Gamusdraws backunceasinglybackward, shrinksin the corner, hewas not clear that Yorkhadanything, onlyreposesinthat the belief of Yorkfirmlyfetter, canrescue a oneselflifeinthis time.
加米不断地向后退,缩在角落里,他不清楚约克的身上发生了什么,只寄托于那将约克牢牢束缚的信仰,在此时可以救自己一命。Right, belief, tobelieveYorkcanignoresowncrime, to believe that hediedlaughably, to believe that hecan certainlylet off itself.
没错,信仰,为了信仰约克可以放任自己的罪行,为了信仰,他就那么可笑地死去,为了信仰,他一定能放过自己。„Iknow,Iknow,” the voice of Yorkis ice-cold, the happy expression of distortionresoundsin the throat, „should not be afraid, the child, Icanfeelwithyoursamepain.”
“我知道,我知道,”约克的声音冰冷无情,扭曲的笑意在喉咙里响起,“别害怕,孩子,我能感受到和你一样的痛苦。”Gamusbeginssupinely, at this timehedetected that thornchainstwinedcompletelyonYork, eachmovementandshaking the fist, will maketighter, the hangnail that the chainsbundleddeeperwas embedin the flesh.
加米仰起头,这时他才发觉,那荆棘锁链完全缠绕在了约克的身上,他每一次移动、挥拳,都会令锁链捆的更紧,倒刺更深地嵌进了血肉里。Thatis the ache that is inconceivable, Gamusdoes not know how Yorkendures, madeGamusfeelwhatcollapsewas, undersuffering of thispain, coming out that York can also smileunexpectedly.
那是难以想象的疼痛,加米不知道约克是如何忍受的,更令加米感到崩溃的是,在这种苦痛的折磨下,约克居然还能笑的出来。Heputs out a handto touchGamus'shead, saidin a soft voice,„child, Icanbear the painwithyou, younot.”
他伸出手抚摸着加米的脑袋,轻声道,“孩子,我会和你一起承受痛苦,你并非独自一人。”InYorkthatscarleteyechildfillssadLian, „thisis notyourmistake, Gamus.”
约克那猩红的眼童里充满悲怜,“这不是你的错,加米。”Gamuswas startled.
加米怔住了。„IsI, wasmybenevolencemakesyoudegenerate the darkness, Ishouldundertakewithyoursamesins, therefore......”
“是我,是我的仁慈让你堕落了黑暗,我理应承担和你一样罪业,所以……”YorkentrainedGamus, soundlikethunder.
约克一把将加米拽了起来,声音如雷。„Confessedtome, child.”
“向我忏悔,孩子。”Yorkwas sayingwields the heavy blows, thishepoundedto sinktimeGamus'schest, the shatterribstirredto break to piecesGamus'sinternal organslike the swordblade, hisbigmouthis retching, put out the viscousflesh and fragment.
约克说着挥出重拳,这一次他砸凹了加米的胸膛,破碎的肋骨如同剑刃般搅碎了加米的内脏,他大口干呕着,吐出粘稠的血肉与碎块。„I confessed that Father, I confessed that sorry.”
“我忏悔,神父,我忏悔,对不起。”
The threat of severe painanddeathroutedGamus'sreason, heweeps bitterly.
剧痛与死亡的威胁击溃了加米的理智,他痛哭不已。Yorkshakes the head, „, the child, you are not very not reverent.”
约克摇摇头,“不,孩子,你还不够虔诚。”
The thornhas delimitedGamus'sthigh, the sharphangnailtore off the bigpieceskindirectly, the extremepainmadeGamusscreamuncontrolled, butno oneheardhiscalling out in grief, the thundersound that even morethunderedcoveredallgrief.
荆棘划过加米的大腿,尖锐的倒刺直接扯下了大片的皮肤,极端的痛苦令加米不受控制地尖叫着,但无人听见他的悲鸣,越发轰鸣的雷音掩盖住了所有的悲怆。„Has not related, the child, oursomeare the timemakesyourepent.”
“没关系的,孩子,我们有的是时间来让你悔改。”Yorklifts the hand, the blood of nightclandropsfromhishand, infiltratesinGamus'smouth, flashGamusthendetected the devil who thatevildifferentstrength, insaneclamourthrough the transmission of bloodlines, sends out the interrogation, to listen respectfully tohischoicetoGamus.
约克抬起手,夜族之血从他的手中滴落,渗进加米的口中,一瞬间加米便察觉到了那邪异的力量,疯嚣的魔鬼通过血脉的传递,向加米发出质问、聆听着他的抉择。Gamusinstinctrealized, so long asacceptsthisstrength, hecanescape the chase of god of death, but once accepted the strength of notdying, heveryclearwill then withstandanything, thatwill be the infinitepain.
加米本能地意识到,只要接受这份力量,他就能逃过死神的追逐,可一旦接受了不死之力,他很清楚自己接下来会承受什么,那将是无尽的痛苦。
The refusablewords, oneselfwill face the truedeath.
可拒绝的话,自己将面对真正的死亡。GamuslookedtoYork, on the face of Yorkwas still hangingthatshare of coldChehappy expression, probablyshould the sacredweaknessmodelto dyecompletely the contamination and bloodstain.
加米望向约克,约克的脸上仍挂着那股冷彻的笑意,像是本该神圣的凋塑上染满了污秽与血迹。„Sorry, sorry......”
“对不起,对不起……”Gamusis pleadingunceasingly, at the same time, hiseyechildwas gradually coveredby the blood-color, the abdomen of breakagestartsto heal, but the fleshjustreorganizedinone, was ripped openby the thornagain.
加米不断恳求着,与此同时,他的眼童逐渐被血色覆盖,破裂的腹部开始愈合,可血肉刚重组在了一起,便被荆棘再次撕开。Healing, tearing, healingandtearing......
愈合、撕裂、愈合、撕裂……in addition of blood of nightclanholds, Gamushasextremelystrongvitality, like a brutalpenalty, Gamusdoes not dareto face directly the death, is hardto withstandthispinnacle the pain, hewas embezzledby the contradictoryvortex, chewsandgrinds.
夜族之血的加持下,加米具备极强的生命力,如同一场残酷的刑罚般,加米不敢直面死亡,也难以承受这极致的痛苦,他被矛盾的漩涡吞没,嘴嚼、碾碎。
The will of survivingcovers entirely the crevice, untilloses the reasoncompletely, butin this nearlychaosconsciousness, the wordslike the spell, the echoinhismindwas still unceasing.
残存的意志布满裂隙,直到彻底丧失理智,而在这近乎混沌的意识里,仍有一段话语如魔咒般,在他的脑海里回响不断。„Confessedtome, child.”
“向我忏悔,孩子。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #22 Part 2: Ascetic practices