更多的杂音从四面八方传来,是那些包围教堂的信众们,他们已经发觉了教堂内的战斗,正包围过来。Dinopulls out the short sword of waist, rises with a spring, with the aid of the etherstrength, hehas the tremendousstrength, the bladelightapproachesYorkrapidly, Yorkthenwields the candlestick, the obsoletemetalwas easily cutby the blade, Yorkalsotakes advantage of opportunityto shoot the candlestick, the flamingflameenlargesin Dino's eyesrapidly.
提诺抽出腰间的短刀,一跃而起,借助以太的力量,他带着巨大的力量,刀光迅速逼近约克,约克转而挥起烛台,陈旧的金属被刀刃轻易地斩开,约克也顺势掷出烛台,熊熊火光在提诺的眼中迅速放大。
The dazzlingglaremadeDino'sline of sightfall intoseveralseconds of blinding, the chainsswungagain, like the slywater snake, inDino'shead, thisstruckaccurateshiverssufficientlyhishead, mayin the instance that bothcontacted, the chainslikehitting the illusory image, easily the subsidence of the earthenteredinDino'sbody, thenshivered the ground.
炫目的强光令提诺的视线陷入了数秒的致盲,锁链再度荡起,如同狡猾的游蛇般,精准地噼在了提诺的头上,这一击足以敲碎他的头颅,可在两者接触的瞬间,锁链就像击中了幻影般,轻易地陷进了提诺的身体里,然后敲碎了地面。secretenergy!
秘能!
The heart of Yorkcalls out in alarm, he first time is notencounteredthismysteriousstrength, manyDinoappearedinYorkat present.
约克的心底惊呼,他已经不是第一次遇到这股神秘的力量,紧接着更多的提诺出现在了约克的眼前。secretenergyimaginaryclump.
秘能・幻丛。Dinoroaringfilial piety, the innumerableillusory imagemade the neatconsistentmovementangrily, wields the bladetowardYork, theyoverruntoYorkagain.
提诺愤怒地咆孝,数不清的幻影做出了整齐一致的动作,朝着约克挥起刀刃,他们再次向约克冲过去。In the innumerablefatalillusorybladelight, havingthattogetheris the realcutting edge.
无数致命的虚幻刀光中,有那么一道是真实的锋刃。Yorkturns aroundto curl up the chains, keeps offbefore the body, the chainssweepswithout distinctiontoallillusory images, finallyhits in the truebladetogether, exudes the giantsound.
约克转身卷起锁链,挡在身前,锁链无差别地扫向所有幻影,最终与真正的刀刃撞击在一起,发出巨大的响声。Successfully after reducing and solvingthisoffensive, the front door of churchwas shoved openagain, Dino'sillusory imagetunnelled the vision of York, butYorkcanfrom the chaoticsound of footsteps, distinguish the number of enemyreluctantly.
成功化解了这次攻势后,教堂的大门被再次推开,提诺的幻影挡住了约克的视线,但约克能从混乱的脚步声里,勉强分辨出敌人的数量。
The sound of gunfireresounds.
枪声响起。Movement of Yorksluggish, the bullet holeappearsinhischesttogethertowering, the bloodwells upto continue.
约克的动作迟滞了一下,一道弹孔在他的胸口突兀地出现,血涌不止。
The illusory imageblocked the field of vision of York, causinghimsimplynot to see the enemyto hold up the muzzle, whilethisopportunity, Dinoplungedhimrapidly, the daggereasilypierced the chest of York.
幻影挡住了约克的视野,导致他根本没有看见敌人早已举起了枪口,趁此机会,提诺迅速地扑向他,尖刀轻易地刺穿了约克的胸膛。Thisdid not finish, Dinostrikes the hiltlatercourageous, making the knifesubmergein the body of Yorkcompletely, puncturedslowlyfromjiuntil the sharpknife point.
这还不是结束,提诺随后勐击刀柄,令刀身完全没入了约克的身体里,直到尖锐的刀尖从嵴背后缓缓刺出。Drew out the short sword, Yorkfalls downlayer on layer/heavily, the bloodwas filled withhisthroat, in the handcloselywas still gripping the chains, hiseyeopened the eyesin a big way, as ifinhas not believedall these.
拔出短刀,约克重重地倒在了地上,鲜血挤满了他的喉咙,手中仍紧紧地攥着锁链,他的眼睛睁得大大的,似乎还在不相信这一切。
The wild animal that in the painfulrespitesound, Yorkis only on the verge of deathlikely, is twitchinguncontrolled.
痛苦的喘息声中,约克像只濒死的野兽般,不受控制地抽搐着。Dino Stationbyhim, knife pointverticalground, tick-tockblood.
提诺站在他旁边,刀尖垂直地面,滴答着血液。„What kind of?”
“怎么样?”Intruded the believers in churchto catch up, is inquiringDinosituation.
闯入教堂内的信众赶了过来,问询着提诺情况。„It‘s nothing,”Dinolooked at the eyedropping downcorpse, „hehad died, investigates thoroughlythischurch, thismatteris not simple.”
“没什么,”提诺看了眼倒下的尸体,“他已经死了,彻查一下这间教堂,这件事没那么简单。”Dinocrossed the corpse of York, the browwas wrinklingtightly, whydid not know, hishearthad a smoulderingdiscomfort, fromenteringchurch......, fromnot enteringgreyShi Town, hethenfelt a strangedistortionfeeling, probablywheresomewere not right, buthedid not talk clearly.
提诺越过了约克的尸体,眉头紧皱着,不知为何,他心底有种挥之不去的不安感,从进入教堂……不,从进入灰石镇时起,他便感到一阵奇怪的扭曲感,好像哪里有些不对劲,但他又说不清楚。
Is the father who justdiedreally the chief criminal? Thenhissome were too rather weak, can beonlymakesonebesurprised, isthat the chains, but the fatherhas not controlledhisstrengthobviously.
刚刚死掉的神父真的是罪魁祸首吗?那么他未免有些太弱了,唯一算得上令人感到意外的,就是那把锁链,可神父显然没有驾驭他的力量。
An accident? A devoutfatherattained a gold metallurgyto armaccidentally, but can also useitaccidentally/surprisingly, thusmadehimtake forsomemiraclethis?
一次偶然事件?一位虔诚的神父偶然拿到了一件炼金武装,还意外地能使用它,从而令他把这误认为某种神迹?WhenDinoponderslike this, a stickysoundinhisbehindresounding, detects the instance that andturns aroundinDino, the familiarstabbing painfills the airagainfrom the chest.
正当提诺这样思考时,一阵黏腻的声音在他的身后响起,在提诺发觉并转身的瞬间,熟悉的刺痛再度从胸口弥漫开来。
The chainstouches and goes the chest, torehismostnape of the neck, the bloodwelled upcrazily, the form that damnwent tostoodagain, the dark browneyeglasses on bridge of the nosehave also disrupted, after revealing the sheet glass, thatpair of scarletbloodchild.
锁链擦过胸口,撕裂了他大半的脖颈,鲜血狂涌中,那本该死去的身影再度站了起来,鼻梁上的茶色眼镜也早已碎裂,露出了玻璃片后,那双猩红的血童。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #29: Illusory image blood dance