„Humaniscomplex, many, younoticed that Ileadyouto come out, thereforeyouthought that Iam a good person, butyouhad not seenI...... havetothesepeopleam cruelandam callous.”
“人类是复杂的、多面的,你看到我带你出来,所以你觉得我是个好人,但你没看到过我对那些人……有多残暴、多冷酷。”Roggethought that thisis a goodtime, the atmosphereis also good, herevealed the aspirationrarely.
伯洛戈觉得这是个不错的时机,氛围也不错,他罕见地袒露起了心声。
„ Ireceive a friendhas a great influence, sheis a devoutfollower, Iam not religious, butcame underherinfluence, buttheseaffect the criterion that facilitatedmeto handle affairs.
“我受到一位朋友的影响很大,她是位虔诚的信徒,我不信教,但还是受到了她的影响,而这些影响促成了我行事的准则。
The generalideaisevil will be requited with evil, ifno onepunishesthesepeople, Isubstitute the destinyto punish. ”
大概想法就是恶有恶报,如果没有人惩罚那些人,我就替代命运去惩罚。”„Soundsgood, likelydarkhero?”Remembersthese that shesees.
“听起来蛮不错,像个黑暗英雄?”艾缪想起她看到的那些。„No, actuallyI am also an evil person, butIhave a biggermilitary force, thereforeIcanmake a decision the destinies of otherevil people,”Roggesaid,„naturally, Iwas not puzzledby the good and evil, on the contrary, Ithought that thisis very goodandis very cool.”
“不,其实我也是个恶人,但我拥有着更大的武力,所以我可以去决断其他恶人的命运,”伯洛戈说,“当然,我并不受到善恶的困扰,相反,我觉得这很棒、很酷。”„Butone day, myfriendsaidtome, the godlowers the raging fireto the criminalincessantly, Itwill also do good deeds the personto lower the redemption.”
“可有一天,我那位朋友对我说,神不止向罪人降下烈火,祂也会向善人降下救赎。”Roggewordsappearedhesitant.
伯洛戈话语显得犹豫了起来。„Iam not good athelping others, sanctiontheseevil people who Iexcel, butI am also sometimes thinking,Iperhaps can also trysome...... the good conduct?”
“我不善于帮助他人,我更擅长的还是制裁那些恶人,但有时候我也在想,我说不定也可以尝试一些……善行?”„Thereforetonightthese, becauseyouwantto try the good conduct, right?”Said.
“因此今夜这些,只是因为你想尝试一下善行,是吗?”艾缪说。„Right, youwill think that thisis very false?”
“对,你会觉得这很虚伪吗?”„No, howregardless ofyouridea, at leastyouto take the action, moreoverI am also very happy, thiswas enough.”
“没有,无论你的想法如何,至少你做出行动,而且我也很开心,这就足够了。”
When speaking ofthese, thoughtsexquisiteliketruehuman, Roggesomewhatcould not distinguish clearlysimply.
说到这些时,艾缪心思细腻的简直就像真正的人类,恍惚间伯洛戈也有些分不清了。„But, whyisI? Rogge, youcantry the good conducttomanypeople, whywill choosemefinally?”Curioussay/way.
“但,为什么是我呢?伯洛戈,你可以对很多人尝试善行,为什么最后会选择我呢?”艾缪好奇道。„Why haven't yourejectedme?”
“为什么你没有拒绝我呢?”Shealsoleanslooks atRoggeexcessively, the rayis gloomy, Roggecannot see clearlyherface, even ifsaw clearly is still does not have anyexpressionperson.
她也侧过头看着伯洛戈,光线阴暗,伯洛戈看不清她的脸,即便看清了艾缪也是个没有什么表情的人。But the bluehalo in hereye pupilis clearly discernible, no longerhasbeforehandflustered, the halomoves back and forthto rotatepeacefully.
可她眼瞳中的蓝色光环清晰可见,不再有之前的慌张,光环安静地往复转动着。„Can...... Roggewhisperwith the sympathizeprobably”.
“大概是能和感同身受吧……”伯洛戈低语。„Shall be grateful as a personal favor?”
“感同身受?”
„ Do not visitmenowthisappearance, actuallyInearly am 90 years old, myoncefriend, family member and world...... all had becomestrange, changes into the dustto dissipate.
“别看我现在这副模样,其实我已经快九十岁了,我曾经的朋友、家人、世界……一切的一切早已变得陌生,化为尘土消逝。Stillremembersmemoryanchor point that yousaid? Icanremember the pastallclearly, as ifin the pastyesterday, butIactuallycould not findtheirexistencesagain, the tracealsovanished, as ifmypastlifewas only a dream, after the dreamawoke, allvanished.
还记得你所说的记忆锚点吗?我能清晰地记得过去的一切,仿佛过去就在昨日,但我却再也找不到它们的存在,就连痕迹也消失了,仿佛我过去的人生只是一场梦,梦醒后一切都消失了。Ilike a ghost that passes through the yearsto come, in factIalsotrulylive the presentlike the ghost, my not clearthiswas the sentimentality of getting old, said that inthisholiday, the moodunavoidablybecamesensitively...... ”
我就像头穿越岁月而来的幽魂,事实上我也确实如幽魂般活到了现在,我不清楚这是上了年纪的多愁善感,还是说在这个节日里,情绪难免地变得敏感些……”Had once turned intopledgecityfor the battlefield that itfoughtparkSi, the familiarold friendlong sleepin the tombin abundance, Roggehas thoughtlooked at a hometown, butfamiliargreen fieldsmall town, turned into the industrialtown that the black smokefilled.
曾经为之战斗的战场已经变成了誓言城・欧泊斯,熟悉的旧友纷纷长眠于墓地之中,伯洛戈有想过看一眼家乡,但熟悉的绿野小镇,也变成了黑烟弥漫的工业城镇。Hejust like a stranger, is facingfamiliar, butstrangeworld.
他宛如一位异乡人,面对着熟悉但又陌生的世界。
„ Ithought that ouralsoresembles, loses the passingnon-dead, with the ignorantnewborngold metallurgypersonoccasionally, Ithoughtweshouldhave the common languagevery much.
“我觉得我们还蛮像的,失去过往的不死者,和懵懂初生的炼金人偶,我觉得我们应该很有共同语言。Isthis, what issuebut alsothere is? ”
就是这样,还有什么问题吗?”„Did not have.”
“没有了。”Two peoplesiton the cliffsilent, the ice-coldnight breezehas blown, before the midnightdingarrival, said.
两人沉默地坐在断崖上,冰冷的晚风吹过,在午夜的钟声到来前,艾缪说道。„Pledgefestivalis joyful, Rogge.”
“誓言节快乐,伯洛戈。”7017 k
7017k
To display comments and comment, click at the button