Roggespent for severalminutes, ravelledaccountfrommouth.
伯洛戈花了几分钟的时间,从艾缪的口中弄明白了事情的经过。„Idid not haveanythingclearly, youlost the consciousnesssuddenly, thencrashes,”recalls, „how, regardless ofIsummoned, youhave not responded.”
“我也不清楚发生了什么,你突然就失去了意识,然后坠落,”艾缪回忆道,“无论我怎么呼唤,你也没有回应。”„Thencrashes, crashwithout limits, Ilisten toyourwords, withoutrelieving the secretenergy, is separated fromyourbody, thenwefallcovered with blood that inthisdarkness...... youfell, looking awful that the limbsbreaks.”
“然后就是坠落,无止境的坠落,我听你的话,没有解除秘能,脱离你的身体,然后我们就摔进了这黑暗里……你摔的血肉模糊,肢体都断裂的不成样子。”Oftenrecalls that feelsfearful, lodges a feelingincorpse is not good.
艾缪每每回忆起那一幕,都觉得可怕至极,寄宿在一具尸体里的感觉并不好。„Idiedat that time, right?”
“我当时死掉了,是吗?”„Is...... Iwaited for a long time, youhave not waked up, Irelieved the secretenergy, is separatedfromyourbody, Iusedmany means that butcannotawakenyou.”
“是的……我等待了好久,你都没有醒来,我解除了秘能,从你的身体上脱离,我用了很多办法,但都没能唤醒你。”Voicegraduallyshivered, to her, thisreallyjust likenightmarishtime.
艾缪的声音逐渐颤抖了起来,对于她而言,这真的是宛如噩梦般的时光。„Ithink that your body of notdyingis deceivingme, youdiedthoroughly.”
“我以为你的不死之身是在骗我,你彻底死掉了。”These days, sitsbyRogge'sbodyfrequently, unceasinglyandRoggeis exchanging, hopes that hecanrespond.
这段时间里,艾缪经常坐在伯洛戈的尸体旁,不断地和伯洛戈交流着,希望他能有所回应。Nowrecalls, oneself like talkingwith a corpse, thissoundedtoocrazy.
如今回想一下,自己就像在与一具尸体对话,这听起来太疯狂了。„No, is onlyinsomespecialsituations, Iresurrectto requiretime,”Roggeis comforting, „is onlyhas not thought,thistimewill usesuchfor a long time.”
“没有,只是在一些特殊的情况下,我复活需要一点时间,”伯洛戈安慰着艾缪,“只是没想到,这次会用这么久。”ThisisRoggethinks that not a clearpoint, oneselfthisresurrectingspent such longtimeunexpectedly, underetherreinforcement, oneselfhas the sufficientetherto supplement,shouldresurrectingbe quickly right.
这是伯洛戈想不明白的一点,自己这次复活居然花费了这么长的时间,在艾缪的以太增援下,自己有着充足的以太补充,应该复活很快才对。
The visionlooks, shesitsin the one side, the bodywearsRogge'sclothes, appearancedistressedlike the waif, Rogge'sappearancedoes not haveMiu Qiangmany, because the coatwas movedby, Roggeseemed like the lootedtramp.
目光看向艾缪,她坐在一旁,身上穿着伯洛戈的衣服,样子狼狈的就像个流浪儿,伯洛戈的样子没比艾缪强多少,因为外套被艾缪扒掉了,伯洛戈看起来像极了被人洗劫的流浪汉。Suchit seems like, two peopleclothingalsomatch.
这么看来,两人的衣装还蛮搭配的。Roggemade an effortto rub the head, making the consciousnessmore sober, pulled out a jackknife that onlysavedfrom the waist, walkedtoward.
伯洛戈用力地揉了揉脑袋,让意识清醒一些,从腰间抽出仅存的一把折刀,朝着艾缪走去。„Stands.”
“站起来。”
Very obedient, stooddirectly, laterRoggealso said that „both handsevenlift/move.”
艾缪很听话,直接站了起来,随后伯洛戈又说道,“双手平举。”
The jackknifedelimitsto rule out, Roggesheared a cotton materialto come out, revisedowncoat, making the coatmore good-fitting, will otherwise walkwill catch the wind.
折刀划来划去,伯洛戈又割了点布料出来,把自己的外套修正了一下,让外套更合身些,不然艾缪走路都会兜风。
It seems somewhataccidental/surprised, never expected thatRoggewill dothismatter, butRoggeis also disinclinedto explainanything.
艾缪显得有些意外,没想到伯洛戈会做这种事,而伯洛戈也懒得解释些什么。Roggestillremembers that the plot in movie, the westsaid that mustuse the bathroom, but the spysaid that west cango to the lawnto process.
伯洛戈还记得电影里的情节,西多说要用卫生间,但侦探说西多可以去草坪上处理一下。westare many, althoughis a hunting dog, butithad the ashamedview of consciousnessandhuman of human, like thisconverts, Rogge can also understandprobably, mustrespectheridea.
西多虽然是只猎狗,但它具备了人类的意识、人类的羞耻观,这样换算一下,伯洛戈大概也能理解艾缪了,也应当尊重一下她的想法。
After processingthese, does Rogge'sformsomewhatsway, the mouthmuttered.
处理好这些后,伯洛戈的身影还是有些摇摇晃晃,嘴里喃喃自语道。„Does not know that Palmerhas died...... shouldnot die, thisfellowcritical moment, is always in luck.”
“也不知道帕尔默死没死……应该没死吧,这家伙关键时刻,向来蛮走运的。”Roggeremembers the heart of notextinguishingmissed homelandto winabsurdlylater, hopes that Geoffreytheycanpreventto miss homelandabsurdly, even ifmisses homeland to succeedabsurdlyto bring the heart of notextinguishingto flee, nowshouldstillbe included in the battuelistby the orderbureau?
伯洛戈随后想起被妄想家夺走的不灭之心,希望杰佛里他们能阻止妄想家,即便妄想家能成功带着不灭之心逃离,现在应该也被秩序局列入追猎名单中了吧?The most important thing is, misses homelandabsurdlycannot think, inown? Incessantlyinown, but alsounluckyandcrashed into the bigcrevicetogether.
最重要的是,妄想家怎么也想不到,艾缪在自己手上吧?不止在自己手上,还倒霉地和自己一起坠入了大裂隙中。Thinks ofthis, Roggebeginssupinely, looks atupwards the dimdimray.
想到这,伯洛戈仰起头,看向上方朦胧黯淡的光芒。
After silentfor a long time, Rogge being startledsoundsaid after a sigh.
沉默了好久后,伯洛戈才惊声感叹道。„Reallyfellinside the bigcrevice?”
“真摔进大裂隙里头了啊?”Regardingsuchreality, Roggesomewhatacceptscannot, oneselfreallycrashed into the bigcrevicedeep placeunexpectedly, howwantssometo pull.
对于这样的现实,伯洛戈还是有些接受不能,自己居然真的坠入大裂隙深处了,怎么想都有些太扯了。ThisremindsRogge, oneselfandPalmer in the bigcreviceperforms duties, ofteninthese that about the bigcrevicerottenwordson the air corridorspoke.
这不禁让伯洛戈想起,自己和帕尔默在大裂隙内执勤时,常在空中走廊上说的那些关于大裂隙的烂话。Has not thought,oneselfreallyhasoneday of ownpracticeunexpectedly, moreoveron this dayis so skillful.
万万没想到,自己居然真的有亲身实践的一天,而且这一天来的这么巧。„Do youfeelheredeeply?”Roggeasked.
“你觉得这里有多深?”伯洛戈问道。„Does not know.”
“不知道。”„? Ithink that youcanobserve.”Roggeregretsto say.
“啊?我以为你能观测出来的。”伯洛戈遗憾道。„Iam the gold metallurgypersonoccasionally, is not the multipurposetoolboxes.”Is complaining.
“我是炼金人偶,不是多功能工具箱。”艾缪抱怨着。Roggelooks that knits the browsslightly, latersaid after a sigh, „after crawling, Imustgiveyouto install a multipurposesaber.”
伯洛戈看着艾缪微微皱眉,随后感叹道,“爬出去后,我得给你加装一个多功能军刀。”„?”
“啊?”Roggewaveswith a smile, the visionlooksagainto the top of the head, heapproached the dike, both handsaccording to above, triesto crawl.
伯洛戈笑着挥了挥手,目光再次看向头顶,他走近了岩壁,双手按在其上,试着爬上去。Has the hand of recruiting, Roggecanrecruit the bulgeon the dike little platform, crawlsto return to the surface.
有征召之手在,伯洛戈可以一点点地在岩壁上征召出凸起的平台,一路爬回地表。Whilewhenhepreparesto releasesecretto be able, is actually blocked.
可正当他准备释放秘能时,却被艾缪拦下。„What are youmaking?”Roggehas doubtsto say.
“你在做什么?”伯洛戈疑惑道。„Whenyoudied, Ihaveinprospectingall aroundenvironment, Idiscovered a veryfatalissue.”
“在你死亡期间,我有在勘察四周的环境,我发现了一个很致命的问题。”Is saying, the bluehalo in eyedim, was only left over the faintblue lightto flash.
艾缪说着,眼中的蓝色光环黯淡了下去,只剩下了隐隐的蓝光闪动。„Heredoes not have the ether.”
“这里没有以太。”
......
……
The intermittentcold windpassed over gently and swiftly, in the bleakgrayish whiteland, the astonishingcrevicejust like the hugewound, made a connectionin the surfacetogetherpath that arrives in the abyss.
阵阵寒风掠过,荒凉的灰白大地上,一道惊人的裂隙宛如巨大的伤口,在地表打通了抵达深渊的道路。Fanniewears the etherclass/floweyelens, standsin the edge of bigcrevice, carefullyis observingbelowetherclass/flow.
范妮戴着以太流目镜,站在大裂隙的边缘,仔细地观察着下方的以太流。Ethermysteriousenergy, such as the airfullin each corner in world, itis everywhere , is the same like the breeze, massiveetherwill gatherfrequentlytogether, surgeslike the air current, weaveslike the curve of silk.
以太这股神秘的能量,如空气般充盈在世间的每个角落里,它无处不在,也如微风一样,大量的以太经常会汇聚到一起,如同气流般涌动,编织出一道道如同丝绸的曲线。InFannie'sfield of vision, the etherclass/flow of floodlightfilled upeach of vision, as shetransfers the line of sight, morelooksto the bigcrevice, the etherclass/flowrayisdim, untilfinallydeep placenotslightluminous of bigcrevice, a blank.
在范妮的视野内,泛光的以太流填满了目光的每一处,但随着她挪移视线,越是向大裂隙下方看去,以太流的光芒越是黯淡,直到最后大裂隙的深处没有丝毫的光亮,一片空白。Thiswas not the etherclass/floweyelensdamaged, butwas the position that the etherclass/floweyelensobserved, did not have the ether.
这并非是以太流目镜损坏了,而是以太流目镜所观测的位置,并不存在以太。Thissituation happened in the worldcommon, for example the sourceschools of thoughtcanscatter the ether in region, making the entireregionfall into the ethervacuum the condition.
这种情况在世界里常有发生,例如本源学派们可以驱散区域内的以太,使整个区域陷入以太真空的状态。ButunderFannie'sobservation, the interior of entirebigcrevice, deep layer, is completely at the ethervacuum the condition, does not havesurging of tiny bitstrength.
但在范妮的观测下,整个大裂隙的内部、深层,都完全处于以太真空的状态,没有一丝一毫力量的涌动。„Situationisthis, under of bigcreviceis at the ethervacuum statefor a long time, regardless ofhuman, issublimation, therecan be the life the forbidden area, do not sayRogge'ssuchnon-dead.”
“情况就是这样,大裂隙的下方长期处于以太真空状态,无论人类,还是凝华者,那里都算得上是生命的禁区,更不要说伯洛戈那样的不死者了。”
The soundresoundsinFannie'srear area, whatspeechisvigorous and healthyHeart, heis explaining the currentsituationto others.
声音在范妮的后方响起,说话的是健壮的哈特,他正对其他人解释着目前的情况。„According to the information that yousupply, Rogge's the body of notdyingneedslaunch of certainether, when weare not clearhecrashes, oneselfare atwhatcondition, butheis now very likely, is staying the condition of death, falls into the dormancyin the ethervacuum.”
“根据你们提供的信息,伯洛戈的不死之身需要一定以太的发动,我们不清楚他坠落时,自身处于什么样的状态,但现在他极有可能,正保持着死亡的状态,在以太真空中陷入休眠。”Heartcontinues saying that „weneedto formulateto search and rescue the plancarefully, looks for a living person, withseeking for a corpse, both'sdifficultyis completely different, do not sayinbottom of thatdamned placebigcrevice.”
哈特继续说道,“我们需要仔细制定一下搜救计划,寻找一个活人,和寻找一具尸体,两者的难度完全不一样,更不要说是在大裂隙之底那种鬼地方。”„Yes, the environment of bigcrevicewas really complex, do not say that bottomsituated inourblind spot, there only need be worsethan expected.”Kinsleyalsosaidin the one side.
“是的,大裂隙的环境实在过于复杂了,更不要说处于我们盲区的底部了,那里只会比预想的要更加恶劣。”金斯利也在一旁说道。
The conversationcenter, Yaazdid not say a word, the visionis staring below darknessdeeply.
交谈的中心,亚斯一言不发,目光深沉地凝视着下方的黑暗。Afterthreedays ago actsfinished, after the simplerecuperation, the anti-riotstrike forceagainacted, peripheralis prospectingin the bigcrevice.
自三天前行动结束后,经过简单的休整,镇暴行动组就再次行动了起来,在大裂隙周边勘察着。This pointresponsibilityinoneself, Yaazthinks, heunderestimated the influence that thisactioninvolves, causingthisRoggeto fall intoso the position.
这一点责任在自己,亚斯自己是这么认为的,他低估了这次行动所牵扯的势力之多,导致这伯洛戈落入如此境地。
The skysnows, duskyDaxueli, anotherpersonwalked, seeshim, Yaazhintedteam members, their three peopleleavevery muchtactful, givesYaazhere.
天空下起了雪,灰蒙蒙的大雪里,另一个人走了过来,见到他,亚斯示意了一下组员们,他们三人很识趣地离开,把这里交给亚斯。Soonrear rankBiousseis leaning onturning, arrived athissidewithGeoffrey.
不久后列比乌斯拄着拐,和杰佛里一起走到了他的身旁。„Youinformulationaid program?”Geoffreyasked.
“你们是在制定救援计划吗?”杰佛里问。„Un, but the slow progress......”Yaazis saying, helplesssound, „whatis main, the place of abandonmentis the fourthgroup of domains, according to the regulations, we have no rightto meddle, wantsto rescueRogge, mustdepend onthem.”
“嗯,但进展缓慢……”亚斯说着,声音无奈了起来,“最主要的是,遗弃之地是第四组的地盘,按照条例,我们都无权插手,想要把伯洛戈救出来,得靠他们。”„The place of abandonment.”
“遗弃之地。”Geoffreylookstobelowdarkness, feels a weariness.
杰佛里望向下方的黑暗,感到一阵疲倦。Arranges in orderBiousseas beforeas usual, not saying a word, he is only standingtranquilly, no oneknows that heis thinkinganything.
列比乌斯依旧像往常一样,一言不发,他只是平静地站立着,谁也不知道他在想些什么。„Is Palmergood?”Yaazchattedother.
“帕尔默还好吗?”亚斯聊起了别的。„Fortunately, Roggesewedhimon the dike, rescued his life, nowheinborder regionsanatorium, althoughsaved a lifeto come back, buthisconditionnot, is still in the stupornow.”
“还好,伯洛戈把他钉在了岩壁上,救了他一命,现在他在边陲疗养院里,虽然捡了一条命回来,但他的状态不算好,现在仍处于昏迷中。”Geoffreycontinuesto sigh, „thesetwounluckyghosts, encountered the enemies who in the actioncanencounter, whatmostawfullyis, rots the root sprouts, islost/carryingpower, theycanunexpectedlyonseveralmoves.”
杰佛里继续感叹着,“这两个倒霉鬼,把行动中能遭遇到的敌人都遭遇了一遍,最要命的是,无论是腐坏根芽,还是负权者,他们居然都能过上几招。”Yaazalsosmiled bitterly, possiblythisis a debtor, asbypeople who the devilcares, thesedebtors can always exceed the conventionalestimate.
亚斯也苦笑了起来,可能这就是债务人吧,作为被魔鬼眷顾的人们,这些债务人总能超出常规的预想。„Arranges in orderBiousse, do youhave no idea? The team member who nowyoumostregard as important, is livingwith the calamityin a roomwickedly.”
“列比乌斯,你没什么想法吗?现在你最看重的组员,正和祸恶住在一个房间里。”Yaaztoarranging in orderBioussesaid,heis accustomed to the indifference of thisfriend, butat this time, arranging in orderBiousseas beforewasthis, makinghimfeelsomewhatstrangely.
亚斯又对列比乌斯说道,他习惯于这位朋友的冷漠,但这种时候了,列比乌斯依旧是这样,让他觉得有些怪异。
The quietdefense linecovers the place of abandonment, the etheris not being ableto preserve there, the body of notdyingRoggeis proudwill also expire, mayarrange in orderBioussethatcalmappearance.
静谧防线笼罩着遗弃之地,以太在那里无法留存,伯洛戈引以为傲的不死之身也将失效,可列比乌斯还是那副镇定的模样。ProbablyRoggerushesis not the dangerous spot, wasgoes outmerelybuysbottle of liquor.
好像伯洛戈闯的并非是龙潭虎穴,仅仅是出门买瓶酒去了。„Iam not worried aboutRogge, heis specialized, thisdifficult positioncannot bafflehim,”arranges in orderBiousseto open the mouth saying that „Iworried, ishisnavelrope.”
“我倒不担心伯洛戈,他是专业的,这种困境难不倒他,”列比乌斯开口道,“我更担心的,是他自身的脐索。”Heard the navelrope, GeoffreyandYaazalsoresponded, two peopleexpressionswere strange, probablyhadanotherbiggertroubleto surface.
听到脐索,杰佛里和亚斯也反应了过来,两人的表情怪异,好像有另一个更大的麻烦浮出水面。„Iam thinking that Roggecandiscoverthesethings, ifdiscovered, howweshouldexplainwithhim.”
“我在想伯洛戈会不会发现那些东西,如果发现了,我们又该怎么和他解释。”Arranges in orderBiousseto asktotwo people, suddenlyeveryonewas silent.
列比乌斯对着两人问道,一时间所有人都沉默了下来。7017 k
7017k
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #107: The place in world abandonment