Chapter 479said goodbye
第479章告别„Waits for! Waits! Should notlike this!”
“等一下!等一下!不应该这样吧!”Onevery early in the morning, in the rampart of morning breezeresoundssomebody'spitiful yellsound, soundsad and shrillsorrowTi, seemed pressed the donkeyonwooden stake, the nextsecondtakesto be beheadedby the butcher.
一大清早,晨风之垒内响起某人的惨叫声,声音凄厉哀啼,仿佛是被按在木桩上的驴子,下一秒就要被屠夫断头。In the corridorhearscrash-bang the pulleysound, Roggepushed the wheelchairto appearin the corridorend, Palmer on wheelchair the unceasingghostwas calling.
走廊内传来哗啦啦的滑轮声,伯洛戈推着轮椅出现在了走廊尽头,轮椅上的帕尔默正不断鬼叫着。This morningPalmeris sinking the dormancyin the happydreamland, butRoggebursts insuddenly, but alsobrings a wheelchair.
今早帕尔默正沉眠在美好的梦境里,但伯洛戈突然破门而入,还带着一架轮椅。BeforePalmer that sleepslacks savoir-faire, Roggeshouldnot awaken by noisehimto be right, in factRogge'splan is also so, to patto transportsecretlyPalmer, whenhesobersandresponded, allare too late.
以帕尔默之前睡觉的那副死样来看,伯洛戈应该不会吵醒他才对,实际上伯洛戈的计划也是如此,偷摸摸地把帕尔默运出来,当他清醒、反应过来时,一切为时已晚。Butyour uncleRoggehas not thought that whenheshoves open that flash of gate, Palmeropened the eyevigilantly.
可令伯洛戈没想到的是,当他推开门的那一瞬间,帕尔默就警觉地睁开了眼睛。ThankinZeFiilinto the badmemory that Palmerbrought, now when Palmersleeps the vigilanceto promotenot to knowmanytimes.
感谢于泽菲林给帕尔默带来的糟糕记忆,现在帕尔默睡觉时的警惕性提升了不知道多少倍。Palmerlooks atRoggevigilantly, asked that „do youwantto do?”
帕尔默警觉地看着伯洛戈,质问道,“你要干嘛?”Roggehad not replied,heunderstandsPalmer'spersonality, ifheknowsmatter that thenhas, the scenecertainlywill becomeveryugly/difficult to look at.
伯洛戈没有回答,他了解帕尔默的性格,要是他知道接下来发生的事,场面一定会变得很难看。„Youcome.”
“你来。”Roggeis signaling by noddingtoone side, thenmade way the body, Worthywas ready to fight, appearsin the entrance.
伯洛戈对着一侧点头示意,然后让开了身位,沃西琳摩拳擦掌,出现在了门口。WorthysimplyistoPalmertreatment expert, as soon assheappears, Palmer'scomplexionchanged, Roggethinks that PalmerfearsWorthy, butPalmerrememberedto the words that Worthyspoke, nowrecalls, thissimplyis the nonsense after alcoholic intoxication.
沃西琳简直就是对帕尔默处理专家,她一出现,帕尔默的脸色就变了,伯洛戈以为帕尔默是怕沃西琳,但帕尔默是想起了对沃西琳说的话,现在回忆起来,这简直就是醉酒后的胡言乱语。ButPalmerhas not drunkobviously.
可帕尔默明明没有喝酒的。Palmerdeep breath, is warning itselfat heart, Palmer, you have made the choice, youshouldfulfilloneselfidea, excessivelydo not ponderthesefuturematters.
帕尔默深呼吸,在心里告诫着自己,帕尔默啊,你已经做出了抉择,伱应该履行自己的想法,不要过度思考那些未来的事。ThereforeonPalmerfacebrimmed with the smile, beckonedtoWorthy.
于是帕尔默脸上洋溢起了微笑,对沃西琳招手。„In the morning......”
“早上……”That„good”characternot to have said that before Worthyhalf steparrives atPalmerbody, according tohisneckcame a handblade.
那个“好”字还没说出来,沃西琳快步走到帕尔默身前,照着他的脖子来了一记手刀。OnPalmerfaceis maintaining the smile, headonecrooked, the personfainteddirectly.
帕尔默脸上保持着微笑,脑袋一歪,人直接晕厥了过去。Worthy is the same like the robber, turns the headtoRoggecompared with the hand signal, Roggeapproves the nod, shouldered the wheelchairPalmerwith effort.
沃西琳如同劫匪一样,转头对伯洛戈比起手势,伯洛戈认可地点头,费力地将帕尔默扛上了轮椅。Sways, Palmersoberedquickly, thenhediscoveredoneselftied handsis bundling, on the wheelchair, speeds awayin the corridor.
摇摇晃晃中,帕尔默很快就清醒了过来,然后他就发现自己被五花大绑地捆着,架在轮椅上,在走廊内一路疾驰。MoststartsPalmer unable to masterwhat's the matter, what but when henoticesto push the wheelchairisRogge, when bags that as well asonRoggecarries, Palmerrealized the situationis not wonderful.
最开始帕尔默还搞不懂怎么回事,但当他注意到推轮椅的是伯洛戈,以及伯洛戈身上背着的大包小包时,帕尔默意识到了情况不妙。Whenpacks the baggage, when withtwo peopleconverge, Palmerstrugglesalmostmuststand, at this timealsowantsto take something for freeunclearlyhasanything, herather was too stupid.
当艾缪收拾好行李,和两人汇合时,帕尔默挣扎的几乎要站了起来,这种时候还想不明白要发生什么,他就未免太蠢了。Palmershoutsgreatly, „stops! It is not right! Weare not taking vacation!”
帕尔默大喊道,“停一下!不对劲吧!我们不是在度假吗!”Worthykillsfromone side, smilinglooks atPalmer, in the handraises a calendar, in the dateis delimitingtogether the intersectionnumber, butintoday'sdate, is drawing a cuteskeleton.
沃西琳从一侧杀出,一脸微笑地看着帕尔默,手中提起一份日历,日期上划着一道道叉号,而在今天的日期上,则画着一个可爱的骷髅。
The smallsound said, „vacationended~”
艾缪小声道,“假期结束喽~”Palmergawked, beginssupinely, is screamingtobehindRogge, „Iamto be woundednow! Is woundedshould notfirstheal from a wound, thenreturnsto work?”
帕尔默愣了一下,仰起头,对着身后的伯洛戈尖叫着,“我现在是负伤啊!负伤不应该先养伤,再回到工作吗?”„The medicalmethod of contrast ratioborder regionsanatorium, the rampart of morning breezemustmissonmany,” the Roggeintimatesay/way, „felt relieved,according toGeoffreyintelephone, the people of border regionsanatoriumin the orderbureauwe, youhave arrivedwill shift the hospitalization.”
“照比边陲疗养院的医疗手段,晨风之垒还是要差上不少,”伯洛戈贴心道,“放心,据杰佛里在电话里说的,边陲疗养院的人已经在秩序局等我们了,你到了就会转移住院了。”Roggesized upPalmerthisto be seemingly frigid, but not the fatalinjury, „intheirmethods, youcanleave the hospitalactuallyprobablythe day after tomorrow.”
伯洛戈打量了一下帕尔默这看似惨烈,但实则并不致命的伤势,“以他们的手段,你大概后天就可以出院了。”„Hey! Youhavewhatproblem!”
“喂喂喂!你们是不是有什么毛病啊!”Palmeris swaying from side to side the bodycrazily, and evenin the eyeflashed the glimmer, the gustfluctuated, the shorttwelve Earthly BrancheshaunchedPalmer'sbody.
帕尔默疯狂扭动着身体,乃至眼中都闪起了微光,阵风浮动,短暂地支撑起了帕尔默的身体。In order toevadework, Palmerpress forwardleaps, then...... the whole personhungin the midair.
为了逃避工作,帕尔默奋力向前一跃,然后……整个人挂在了半空中。
The roughrespitesoundgets up, the moistsalivasweepsto sweep offonPalmer'sface.
粗糙的喘息声响起,潮湿的口水在帕尔默的脸上扫来扫去。Lycraheld in the mouthPalmer, made an effortto swing the tail, a itself-satisfiedappearance, as ifoneselfjustsavedPalmer who is goingto throw down.
莱卡一口叼住了帕尔默,用力地摇着尾巴,它一副得意的模样,仿佛自己刚刚拯救了将要摔倒的帕尔默。Palmerwas returned to the wheelchairbystops upagain, Roggepusheshimto go forwardunemotionally, is following the person and dog of seeing off.
帕尔默再次被塞回了轮椅上,伯洛戈面无表情地推着他前进,身后跟随着送行的人与狗。„...... Incurable.”
“啊……没救了啊。”Palmeris discouraged, as iflost the hope, the visionlooks at the treadgloomily.
帕尔默泄了气,仿佛丧失了希望般,目光灰暗地看着地面。
The corridorendplace, the futurewaitsinthatfor a long time, hisboth handshold the chest, bynear the wall, on the faceis hanging the smileslantingly, sawPalmerto come, did not make the stop, did not sayanything, butlifted the hand, brandishedsimplyseveral, todoto say goodbye.
走廊的尽头处,来者在那等候已久,他双手抱胸,斜靠在墙边,脸上挂着微笑,见帕尔默来了,不做阻拦,也不说些什么,只是抬起手,简单地挥舞了几下,以做告别。Palmernoticedthatfellow, associatedtoall that heexperiencesnow, Palmer'sexpressiongraduallylost control.
帕尔默注意到了那个家伙,联想到他现在所经历的一切,帕尔默的表情逐渐失控了起来。„You......”
“你……”Palmerholds upto hit the hand of gypsum, is pointing atcrouches/submitsEnshakily, withuphold of arm, in the gypsumthatlinebends down the handwriting that the graciousnessleaves behindto reflecttogetherpleasant.
帕尔默举起打着石膏的手,颤颤悠悠地指着伏恩,随着手臂的抬起,石膏上那行伏恩留下的字迹一同映入眼中。Thissentimentsentiment, satirizedespecially.
此情此情,格外地讽刺。crouches/submitsEnis gazing afterPalmer, „next timewill see, son.”
伏恩目送着帕尔默,“下次见,儿子。”Palmeris cursingunrestrained/no trace of politeness, „bastard!”
帕尔默毫不客气地咒骂着,“混蛋!”Oneselfcame backto be plannedbycrouches/submitsEn, now the eventended, oneselfdo not have the use value, crouches/submitsEnkickedoneself!
自己回来就被伏恩算计了,如今事件结束,自己已经没有利用价值了,伏恩就这么把自己踢了!Really, suchlonghad not met, Palmercannot bearoneselfthisscoundrelfather.
果然啊,这么久没见面了,帕尔默还是受不了自己这位混账老爹。Bends down the graciousness to leaveregardingPalmerexpressesveryhappily, heevenblew the whistling, is further provokingPalmer.
伏恩对于帕尔默要离开表示非常高兴,他甚至吹起了口哨,进一步挑衅着帕尔默。Palmerbesidesunceasingshouting curses, anythingdoes not achieve, after a livelyinterlude, Roggeis pushing the wheelchair, bringsplace that Palmerarrived atthemmostto start.
帕尔默除了不断的叫骂外,什么也不做到,经过一阵热热闹闹的过场后,伯洛戈推着轮椅,带帕尔默来到了他们最开始来的地方。
The gate of winding pathtowersabove the hightower, so long asstepped overthisdoor, theythencanreturn to the stopover station, thenreturns to the orderbureau.
曲径之门耸立在高塔之上,只要迈过这扇门,他们便能回到中转站,进而返回秩序局。
The cold windrustlings, sidepassing over gently and swiftly, Palmerbigmouthplaceinspiration, attemptedto detain the source of troublehigh groundflavor, mustknow that nexttimewhencame backto refer tobeing uncertain.
寒风瑟瑟,掠过身旁,帕尔默大口地吸气,妄图留住风源高地的味道,要知道下一次回来指不定什么时候了。
The working strength of field personnelsectioncontinuouslyoddis not good, evendoes not have anydutyneed, stillwantsto go on patrolevery day.
外勤部的工作强度一直离谱的不行,即便没有什么任务需要,也要每天进行巡逻。Ideacarelesslygraduallydivergesin the mind, in the gate of winding pathgraduallylingers the glimmer, Palmerfeels a relaxedness, thatleavingsad that heestimateshas not appeared.
胡乱的想法在脑海里逐渐散去,曲径之门上逐渐萦绕起微光,帕尔默感到一阵轻松,他所预计的那股离别的难过并没有出现。
After that nightconfessing, Palmerthought that oneselfstate of mindchangedmuch, heis overcomingoneselfflawgradually, perhaps the futuresome day, hethencantrulyconfidentfacingall these.
那一夜的坦白后,帕尔默觉得自己的心境变化了不少,他在逐步克服自己的缺陷,说不定未来的某天,他便能真正地坦然面对这一切。Lycraseems likeknows that Palmermustleave, itlowers the headto make an effortto lickPalmer'sface, lickedto worry, tovoiceownexcitingfeelings, the tailpulled out the draw offlike the whipat the same time, the head that LycraalsobitPalmer, took advantage of opportunityhishalfbodyswallows down.
莱卡似乎是知道帕尔默又要离开了,它低下头用力地舔了舔帕尔默的脸,舔着急了,为了表达自己的激动心情,尾巴像鞭子一样抽来抽去的同时,莱卡还一口咬住帕尔默的脑袋,顺势将他半个身子都吞了下去。„Wū wū!”
“呜呜呜!”Palmerstretches the legsfuriously, sees the situationnotsecond, both legs that graspsPalmer, make an effortto drawhim.
帕尔默奋力地蹬腿,艾缪见情况不秒,一把抱住帕尔默的双腿,用力地把他拉出来。Do not look atgold metallurgypersonoccasionallythisfineexquisiteappearance, oneselfstrivestronglyis not good, flashPalmerfeltoneselfwere soon dismembered, the upper partmustsaywith the lower partimmediatelysays goodbye.
别看炼金人偶这副精致小巧的模样,自身出力强的不行,一瞬间帕尔默就觉得自己快要被分尸了,上半身马上要和下半身说再见。„Palmeris dying!”
“帕尔默要死了啦!”Worthystrikes with forceLycrain the one side, gentlestrokingfallsonLycra is like the heavy blows, the son of a bitchwas pattedhad chest pains while breathing, at the same time that Palmerspits, but also is sneezingagain and again, the clearwater droplike the shrapnel, spurtedPalmerone.
沃西琳在一旁猛拍莱卡,轻柔的抚摸落在莱卡的身上跟重拳一样,狗子被拍岔气了,把帕尔默吐出来的同时,还连连地打着喷嚏,晶莹的水珠就像霰弹一样,喷了帕尔默一身。Looks atPalmerthatappearance, Roggedoes not wantto pushhiswheelchair.
看着帕尔默那副样子,伯洛戈已经不想推他的轮椅了。AndWorthymake an effortto hug, Roggealsorubbed the head of Lycra, seessuchgreatlyson of a bitchonly, Roggesomewhatis absent-minded, as well ashasonetype, oneselfmustraise the idea of similarpet.
艾缪和沃西琳用力地拥抱,伯洛戈也揉了揉莱卡的脑袋,一看到这么大只的狗子,伯洛戈还是有些恍惚,以及产生一种,自己要不要养个类似的宠物的想法。Said goodbye to the linktoPalmerat this time, in factalsoonly then a Worthypersonneedsto say goodbyewithhim.
告别环节到帕尔默这时,实际上也只有沃西琳一个人需要和他告别。Worthyis frowning, purses the lips, cheeksto blow upslightly, just likeRogge, seesPalmerthisappearance, shedoes not want any intimateactionwithPalmer.
沃西琳皱着眉头,抿嘴、脸颊微微鼓起,和伯洛戈一样,见帕尔默这副模样,她也不想和帕尔默有什么亲密举动。
The atmospherealsoarrived atthis, cannotgo backto take a bathParrMurrah, walkedat the same time the flow.
气氛也到这了,总不能把帕尔默拉回去洗个澡,重新走一边流程。WorthyapproachedPalmer, saidin a soft voice, „alsogood, Palmer.”
沃西琳凑近了帕尔默,轻声道,“还不错,帕尔默。”„Whatto be good?”
“还不错什么?”
The whole bodytransmitsmounts the flour gruelwetfeeling, Palmerwhole personwas completely dispirited.
浑身传来黏糊糊湿漉漉的感觉,帕尔默整个人完全颓废掉了。„Compared withpast, presentyou, grewwithout doubtmuch.”
“比起过去的自己,如今的你,无疑成长了不少。”Worthyraises the handto the earnear, made a movement of telephonetoPalmer.
沃西琳将手举到耳边,对帕尔默做了一个电话的动作。„Come on.”
“加油哦。”Shetrampledon the wheelchair, Palmerentirewas transferringsame placeseveral.
她一脚踹在了轮椅上,连带着帕尔默整个原地转了好几圈。Inrapidrevolving, Palmeronlyfelt an ownstomachtumbling, the vomitivefeelingraisesfrom the throatlaterunceasingly.
迅速的旋转中,帕尔默只觉得自己胃部一阵翻滚,随后呕吐感从喉咙里不断地升起。Whilehepreparesto lower the headto spit a happiness, when the source of troublehigh groundstays behind the finaltrace, a Worthyfoot pedalonwheelchair.
正当他准备低头吐个痛快,给风源高地留下自己最后痕迹时,沃西琳一脚蹬在了轮椅上。„Next timewill see!”
“下次见!”InWorthycheers, the speed of wheelchairacceleratestohundredmetersinstantaneously, makespushingbackfeeling that the personadrenalinrises dramaticallyPalmerfirmlyaccording to chairback, laterattackedinopen the gate of winding pathwith the chairdirectly.
在沃西琳的欢声中,轮椅的速度瞬间加速至百米,令人肾上腺素飙升的推背感将帕尔默牢牢地按在椅背上,随后连人带椅直接冲击了敞开的曲径之门中。Neat, does not haveslightloathsome.
干脆利落,没有丝毫的拖泥带水。Saw offPalmer, WorthythenlookedtoRogge, thenbowedtothem the expression of gratitude.
送别了帕尔默,沃西琳转而看向伯洛戈与艾缪,然后对他们鞠躬道谢。„, Troubledyouto take care ofPalmermuch.”
“那么,就麻烦你们多多照顾帕尔默了。”Roggeandraise the left handsynchronously, compared to the thumbin the chest, thenmakes an effortto nod, affirmed.
伯洛戈与艾缪同步举起左手,在胸口比起了个大拇指,然后用力地点头,表示肯定。
To display comments and comment, click at the button