In the wintercoveredthiscitythoroughly, gloomysnowcloudDuijiabove the standing in great numberstall building, sprinkledsnowflakelarge bundlein the world, the intermittentstrong windsdrivetheseclearfragments, such as the cheeks of shaving cutterscrubbingpedestrian.
冬季彻底笼罩了这座城市,阴郁的雪云堆积在了林立的高楼之上,向着天地间洒下大把大把的雪花,阵阵狂风拖动这些晶莹的残片,如剃刀般刮擦行人的脸颊。Roggewears the coat that thickens, the nape of the neckis the scarf, a footdeep, a footwalksshallowlyinOuBosi the street.
伯洛戈穿上加厚的大衣,脖颈系着围脖,一脚深、一脚浅地行走在欧泊斯的街头。Endedfrom the pledgefestivalhas passed for a week to be many, butpledged that the complementary waves of festivalstillreverberatedinthiscity, the decoration that has not received, with the dark graysnow slushmixin a colored ribbon, the joyfulsinging sound that the shopentrancebroadcastonce for a while......
距离誓言节结束已经过去了一周多了,但誓言节的余波仍回荡在这座城市之中,尚未收起的装饰,和灰黑雪泥混合在了一起的彩带,店铺门口时不时播放的欢庆歌声……
The strong wind and heavy snowfront surfacepoundson the face, the breathice-coldairscratches the heart and lungseach time, Roggecannot feel the holidayatmosphereremains, insteadhasto plantto destroy the laterbleakfeeling.
狂风暴雪迎面砸在脸上,每次呼吸冰冷的空气都抓挠心肺,伯洛戈丝毫感受不到节日氛围的残留,反而有种毁灭之后的荒凉感。In the world was only left over the grayish white of chaos, the snow and glazed frostin the surface of construction, obviouslyisin the morning, but the heavy snowcamouflagedalllight, in the chaoscansee that on the streethas the lightto shine, the vehiclesgo forwardin the stormdifficultly.
天地间只剩下了混沌的灰白,雪与冰挂在建筑的表面上,明明是清晨,可大雪遮蔽了所有的光,混沌之中能看到街道上有灯光亮起,车辆艰难地在暴雪中前进。Todayis not a going to workauspicious day, butit is a pity thathas an importantworkto dotoday, Roggehas tocomeorderbureau.
今天并不是个上班的好日子,但遗憾的是今天有件重要的工作去做,伯洛戈不得不来秩序局一趟。
After walking into„cultivationroom”, Roggemakes an effortto close, isolates the wind and snowinout of the door, makes an effortto whipsnow, theyfellcompletely the ground, meltedfor the water.
步入“垦室”中后,伯洛戈用力地关上门,将风雪隔绝在门外,用力地拍打着身上的积雪,它们落满了地面,融化为了积水。Like thiswater stainhas, everyonetodayin the entrancegoes to workevidently is not quite easy.
这样的水渍在门口有很多,看样子大家今天来上班都不太容易。Shoves opento arrange in orderBiousse'soffice, Roggesaton the sofa, made an effortto rub hands, lets the body that was cold, warmedagain.
推开列比乌斯的办公室,伯洛戈一屁股坐在了沙发上,用力地搓着手,让冷下来的身体,再次温暖起来。„On this day the air/Qimaytooawfully.”Roggeis mumbling.
“这天气可太要命了。”伯洛戈嘟囔着。„Youwill not die.”
“你又不会死。”Geoffreycomments, hisRogge must earlytoone.
杰佛里评价道,他比伯洛戈还要早到一阵。„Will not die, did not represent the feeling of not being sensitive to cold...... freezes to deathto be possibletooawfully.”Roggehas a lingering fearsaid,probablyhehad really frozen to death.
“不会死,不代表不怕冷……冻死的感觉可太要命了。”伯洛戈心有余悸地说道,好像他真的被冻死过。„Comes the cuphotcoffee.”
“来杯热咖啡吧。”YouLierhanded overonecup of steaming hotcoffeetoRogge.
尤丽尔向伯洛戈递来了一杯热气腾腾的咖啡。Roggereceivedhastily, warmsoneselfpalmto express gratitudesimultaneously, „thanked, YouLier.”
伯洛戈连忙接过,温暖自己的手掌同时道谢着,“谢谢了,尤丽尔。”YouLiersmilestoRogge , to continue to bustle about, the assistancearranges in orderBiousseto processvariousofficial business.
尤丽尔冲伯洛戈笑了笑,继续忙碌了起来,协助列比乌斯处理着各种公务。SeesYouLier the busyform, sometimesRoggealmost forgotin the groupalsoto have such a person, whensawYouLiereach time, Roggewill have a relaxingfeeling.
看着尤丽尔忙碌的身影,有时候伯洛戈都快忘了组内还有这么一个人,但每次看到尤丽尔时,伯洛戈都会有种松了口气的感觉。YouLier, YouLier, inthisspecial task force, she, but the rarenormal person, makingRoggefeeloneselfhavewith the benchmark of realityinvolve.
尤丽尔啊,尤丽尔,在这特别行动组内,她可是少有的正常人,让伯洛戈感到自己与现实的基准还是有所牵连的。„OuBosiwinterthis, thisis only a start, the snowstorm of severe winterhas not always come.”Geoffreysaid.
“欧泊斯的冬天总是这样,这还只是个开始,深冬的暴风雪还没来呢。”杰佛里说道。„The snowstorm of severe winter......”
“深冬的暴风雪……”Roggeis mumblingin a low voice, this„the snowstorm of severe winter”hispersonal experience.
伯洛戈低声嘟囔着,这“深冬的暴风雪”他可是亲身经历的过的。
When heleaves prisonran uponOuBosi the winter, was goodgave shelter tohimbecause ofAdele, a entire winterRoggepassedon the sofa of herfamily/home.
他出狱时就撞上了欧泊斯的冬季,好在阿黛尔收留了他,一整个冬天伯洛戈都是在她家的沙发上度过的。
When severe winteron the windowtiedthicksolid ice, has the rayto fall, will be faintedto dye the dimwhite light, when the snowstormarrives, as ifmyriadspiritsmarch forwardin the storm, the strong windspassed over gently and swiftlyto bringto howlandsob.
深冬时窗户上结了一层厚厚的坚冰,有光芒落下,也会被晕染成朦胧的白光,暴风雪降临时,仿佛有万千幽灵在暴雪中行进,狂风掠过带来呼啸与呜咽。Roggehas feltOuBosi the snowstormcan be the realnaturaldisaster, after the snowstormtransit, the street trafficparalysisis the commonmatter, but the worst place is also notEuropeanchorsSneh, butis the bigcrevice.
伯洛戈一直觉得欧泊斯的暴风雪算得上真正的自然灾难,暴风雪过境后,街道交通瘫痪是常有的事,但最糟糕的地方还不是欧泊斯内,而是大裂隙。It is said in the winter of every yearin the bigcrevicewill freeze to deathmanypeople . Moreover the snow and icecoveredintheseoriginallyon the rusty stainstainedlongladdercorridor, making the action in bigcrevicebecomemore dangerous.
据说每年冬天大裂隙内都会冻死不少人,而且冰雪覆盖在了那些本就锈迹斑斑的长梯走廊上,令大裂隙内的行动变得更加危险。
The gate of officemade an effortto shove open, Palmerwalkedslowly, withRoggedistresseddifferent, thisfellow does not seem to come under the influence of wind and snow, clothesneatis not good.
办公室的门被用力地推开,帕尔默慢悠悠地走了进来,和伯洛戈的狼狈不同,这家伙仿佛没有受到风雪的影响般,衣服整洁的不行。Roggeis staggered, according tohim the understandingofPalmer, thisfellowshouldsnow, screamwhilepushes the doorto enter, then a hotcoffee that has snatchedYouLier, shrinksin the sofacomplainedwords that thisweatheralsogoes to workand so on.
伯洛戈感到有些意外,按照他对帕尔默的了解,这家伙应该一身积雪,一边尖叫一边推门而进,然后一把抢过尤丽尔的热咖啡,缩在沙发抱怨这种天气还上班之类的话。„Source of trouble is really the easy-to-usesecretenergy.”
“风源真是个好用的秘能啊。”NoticesRogge'svision, PalmerlikeknowingRoggethinkinganything, selects the eyebrowto say.
注意到伯洛戈的目光,帕尔默就像知道伯洛戈在想什么一样,挑眉说道。
The weatheris very bad, butPalmerhas the strong windsto lead the wayforhim, insituation that the field of visionis blocked, hedoes not needto careis detected, openedsecret to come to„cultivationroom”.
外界的天气十分恶劣,但帕尔默有狂风为他开路,视野受阻的情况下,他也不必在意被人发觉,就这么一路开着秘能来到了“垦室”。SitssideRogge, a herelaxedstanceaskedtoGeoffrey, „todayhas any importantmatter, eventhisweather must report.”
坐在伯洛戈身旁,他一副轻松的姿态对杰佛里问道,“今天有什么要紧的事,连这种天气也要来报道。”„Compared with the importantmatter...... Palmer, youviolates the regulationsagain, Iwill really deductyourwages.”Geoffreyis staring atPalmer, serioussay/way.
“比起要紧的事……帕尔默,你再违反条例,我真的会扣你工资的。”杰佛里盯着帕尔默,严肃道。HeardGeoffreythis saying that Palmerflashchanged the appearance that oneselfwere familiar with, the wainscotsitson the sofastiffly, repeatedlysorry.
听到杰佛里这说,帕尔默一瞬间变回了自己熟悉的模样,腰板挺直地坐在沙发上,连声抱歉。In the employee manual of orderbureau, there issuchregulations, in the non-necessarysituation, mustavoidstarting the secretenergyin the city, not onlythistoconcealexistence of unusualstrength, toavoidcausing the unnecessaryvigilance.
在秩序局的员工手册中,有这么一个条例,非必要的情况下,必须避免在城市内发动秘能,这不仅是为了掩饰超凡力量的存在,也是为了避免引起不必要的警惕。Pledged that cityparkSiis very big, tothiscitycrossedso manyyears, is developingandgrowingas beforeunceasingly.
誓言城・欧泊斯很大,大到这座城市过了这么多年,依旧在不断地发展、生长。Among the city of clipgapintwocolossi, hereis living the innumerablestranger, underwho not clearpeacefullife, actuallyto be hidingmanydesperados, evensaid whether hassublimation of going into exile.
作为夹在两头庞然大物之间的间隙之城,这里生活着数不清的异乡人,谁也不清楚安静的生活下,究竟藏着多少亡命之徒,甚至说是否有着流亡的凝华者。Starts the secretenergyin the city, will inevitably cause the etherto fluctuate, ifall aroundhaspotentialsublimation, thisis exposingownstatus and positionwithout doubton own initiative.
在城市内发动秘能,势必会引起以太波动,如果四周有潜在的凝华者,这无疑是在主动暴露自己的身份与位置。As the expert, Roggehas been observing the staffrules, heis mostinoneselffamily/homedisplayssecret to temper the technique, even so, nearbyRoggealsocontinuous observationwhetherhas the strangeface, hisvigilanceis full.
作为专家,伯洛戈一直遵守着员工守则,他最多在自己的家中施展秘能磨炼技艺,即便这样,伯洛戈也经常观察附近是否有陌生的面孔,他警惕性十足。Palmerwasanotherextremely, thisfellowopenedsecretto be ablein the nightcar racefrequentlyto dash about wildly, was a habitual criminal, for this reasonGeoffreydeductedhiswagesa lot, butoftenthis , can only makePalmerrestrain for severaldays.
帕尔默则是另一个极端了,这家伙经常开着秘能在深夜里飙车狂奔,算是惯犯了,为此杰佛里没少扣他工资,但往往这样,也只能让帕尔默收敛几天而已。„Goodgood, Iwill pay attention.”Palmernodsagain and again.
“好的好的,我会注意的。”帕尔默连连点头。
Since Kelaikesifamily/homebrokePalmer'sliving expenses, Palmer'slifelinedepends on the wages of orderbureauto maintaincompletely.
自从克莱克斯家断了帕尔默的生活费后,帕尔默的生命线完全靠着秩序局的工资维持着。„Do not look liketheseradicalold things, is always thinkingarrives in front ofstage.”
“别像那些激进的老东西们,总想着走到台面前。”Geoffreyspokesignificanceunclearwords, butPalmerlistened to the feelingto sorry.
杰佛里说了一句意义不明的话,但帕尔默听完感觉更加对不起了。„Whattoday is the importantmatter?”Roggechanged the topic, the split vision of line of sightsweptPalmer.
“今天要紧的事是什么?”伯洛戈岔开了话题,视线的余光扫了眼帕尔默。SometimesRoggealwaysfeltoneselfutilization ratetoPalmeris not proper, althoughheis a unluckyghost and wagethief, but alsodoes not supportcredibly, butthisis unable to coverhimis the fact of Kelaikesifamily member.
有时候伯洛戈总觉得自己对帕尔默的利用率不到位,虽然他是个倒霉鬼、薪水小偷,还挺不靠谱的,但这都无法掩盖他是克莱克斯家人的这一事实。Thenas the ancientunusualfamily, Kelaikesifamily/homeshouldknowmanysecretsto be right, does not know that Palmerknowsmany.
那么作为古老的超凡家族,克莱克斯家应该知晓不少隐秘才对,也不知道帕尔默知晓多少。Oneselfmustfind the wayto skidhismouth, digsthesesecrets.
自己得想办法撬一撬他的嘴,把这些秘密挖出来。„Importantmatter......”
“要紧事……”Geoffreymumbledtwo, thenlooked that toarranged in orderBiousse.
杰佛里嘟囔了两句,然后看向了列比乌斯。At this timearranged in orderBiousseto finish upworkon hand, lookedunemotionallytotwo people.
这时列比乌斯放下了手头的工作,面无表情地看向两人。InRoggeheartonetight, oneselfthisbossusuallyremains silent, whenheopens the mouth, basicallyis something awfully.
伯洛戈心中一紧,自己这位老板平常都保持着沉默,每当他开口时,基本都是些要命的事。„The sixthgrouphas attained the invitation.”
“第六组已经拿到邀请函了。”Arranged in orderBiousseto sayopened the drawer, took outtwoblackkeysfrominside, was placedbefore the table.
列比乌斯说着拉开了抽屉,从里面取出两把黑色的钥匙,摆在了桌子前。„Is this...... the spoon of winding path?”Roggedetectedetherfluctuation that on the keyfluctuated.
“这是……曲径之匙?”伯洛戈察觉到了钥匙上浮动的以太波动。„Thisis two spoon of winding pathleads to the bidding block,”arranges in orderBiousseto statedutydetails, „the promisors of greytradechamber of commerceinscribeddevil the strength of contract above, setall sorts oflimits.”
“这是两把通往拍卖会场的曲径之匙,”列比乌斯陈述着任务详情,“灰贸商会的契约者在其上铭刻了魔鬼的契约之力,设下了种种限制。”„For example?”
“比如?”„Thisis disposable the spoon of winding path, after the use, will damage, andhisalso can only allow a personto pass.”Arranges in orderBiousseto answer.
“这把曲径之匙是一次性的,使用之后就会损毁,并且其自身也只能允许一个人通过。”列比乌斯解释道。„This......”
“这样吗……”Roggethought deeply, once the actionstarts, heandPalmer were the thoroughenemycenter.
伯洛戈深思了起来,行动一旦开始,他和帕尔默便算是深入敌人腹地了。„Can't the spoon of thiswinding pathdeliver tootherplaceus? Suchsixthgroup of a short time may be unable to catch up.”Palmeropens the mouthto say.
“这曲径之匙不会把我们送到别的地方吧?那样第六组一时半会可赶不过来啊。”帕尔默开口道。„Not, thisisoverstepping authorityLordoffering sacrifices, in any event, all these can only launchin the pacing back and forthbranch road.”Geoffreysaid.
“不会的,这是给僭主的献祭,无论如何,这一切只能在彷徨岔路内展开。”杰佛里说道。„Then...... isthesethings.”
“然后……是这些东西。”Arranged in orderBiousseto sayalsotooktwoblackcubesfrom the drawer, thisfellow can always put out at sixes and sevensthingfrom the drawer, ifOk, Roggereallywantsto have a look athisdrawerin a big way.
列比乌斯说着又从抽屉里拿出来两个黑色立方体,这家伙总能从抽屉里拿出乱七八糟的东西,要是可以,伯洛戈真想看看他的抽屉到底有多大。„Thesetwothingsare the signal generating devices, cansend out the specificetherfluctuation, thusmadeuslocateyourpositions.”
“这两个东西是信号发生器,可以发出特定的以太波动,从而令我们确定你们的位置。”Roggewalks up, receivedthesethings, withPalmerone.
伯洛戈走上前去,将这些东西收了起来,和帕尔默一人一份。„Right, did thesebookshavelookearnestly?”Arranges in orderBioussealsoto ask.
“对了,那些书有认真看吗?”列比乌斯又问道。„Looking......, butis also useless, Iamsublimation, is not the alchemymaster, coming how such shorttimestudies.”Palmeropening the mouthcomplained.
“看了……但也没用啊,我是凝华者,又不是炼金术师,这么短的时间怎么学的过来。”帕尔默开口抱怨道。„Looked atpart, Ihave not understood, so long ascontinuously conducted the destructionto be OK?”Roggesaid.
“看了一部分,我也没怎么看懂,但只要不断地进行破坏就可以了吧?”伯洛戈说。„Almostisthis.”Arranges in orderBiousseto nod.
“差不多是这样。”列比乌斯点点头。Two peopleprimary missionsareto expose the conference siteposition, as well asdestroys the emptyterritoryas far as possible.
两人的主要任务是暴露会场位置,以及尽可能破坏虚域。Destroys the emptyterritoryto listensimply, butthisis a technologylives, fortwo peopleacted, arranges in orderBiousseto adjustsomethirdgroup of actionrecords, makingtwo peopleabsorb the experience of professional.
破坏虚域听着简单,但这可是个技术活,为了方便两人行动,列比乌斯调来了第三组的一些行动记录,让两人吸取一下专业人士的经验。„Whenthen the dutydoes start?”Roggeasked.
“那么任务什么时候开始?”伯洛戈问。„It is not clear.”Arranges in orderBiousseto shake the head, „no oneknows when the greytradechamber of commercestarts.”
“不清楚。”列比乌斯摇摇头,“谁也不知道灰贸商会什么时候开始。”„, when theystart the auction, your handspoon of winding pathcanstartto move restlessly, remindsyouto open the recentdoor, goes to the conference site, at that timewas the start of duty.”Arranges in orderBioussealsoto add.
“可当他们开始拍卖会时,你们手中的曲径之匙会开始躁动,提醒你们打开最近的门,前往会场,那时候就是任务的开始。”列比乌斯又补充道。„Good, wecankeep the contact of sentry postnewsfrequently.”
“好的,我们会时刻保持哨讯的联系。”Roggegot hold of the key in hand, preparedto go to the battlefield.
伯洛戈握紧了手中的钥匙,准备好了奔赴战场。Arranges in orderBioussealsoto nod, butdoes not pay attentioninRoggewhen the time comes, hesilentopened the drawer, looked at the eyeto be placedinmask.
列比乌斯也点点头,但在伯洛戈注意不到时候,他无声地拉开了抽屉,看了眼摆在其中的面具。7017 k
7017k
To display comments and comment, click at the button