Of being proudpowerkickscourageous, centerbull's eye.
来自负权者的一记勐踢,正中靶心。
The ricketsmanvoicespainfulsobbing, hethought that oneselfbonewas cut offseveral, mouthreappearingmetalhardTian, the cardin the throat, justcrawledall at onceprobablyfrom the deep water, is coughingpainfully, puts outbloodfroth that wipesgreatly.
佝偻的男人发出一阵痛苦的呜咽,他觉得自己的骨头断掉了几根,嘴里浮现金属的辛甜,一股气卡在嗓子里,像是从深水里刚爬出来般,痛苦地咳嗽着,吐出大抹的血沫。
The outdoor shop of augurthrew off, two peoplehitinone, but alsotook advantage of opportunity the crystal ballpressesunder the body, firmspheroidBeiinjured the waist of augur, tumblingabscessabrasionburston the way, the odorwealthmixed the bloodto rubplace, like stepped on the insect that exploded, the starchflowedplace.
占卜师的摊子被掀翻,两人撞在了一起,还顺势将水晶球压在身下,坚固的球体碚伤了占卜师的腰,翻滚途中身上的脓疮擦伤破裂,恶臭的脓水混合着鲜血蹭了一地,如同被人踩爆的虫子,浆水流了一地。Hoarsecalling out in grieftransmitsfrom the mouth of augur, long gowndoes intentionally the mysteryincessantly, was damaged by abrasionforavoidableabscess, the whole bodyis flooding the fiercestabbing pain, hasmotionpainintentslightlybecomeseven moreis fierce.
嘶哑的悲鸣从占卜师的口中传来,身上的长袍不止是故作神秘感,也是为了避免身上的脓疮被擦破,浑身充斥着剧烈的刺痛,稍有移动痛意就变得越发剧烈起来。Arranges in orderBiousseto stand on one sidevigilantlyall around, hereis a trap, should a ringer,...... verybe incessantly obviousas for the remainingmatters, negotiatedthispartin the communication, Roggebe more specialized than him.
列比乌斯站在一边警惕四周,这里是一处陷阱,应该不止一位枪手,至于剩下的事……很显然,在沟通交涉这部分,伯洛戈要比他更为专业。
The augursraised the headreluctantly, see onlyRoggeto walkwith stridetowardhim, moreoverat this momentinhishandalsohad/left a roughsheep's hornhammer, graspsin the handheavy.
占卜师勉强地抬起头,只见伯洛戈正朝着他大步走来,而且此刻他的手上还多出了一把粗糙的羊角锤,握在手里沉甸甸的。UncleRogge Stationbefore the augur and manbody, of hammerontwo peopleheads, Roggemumbledin the mouthsimultaneously.
伯洛戈站在占卜师与男人身前,锤子在两人的脑袋上点来点去,同时伯洛戈在嘴里念念有词。AfterRoggetalked overthatstrangeincantation, the hammerstoppedexactlyin the top of the head of augur, Roggeshowed the smiletohim.
当伯洛戈念叨完那段奇怪的咒语后,锤子恰好地停在占卜师的头顶,伯洛戈冲着他露出微笑。„Youfirstcome.”
“你先来。”
The augursused for severalsecondsto respond that at allwas not the incantation, butwasRoggeis electing the personrandomly.
占卜师用了几秒钟才反应过来,那根本不是什么咒语,而是伯洛戈在随机选人。„Toldme, waswhomakesyoudo that butcher?”
“告诉我,是谁让你们这么做的,屠夫吗?”Roggesquatted, the line of sight and augurare parallel, on the faceis hanging the kindhappy expression.
伯洛戈蹲了下来,视线与占卜师平行,脸上挂着和蔼的笑意。
The augursshake the head, the fearfulness of theirveryclearbutcher, thatis the lunatic of bloodthirsty.
占卜师摇了摇头,他们很清楚屠夫的可怕,那就是头嗜杀的疯子。
The augurswere insufficientUncle XieRogge.
占卜师还不够了解伯洛戈。
The iron hammerfalls, the augurgawked, immediatelyrendingpainintenttransmitsfrom the palm, Roggeinsteadwith the sheep's hornhammer, the sharpsheepbrad nailput on the palm of augur.
铁锤落下,占卜师愣了一下,随即撕心裂肺的痛意从手掌上传来,伯洛戈反拿羊角锤,尖锐的羊角钉穿了占卜师的手心。„Sorry, youpossiblydo not haveto listenclearly,”Roggepulledmadeseveralsheep's hornhammers, broughtto wipe the newbloodstainto raise, „Iwas redundant.”
“抱歉,你可能没太听清楚,”伯洛戈扳弄了几下羊角锤,带着一抹新鲜的血迹提起,“我再重复一遍。”„Is the butcherasksyouto do that?”
“是屠夫叫你们这么做的吗?”
The augursstare atRoggestubbornly, the mouthare shutting tightly, the tip of the noseis breathing heavily.
占卜师死死地盯着伯洛戈,嘴巴紧闭,鼻尖喘着粗气。Whendid not knowto have, the rural fair that made noisepeacefully.
不知何时起,喧闹的集市安静了下来。Rural fairwhen the firstgunshotthenpeaceful, peoplelook here, harbors evil intentions.
早在第一声枪响时集市便安静了下来,人们将目光投向这里,不怀好意。
The augursfound the straw to graspprobably, shoutsto bellow, „whokilledhim, whocanobtain the friendship of butcher!”
占卜师像是找到救命稻草般,扯着嗓子大吼着,“谁杀了他,谁就能得到屠夫的友谊!”Continuedonesilent, peopleseem likein the ponderpentransactionis whether cost-effective. They thought that somepeopleraised the short sword, somepeoplepulled out the firearms.
寂静又持续了一阵,人们似乎是在思考笔交易是否划算。他们想好了,有人提起短刀,有人掏出枪械。
The butchershaveextremelystronginfluencein the shadow of free port, the rumorsaid, the shark of thisbloodthirstyis relatedwith the integrated corporation, the presentbombardier-navigator is hiselder brother......
屠夫在自由港的阴影里具备着极强的影响力,还有传言说,这头嗜血的鲨鱼与联合公司有关,如今的领航员便是他的兄长……Has not waited for the fightto start, mostis hittingto flyclose to a Rogge'srobust mandirectly, hiton the prisoner's cage, big and evenprisoner's cagestrengthwhile convenienthollow, the shakesoundwas lingering on faintly.
还不等战斗开打,最靠近伯洛戈的一名壮汉直接倒着撞飞了出去,一头撞在了囚笼上,力量之大乃至囚笼都顺带着凹陷了下去,震荡声不绝于耳。
The bloodholebloomsin the chest of robust man, itsbelowskeletoninternal organshave changed toonegroup of blood stains.
血洞在壮汉的胸口绽放,其下的骨骼内脏已化作一团血污。
The robust menstillhadsomevitalities, has not waited forhim saying that praying for rescuesomewords, the slaves in prisoner's cageput out a hand, the sharpnailpierced the skin of robust man, rips openhisflesh, theyseem likewolf of onecrowd of revenge, in the moan of calling out in grief, pulls out the heart and lungs of spatialrobust man.
壮汉尚有些许的生机,还不等他说些求救的话,囚笼内的奴隶们纷纷伸出手,尖锐的指甲刺穿了壮汉的皮肤,撕开他的血肉,他们像是一群复仇的豺狼,在悲鸣的呻吟里,掏空壮汉的心肺。RowBiousse Stationin the robust manin the position, the drawwas just lifting the fist, refers to conducting the backto have the bloodstain.
列比乌斯站在壮汉刚刚所处的位置上,平举着拳头,指背上带着血迹。Without the average person of etherdivine protection, inarranging in orderBiousse'seyesfrailincomparable. Unknowingly the unusualetherhad changedsublimation, contrastswith the average person, theyjust liketwodifferentspecies.
没有以太加护的普通人,在列比乌斯的眼里脆弱无比。不知不觉中超凡的以太早已改变了凝华者,和普通人对比起来,他们宛如两个不同的物种。
When peopleshock, arranges in orderBiousseto pull outwith the spear/gun, touches off the triggercontinuously, after a round of accurateburst, allenemies who put out the weapon, were exploded the headby the bulletin abundance, the blood splashscatters.
众人震惊之余,列比乌斯掏出配枪,连续扣动扳机,一轮精准的点射后,所有拿出武器的敌人,纷纷被子弹爆头,血花四溅。Otherperson of delay in same place, theyslowonestep, has not taken the leadto grasp the weapon, butthisrescued their lifeexactly.
其他人呆滞在原地,他们慢了一步,没有率先握起武器,而这恰好救了他们一命。Arranges in order the Bioussebrief and to the pointsay/way, „should not be in the way.”
列比乌斯言简意赅道,“不要碍事。”
The ice-coldrainwaterdropsfrom the above, the treacherouscold windinfiltratedin the wreckage, swaysonpeople, brings the soberstabbing pain.
冰冷的雨水从上方滴落,诡谲的冷风渗进了残骸内,吹拂在人们身上,带来清醒的刺痛。
The people of lifeinfree port, oftendescribed the composition of societyby the theory of food chain, only thenclearly recognized after ownposition, youcango on livingefficiently.
生活在自由港的人们,常以食物链的理论来形容社会的组成,只有认清自己所处的位置后,你才能最高效地活下去。Dog eat dog, the sharkeats the bigfish, will then haveis bigger, a more fearfulmonsterto eat the shark......
大鱼吃小鱼,鲨鱼吃大鱼,然后会有更大、更可怕的怪物吃掉鲨鱼……
The hulkcoastis a food chainflooragglomeration, everyoneis the small fish, is the gatheringinthis'smouse, is doing the business of not obviousperson, earns the gold coin of belt/bringblood.
废船海岸正是一处食物链底层的聚集地,大家都是小鱼,都是汇聚于此的老鼠,做着不可见人的生意,赚取带血的金币。Butchersinthem, without doubtis the bloodthirstyshark, moreovercompared withothersharks, the butcherwill not be movedby the wealth, hisconductis crazy, youare always hardto judgehisidea.
屠夫在他们其中,无疑是嗜血的鲨鱼,而且与其它鲨鱼相比,屠夫并不会被财富打动,他的行事疯狂怪异,你总是难以判断他的想法。But the butcher is so even fearful, theyareveryclear, hasoneto exceedeveryone'sultimateconsumerinthisfree port.
可即便屠夫如此可怕,他们还是很清楚,在这自由港内有着一个超越所有人的终极消费者。„The people of integrated corporation......”
“联合公司的人吗……”Southsomepeoplenanis talking to oneself, long ago, theyheardsuchnews, the integrated corporationwantsto remove the butcher, now the killers of integrated corporationcame, the butcheris dying.
有人南喃自语着,早在很久之前,他们就听到这样的消息了,联合公司想除掉屠夫,现在联合公司的杀手来了,屠夫就要死了。As ifjustmatterhas not happened is the same, peopleturn away, treats asRoggewitharranging in orderBioussedoes not exist, theyare continuing the transaction, is itself should the matter of doing, lateronlywantsto leavethisdamnplacequickly, the farther the better of escaping.
仿佛刚刚的事没发生过一样,人们纷纷移开视线,就当做伯洛戈与列比乌斯不存在,他们继续着交易,做自己该做的事,随后只想赶快离开这个该死的地方,逃的越远越好。Somepeopledo not wantto endlike this.
有人不想就这样结束。
The disorderlysound of gunfireresoundsfrom the top of the head, just likearranges in ordersuch that Bioussethinks, a hereincessantlyringer.
凌乱枪声从头顶响起,正如列比乌斯所想的那样,这里不止一位枪手。
The ringersoccupy a commanding position, thinksthismustkillstrikes to killto arrange in orderBiousse, the instance that the sound of gunfireresounds, arranges in orderBiousseto raise the head, through the telescopic sightswithhimto the apparent, arranged in orderBiousse'sformto vanishlaterinstantaneously, the bulletlong in coming, pounds a craterin the ground. Manycratersappear.
枪手居高临下,以为这必杀的一击可以杀死列比乌斯,枪声响起的瞬间,列比乌斯抬起头,通过瞄准镜与他对视在了一起,随后列比乌斯的身影瞬间消失,子弹姗姗来迟,在地面砸出一处弹坑。诸多的弹坑浮现。Thundering the sound of steeltransmitsfrom the top of the head, eachsolidpersonbeginssupinely, is tryingorigin that seeks for the sound, butthey can only notice that steel plateswere poundedconcavelyby the greatstrength.
轰鸣的钢铁之音从头顶传来,每固人都仰起了头,试着寻找声音的来源,但他们只能看到一块块钢板被巨力砸凹。
The chaoticsound of gunfireandshoutsto transmitfrom the top of the head, since shakesresounds, after shakingeach time the whining noiseresounds, the sound of gunfirewithshouting the soundwill weakenmuch, thena lot ofiron slagfall, probablydark graysnow.
混乱的枪声与嘶吼声从头顶传来,紧接着震鸣响起,每次震鸣声响起后,枪声与嘶吼声都会减弱不少,然后大量的铁渣落下,像是灰黑的雪。Once again after deafeningshakingcalled, sound of gunfirewithshoutingsoundthoroughlypeaceful, an entiresteel platecrashedhollowly, poundedruthlesslyin the ground, raised the dust, brought the blood.
又一次震耳欲聋的震鸣后,枪声与嘶吼声彻底安静了下来,一整块钢板凹陷坠落,狠狠地砸在地面上,扬起尘埃,带起鲜血。
After vanishing into thin air, arranges in orderBiousseto standon the bloodstainedsteel platesteadily, besides the clothesare somewhat chaotic, before he, does not have the least bitto change, likehas never left.
烟消云散后,列比乌斯稳稳地站在染血的钢板上,除了衣服有些乱外,他和之前没有半点变化,就像从未离开过一样。Arranges in orderBiousseto notice that ownsleeve cuffplacecontaminated the bloodstain, matter that butthisdoes not have the means that the wolf of buildbladebitingis huge, hehas no wayto carrythesecontrolmomentarily, in the peculiar circumstance can only beginpersonally.
列比乌斯留意到自己的袖口处还是沾染了血迹,但这也是没办法的事,刃咬之狼体型过于巨大,他没法随时携带这些支配物,特殊情况下只能亲自动手。Is goodis not farfromhimbecause of the groupwolf, arranges in orderBiousseto guess that theyonsometrains, goes forwardtowardherealong the railway railhigh-speed.
好在群狼离他并不远,列比乌斯猜它们正在某列火车上,沿着铁轨朝着这里高速前进。„Can wecontinue?”
“我们可以继续了吗?”Roggeas beforeisthatlightsmile, this momentthissmilein the eyes of auguriswhat kind offiercefearsome.
伯洛戈依旧是那副平淡的微笑,此刻这副微笑在占卜师的眼里是何等的狰狞可怖。
The augursopened the mouth, swallows the sorptionairrepeatedly, the chestrisesandfalls, eachnerveis sending out the gratingscream, the squealoverlapsinone, soonpulls the brain of rottenaugur.
占卜师张大了口,反复吞吸着空气,胸膛涨起又落下,每一根神经都在发出刺耳的尖叫,尖叫声重叠在了一起,快要扯烂占卜师的脑子。
The hearthigh-frequencybeats, the palpitationis unceasing, the augurwantsto sayanything, heopens the mouthactuallyonly to send out the insignificantmoan, in the abscessoverflows the bloodcontinuously, and evenwhole persontwitchingconvulsion.
心脏高频率跳动,心悸不断,占卜师想说些什么,他张开口却只能发出无意义的呻吟,脓疮里源源不断地溢出鲜血,乃至整个人都抽搐痉挛了起来。Roggesomewhatoverestimated the physical quality of augur, he is completely a sickly person, the severe pain that the wound and whole body of sheep's hornhammertransmitted, easilypenetratedaugur'sconsciousness.
伯洛戈有些高估占卜师的身体素质了,他完全就是个病秧子,羊角锤的创伤与浑身传来的剧痛,轻易地击穿了占卜师的意识。Roggeonlyhad a choiceevidently.
看样子伯洛戈只剩下了一个选择了。
The line of sightfallson the ricketsman, hetrembleslooks atRogge, does not wait forRoggeto question, herepliesimmediately.
视线落在佝偻的男人身上,他瑟瑟发抖地看着伯洛戈,不等伯洛戈问话,他立刻答道。„Is...... is the butcherasksusto do that.”
“是……是屠夫叫我们这么做的。”Roggenodssatisfied, the augur before bodyis gradually quiet, the headis crooked, the breathis weak.
伯洛戈满意地点点头,身前的占卜师已经逐渐平静了下来,脑袋歪扭着,呼吸微弱。
The academicpoint, thisshouldbe the so-calledframe of reference, only then a frigidframe of referenceis placedin the side, thesetalentswill realize, if not coordinatewell, theywill encounteranything.
学术点来讲,这应该就是所谓的参照物,只有一个惨烈的参照物摆在身边,这些人才会意识到,如果不好好配合的话,他们会遭遇到什么。„Specifically.”
“具体点。”Hestammeredanxiously, „slaughter...... the butchersaid that youwill come, makingusfind the wayto constrainyou.”
他紧张地磕巴了起来,“屠……屠夫说你们会来,让我们想办法拖住你们。”„Why?”
“为什么?”„Iam not clear, heonlysaidthesematterswithus.”
“我不清楚,他只和我们说了这些事。”Roggehad a headachestands the body, the sheep's hornhammerwavedin the hand, howlsintermittently.
伯洛戈头疼地站直了身子,羊角锤在手中舞动,呼啸阵阵。„Herewas a trap, Houltdeceivedus.”
“这里是一处陷阱,赫尔特欺骗了我们。”„Un.”
“嗯。”Arranges in orderBiousseto responddesolately, the innermost feelingsare interrogating.
列比乌斯冷淡地回应,内心质问着。„Actuallyonyouto havewhat? Hoult.”
“你身上究竟发生了些什么?赫尔特。”Unmannedreply.
无人应答。
To display comments and comment, click at the button