Chapter 623shortrespite
第623章短暂喘息
The entirecheckerboardcompartmentwas embezzledby the flood, in the spray of tumbling, Irwinevencanseehas the silver whitesmall fishto flash past, hetries hardto maintain the balance of body, is moving the bodylittle, carries offtoward.
整个棋盘车厢被洪水吞没,翻滚的浪花里,厄文甚至能看到了有银白的小鱼一闪而过,他努力维持身体的平衡,一点点地挪动着身体,朝着辛德瑞拉走去。Irwinis encouraging, „hang there!”
厄文鼓励着,“坚持住!”„Un!”
“嗯!”Respondeddifficultly, the ice-coldsea wateris taking awayherbody temperaturefast, both handsgraduallylost the blood-color, lost the consciousness, butthis, weeded outHeart'sdownevenstubbornly, is maintaining the form in turbulent currentdiligently.
辛德瑞拉艰难地回应,冰冷的海水正快速夺去她的体温,双手逐渐失去血色,丧失知觉,可即便这样,辛德瑞拉还是死死地薅住哈特的绒毛,努力维持着激流中的身影。Now the life of entirecar(riage)personisininhand, onceshelost the dice in hand, will then playwill lose the essentialitem that will continueto advance.
现在全车人的性命都系于辛德瑞拉的手中,一旦她遗失了手中的骰子,那么游戏将失去继续推进的关键道具。Irwintries hardto depend on to, Beirrogoalsorestoredfrom the hit, hebywater currentaccording to wall surface, butis relying on the splendidphysical quality, hestillhadcertainmobile capability, movesslowlytoward the entrance.
厄文努力靠向辛德瑞拉的同时,伯洛戈也从撞击里恢复了过来,他被水流按在墙面上,但凭借着出色的身体素质,他仍具备一定的移动能力,缓慢地朝着门口挪去。Under the relapsewashout of turbulent current, Heart'sheadhas sunkcompletelyunder water, at this momentrumblebraved the air bubble, Beirrogoto disregardPalmerthatsad and shrillpitiful yellsound, onlyhopes that Heartwill not easily die.
激流的反复冲刷下,哈特的脑袋已经完全沉进了水底,此刻正咕噜噜地冒着气泡,伯洛戈无视了帕尔默那凄厉的惨叫声,只希望哈特不会这么轻易地死掉。Irwin'sscreamsresoundsuddenly, „Beirrogo!”
厄文的惊呼声忽然响起,“伯洛戈!”„Isaw!”
“我看到了!”Beirrogois respondingloudly, undercoercing of turbulent current, Heart'sbodyis movingin the entrance, was quickheto have no wayagain the cardin the entrance, when the time comescancrash in the followingcompartmentwithhim.伯洛戈大声回应着,激流的裹挟下,哈特的身子正在门口挪动,很快他就没法再卡在门口了,到时候辛德瑞拉会和他一起被冲进后面的车厢里。Thisdamngamechangeswas too quick, ifbeforehandall sorts ofevents, correspondswith " Curtain of nightHunter » story, increasedmanysubstitutionfeelings, nowthisgameobviouslydevelopsin the direction of magicprinciple, did not speakanyrealisticlogic, onlyin this simpleandcrudeway, obtained the most intensesensory stimulation.
这该死的游戏变化的太快了,如果说之前的种种事件,还是与《夜幕猎人》的故事相对应,增加了许多的代入感的话,现在这游戏明显朝着魔幻主义的方向发展了,不讲任何现实逻辑,只以这简单且粗暴的办法,获得最为强烈的感官刺激。„Imust unable to hold!”
“我要抓不住了!”Fluctuate of bodyin the turbulent current, the sea waterrinsedin the mouth and nose, the painfulcoughsoundis continuous.
辛德瑞拉的身子在激流里起起伏伏,海水灌进了口鼻里,痛苦的咳嗽声持续不断。Looks atthatmiserabletype, Irwinthinks,thisrigidinlooks at the whale the stubbornfellow, will not swim.
看着辛德瑞拉那副惨样,厄文才想起来,这个执着于去看鲸鱼的固执家伙,根本不会游泳。Handis putting asidefromHeart'sdownlittle, mustknowHeartto his fur/superficial knowledgemaintenancefineis not good, cangraspis so long, is not very easy.
辛德瑞拉的手正一点点地从哈特的绒毛上移开,要知道哈特对他这一身皮毛养护精致的不行,辛德瑞拉能抓这么久,已经很不容易了。
The battle of differentideasinmindseveralseconds, shemade the choicedecisively.
不同的想法在辛德瑞拉的脑海里争斗了几秒,她果断地做出了抉择。„Throws the dice!”
“掷骰!”Is shouting, exhaustedto throw the dice in handfull power, the dicehas delimitedIrwin'stop of the head, crossed the ice-coldturbulent current, fellabove the checkerboardaccurate.
辛德瑞拉大喊着,用尽全力将手中的骰子掷了出去,骰子划过厄文的头顶,越过冰冷的激流,准确无误地落在了棋盘之上。Irwinhas not acclaimedthrowing of girlwith enough time, has seized the diceindifficultly who by the chess tablemaintains the form, in turndiscardstowardIrwin.
厄文还没来得及赞叹女孩的投掷之准,在棋桌旁艰难维持身影的艾缪一把夺过骰子,反过来朝着厄文丢去。„Thisyou! Irwin!”
“该你了!厄文!”Irwinlifts the handto catch the dice that threw, heis the lastperson, only thenIrwinthrows the dice, the newroundeventcanlaunch, buthehas a more importantmatterat present, Irwinlooked that did not look, insteadthrew the dicedirectly.
厄文抬手接住了艾缪掷来的骰子,他是最后一人,只有厄文掷骰,新一轮的事件才能展开,但眼下他有更要紧的事,厄文看也不看,直接将骰子反丢了回去。
The dicepoundson the checkerboard, whiteOuis calculating the points, latersends outfamiliar that circus troupeclownlaughter.
骰子砸在棋盘上,白鸥计算着点数,随后发出那熟悉的、马戏团小丑般的笑声。
The seahas flooded the checkerboard, is actually not ableto affect the thingslightest on checkerboard, the scarletslenderbloodarmwields, likeextending the tall and slenderspiderfoot, whiteOugrasps the signpile, the cardsignrubsmutually, exudes the clearshufflesound.
海水淹过棋盘,却无法影响棋盘上的物件分毫,猩红的纤细血液手臂挥起,如同延伸的细长蛛脚,白鸥抓起牌堆,卡牌相互摩擦,发出清亮的洗牌声。„Was finished!”
“完蛋啦!”Could not wait for the newroundevent, sheentrainedgreatly the blackdown, the whole personundercoercing of sea water, hitto the nextcompartment, almostininstantaneous, the sea waterembezzledhercompletely.
辛德瑞拉等不到新一轮的事件了,她拽下了大把的黑色绒毛,整个人都在海水的裹挟下,撞向下一节车厢,几乎是在瞬间,海水就将她完全吞没。Irwinhad no wayto go forwardagaincautiously, hetook off the coatdeftly, threw into the water, swam awayrapidlyforward, formcleverresemblesonlyshark.
厄文没法再小心翼翼地前进了,他麻利地脱掉外套,一头扎进了水里,迅速地向前游去,身影灵巧的像只鲨鱼。Beirrogoreadthispartindraft, Irwinwasafter a period of timeseaman, but alsonight the hammerkilledhiscaptaininstorm, hebringsgreatly the billjumped, does not knowhow long after swimming, was rushed to the coastagain.伯洛戈在初稿里读到过这部分,厄文当过一段时间的海员,还在一个暴风雨夜里锤杀了他的船长,他带着大把的钞票跳进了海里,不知道游了多久后,再次被冲上海岸。Irwinrescued, Beirrogoturned the headto startto pull out the card, was prayinghad the eventcard that reversed the aspectappeared, ortriedPalmerthatunluckyluck, came a flush toilet is also goodagain.
厄文去营救辛德瑞拉了,伯洛戈则转头开始抽卡,祈祷着有扭转局面的事件卡出现,或者试试帕尔默那倒霉运气,再来一张抽水马桶也不错。
The ideais very good, but the realityis somewhat harsh, the water surfacerisesrapidly, the Beirrogowhole personhad floated, soonwithstand/top the vehicle roof, the breathspaceare getting fewer and fewer.
想法很好,但现实有些苛刻,水面迅速上涨,伯洛戈整个人已经浮了起来,头快要顶到车顶,呼吸空间越来越少。Under the water surface, whiteOuis messing with the signpileas beforeexcitedly, waits for others to pull out the card, the Beirrogodeep breath, after feeling suffocated, dived, hoversto the chess tablebyfuriously, tookonein the pollutiongloomywatercarelessly.
水面之下,白鸥依旧兴奋地把弄着牌堆,等待着其他人来抽卡,伯洛戈深呼吸,憋了一口气后下潜了进去,奋力地游动到棋桌旁,在浑浊阴暗的水里胡乱地拿取了一张。Surfacesagain, leaves the space that severalpeoplemoveto be getting fewer and fewer, Palmerevenstartedto mention the nonsense, in the handalso the environmental protectionHeart'shead, in order to avoidmadethisfellowbe drown, butfrom the condition of Heartthatups and downs, might as wellmadeHeartdieto be happy.
再次浮出水面,留给几人活动的空间越来越少了,帕尔默甚至都开始说起了胡话,手里还环保着哈特的脑袋,以免让这家伙溺水而死,但从哈特那沉沉浮浮的状态来看,还不如让哈特死个痛快了。Beirrogomade an effortto blink, triesto see clearly itselfto takewhatsign, butdid not wait forhimto lookcarefully, the cardsign in handthenchanged toblack smoketo vanishdoes not see.伯洛戈用力地眨了眨眼,试着看清自己抽到了什么牌,但不等他看仔细,手中的卡牌便化作一股黑烟消失不见。„Misfortune never singly comes!”
“祸不单行!”whiteOuis crying out strangelyexcitedly, the dense and numerousfricativesfromtransmitin all directions, as if the outside worldhastens of thousands ofwater snakesto twine the compartment, the hardscaleandmetalscrubbing, reverberation of sharphigh-frequencyresoundingin the airtightspaceis unceasing.
白鸥兴奋地怪叫着,紧接着密密麻麻的摩擦声从四面八方传来,仿佛外界有成千上万的游蛇正缠绕着车厢,坚硬的鳞片与金属刮擦,尖锐高频的鸣响在密闭的空间内回荡不绝。Palmerlooked deathly pale, where the appearances of others do not have to gowell, peoplelooked at each otheronemutually, broke the deathly stillnessuntilPalmeragain.
帕尔默的脸色惨白了起来,其他人的样子也没好到哪里去,人们互相对视了一眼,直到帕尔默再次打破了死寂。„Beirrogo...... youstillrememberthatmovie that wewatcheda short time ago?”
“伯洛戈……你还记得我们前不久看的那部电影吗?”Palmerwas sayingswallows the saliva, Beirrogonods, hestillremembers that movie, plotalsomemoryis very clear, becausethatis a horror film of low cost, the plotis the simplemassacre.
帕尔默说着咽了咽口水,伯洛戈对此点点头,他还记得那部影片,就连剧情也记忆的很清晰,因为那是一部低成本的恐怖片,剧情是简单至极的大屠杀。Beirrogo said that „whatcalled...... the crazypython?”伯洛戈说,“叫……狂蟒什么的吧?”Palmernodsnumbly, the nextquarterfricativebecomeseven moreresounding, another pythoninfiltratesfrom the slit, the dance of silver whiteformin the watercontinues.
帕尔默麻木地点头,下一刻摩擦声变得越发响亮,紧接着一头又一头的蟒蛇从缝隙里钻了进来,银白的身影在水里狂舞不止。„Youare looking atanythingall day!”
“你们整天都在看些什么啊!”Screamedimmediately, wields the daggercarelessly, cut open a body of leaderpython, the bloodintegratedin the water, insteadaroused the wild nature of pythons, theymade an effortto hover, bittoward others, the flashwater surfacefollowedto boil.
艾缪当即尖叫了起来,胡乱地挥起匕首,割开了一头头蟒蛇的身子,鲜血融入了水中,反而激起了蟒蛇们的野性,它们更加用力地游动,朝着其他人咬去,一瞬间水面都跟着沸腾了起来。
The resistance that the turbulent currentbringsis enormous, evenBeirrogois still hardto be calmto wield the sharp sword, killsthesepythons, hecannot think,oneselflucksowill be bad, pulls outtoevil incidenttime and time again.
激流带来的阻力极大,即便是伯洛戈也难以从容地挥起利剑,去砍杀这些蟒蛇,他更想不到,自己的运气会这么差,抽到一次又一次的恶性事件。„Palmer! Pulls out the cardquickly!”
“帕尔默!快去抽卡!”BeirrogoswimstoPalmer'ssidefuriously, evensuchshortdistance, there aremanypythonsto bite the body of Beirrogo, left behindbite markson the body.伯洛戈奋力游到帕尔默的身边,即便这么短的距离,还是有不少的蟒蛇咬住了伯洛戈的身体,在身体上留下一道道咬痕。
The bloodmix of bloodandpython of humaninone, oneanddilutedin the turbulent flow, andthrewafter a successivelycompartment.
人类的血与蟒蛇的血混合在了一起,一并稀释在了湍流中,并抛向一节节车厢之后。Beirrogoput out a handto receiveHeart, huggedhimto tread water, surfacedwith every effort, gnawedto nip the python of bodyas forthese, Beirrogohas no free timeto managethem.伯洛戈伸手接过了哈特,抱着他踩水,尽力浮出水面,至于那些啃咬身体的蟒蛇,伯洛戈没空去管它们了。Palmerdeeplyinspires, digs inunderwater, butjustsank, Palmerstartedto regret, underwater surfacepythonpile of repeatsin groupsinone, like the violent angerschool of fish, theyencircled the chess table, whiteOu the laughterwas still continuing, andreverberatedunder the water surface, the soundwas fuzzy, the probablyheavydrumbeats, are rapping the eardrum.
帕尔默深吸一口气,一头扎入水下,只是刚沉进去,帕尔默就开始后悔了,水面下成群的蟒蛇堆迭在了一起,如同暴怒的鱼群,它们将棋桌团团围住,白鸥的笑声仍在继续,并在水面下回荡,声音模糊深沉,像是沉重的鼓点,敲击着耳膜。Graduallylost the warmbodyto makePalmer'ssensationalsoslow, stabbing painraidedfrom the body, the pythontwinedhisbody, but alsosometowardhisthroatcrawling.
逐渐失温的身体令帕尔默的感知也迟钝了起来,一股股刺痛从身体上袭来,蟒蛇缠绕住他的身体,还有的正朝着他的咽喉爬行。Palmertore offseveralpythonsconveniently, theirteethdraw outfrom the wound, but alsotakes advantage of opportunityto blowbloodstains, had no free timeto care about the ache on body, Palmerhad the courage, both handsputs in the snakegroup, no matteralsoboth handswere nipped the blood of foodto dripping, pushed aside a roadfrom the snakegroupforcefully.
帕尔默随手扯掉了几头蟒蛇,它们的牙齿从伤口里拔出,还顺势刮出一道道血痕,没空去在意身体上的疼痛了,帕尔默鼓起勇气,双手伸进蛇群里,也不管双手被咬食的鲜血淋淋,硬生生地从蛇群里扒开了一条路。
The groupsnakesare worrying the body, the sharplowcryfills up the ear, Palmerhas not thoughtwill become a part of moviein this manner.
群蛇们撕咬着身体,尖锐的低鸣填满耳朵,帕尔默没想过自己会以这种方式成为电影的一部分。
The armspellsto go all-outto extend, straightly, Palmerput out a handto holdsomestretch/opencard.
手臂拼尽全力地延伸、笔直,帕尔默伸手抓住了某一张卡牌。„Shortrespite!”
“短暂喘息!”whiteOu the soundbiographyhearsclearly, at the same time the compartmentstrenuous vibration, by the muddysea water, Palmersawfluctuation on checkerboardagainreluctantly, sinks to the daybreaknumber in seagraduallyto break surface.
白鸥的声音清晰地传入耳中,与此同时车厢再次剧烈震动了起来,透过浑浊的海水,帕尔默勉强看到了棋盘上的变幻,沉入海中的黎明号逐渐上浮。
The correspondence, in the realityflowing in backward of sea waterstopped, Palmerbodyhungdoes not know that manypython, surfacedfuriously.
对应的,现实里海水的倒灌停了下来,帕尔默身上挂了不知道多少只蟒蛇,奋力地浮出水面。„Haha! LuckyPalmer!”
“哈哈!幸运的帕尔默!”WhilePalmercheers, Beirrogotrampled the glass, daybreak the numberhas the mostpartto surface, the instance that the glassopened wide, a lot ofsea watercoerced the pythonsto clash.
在帕尔默欢呼的同时,伯洛戈一脚踹开了车窗,黎明号已有大半的部分浮出水面,车窗敞开的瞬间,大量的海水裹挟着蟒蛇们冲了出去。Asked, „we were saved!”
艾缪问道,“我们算是得救了吗!”„Idid not feel.”
“我不觉得。”Beirrogoshakes the head, the horizontal planerapidlydrops, whenfallsto the chest, itthenno longercontinuedto drop, becausedaybreaknumberbreaking surfacestoppedinthis moment.伯洛戈摇摇头,水平面迅速下降,但重新降到胸口时,它便不再继续下降了,因为黎明号的上浮在这一刻停止了下来。Playing tricks on happydesiresuccubawas far from the conclusion, Beirrogo can only continueto shout.
欢欲魔女的戏弄远没有结束,伯洛戈只能继续大喊着。„Whomwas one's turn!”
“轮到谁了!”
To display comments and comment, click at the button