ED :: Volume #2

#106: The wilderness seeks livehood


LNMTL needs user funding to survive Read More

This feeling is very marvelous, like placing oneself in ice-cold sea water, the muscle of every inchs body, under lifting of sea water, relaxed, the icy cold feeling of faint trace walks randomly on the whole body, is comforting the exhausted spirit. 这种感觉很奇妙,如同置身于冰冷的海水中,身体的每一寸肌肉,都在海水的托举下,放松了起来,丝丝的冰凉感在全身上游走,安抚着疲惫的精神。 This is the environment that is suitable to have a long lazy sleep, even if Rogge also somewhat indulges in such rare peace, ignores own body, drifts with the current. 这是个很适合睡懒觉的环境,哪怕是伯洛戈也有些沉溺于这样难得的安宁中,放任自己的身体,随波逐流。 In the world of nihility, Rogge shuts tightly to focus, drags between the huge crushed stones and fragment powders back and forth, like losing waffie. 虚无的世界里,伯洛戈紧闭着眼,在庞大的碎石与齑粉间来回摇曳,如同迷失的漂泊者。 On the body hung frost, he as if died many years to be the same. 身体上挂了一层冰霜,他仿佛死去了很多年一样。 With the giant stone contact of loafing, Rogge was hit later gently, the form transferred in broken Shi Qun slowly, crosses does not know how long time, his body was held by the grayish white land, the gravity exerted on Rogge's body, towed from the profound nihility him to the land. 和游荡的巨石接触,随后伯洛戈被轻轻地撞开,身影在碎石群中缓缓挪移,过了不知道多久的时光,他的身体被灰白的大地抓住,重力施加在了伯洛戈的身上,将他从幽深的虚无中拖向大地。 Rogge pounds ruthlessly in the land, but this he cannot wake up time, grayish white, clear is the snow, or the ashes, or the thing of dust, embezzled his body little, until is only left over a fuzzy outline. 伯洛戈狠狠地砸在大地上,但这一次他没能醒来,灰白的、清楚是雪、还是灰烬、亦或是尘埃的东西,一点点地吞没了他的身体,直到只剩下一个模糊的轮廓。 This passed was very long, in the grayish white wilderness, a form appeared slowly, he like the traveler of this grayish white desert, the body wore the similarly grayish white long gown, what was strange, his face seemed being protected by some strength, fuzzy, distortion, all observers, are unable to spy on his appearance/portrait. 这样又过去了很久,灰白的旷野里,一个身影缓缓地浮现,他如同这灰白沙漠的旅人,身上穿着同样灰白的长袍,怪异的是,他的脸庞仿佛被某种力量保护着,模糊、扭曲,所有观测者,都无法窥探他的真容。 Before the travelers arrive at soon the buried corpse, he does not have the slight response, as if such scene he has seen many are times, the innermost feelings do not have fluctuating again. 旅人走到快要被掩埋的尸体前,他对此没有丝毫的反应,似乎这样的景象他已经见过很多次了,内心再无起伏。 Puts out a hand, holds that ice-cold deathly stiff body, then drags to entrain Rogge, walks toward nearby crater on, after arriving at the highest place, the traveler lets go, throws into the crater Rogge's body in the darkness. 伸出手,一把抓住那冰冷僵死的身体,而后拖拽着伯洛戈,朝着一旁的环形山上走去,走到最高处后,旅人松手,将伯洛戈的尸体丢进环形山的黑暗中。 The travelers are gazing at all these silently, the corpse is tumbling unceasingly, curls up the grayish white dust, it rolled most deep place little, fell into the huge shadow of crater. 旅人默默地注视着这一切,尸体不断地翻滚着,卷起灰白的尘埃,它一点点地滚到了最深处,落入了环形山的巨大阴影中。 The rock that the top of the head floats hits mutually, breaks the innumerable crushed stones, is extending the huge crevice, then has the dim white light to fall, reflects slightly brightly the shadow of crater. 头顶漂浮的岩石相互撞击,破碎出无数的碎石,连带着延伸出巨大的裂隙,而后有朦胧的白光落下,将环形山的阴影微微映亮。 The shadow restrained, can detect in the shadow to have anything indistinctly, dense and numerous, piled up. 阴影收敛了起来,能隐约地察觉到阴影里有什么东西,密密麻麻的、堆积成山的。 The travelers excessively have not paid attention to these things, but turned the head to move toward the grayish white wildness, after he departed, there are many rays to fall by the crevice, the shadow was scattered an corner/horn, revealed unclear under that corner/horn. 旅人没有过多地关注那些东西,而是转头走向了灰白的狂野,在他离去后,有更多的光芒透过裂隙落下,阴影被驱散了一角,也露出了那一角下的不详。 The corpse, the innumerable corpse, the piled up corpse, filled up the crater hollow corpse. 尸体,数不清的尸体,堆积成山的尸体,填满了环形山凹陷的尸体。 In this quiet nihility world, the innumerable corpses interlock in the same place, the overlay in one, the skin lost all blood-color layer upon layer, just like the plaster figure, only remains grayish white. 在这静谧的虚无世界里,无数的尸体们交错在一起,层层叠加在了一起,皮肤失去了所有的血色,如同石膏像一样,只剩灰白。 In the long peace, some corpses fell into the thorough grayish white, is then stave like the sculpture, the cross section of limbs has not flowed out the viscous dirty blood, there is no flesh. 漫长的安宁中,有的尸体陷入了彻底的灰白,而后如雕塑般破碎,肢体的断面没有流出粘稠的污血,也没有任何血肉可言。 Some are only the grayish white fragment powders, when as if they died, the corpse turned into this grayish white sculpture, the fragment powder is thick falling, integrates into this grayish white world. 有的只是灰白的齑粉,似乎当它们死去时,尸体就变成了这灰白的雕塑,齑粉纷纷扬扬,融入这灰白的世界里。 As if this world is not so the appearance, is only under the destructions of innumerable corpse, the even more heavy/thick dust embezzled all. 仿佛这个世界并非是这般模样,只是在无数尸体的毁灭下,越发厚重的尘埃吞没了一切。 No one all that notices here to have, but after the giant stone, in the nihility, a singular point emerges out of thin air layer upon layer, it is twisting all around space, the path of rays was twisted, turns into curved arcs. 没有人注意到这里发生的一切,而在层层巨石之后,虚无之中,一个奇点凭空出现,它扭曲着四周的空间,就连光路都被扭曲,变成一道道弯弧。 The next second, the singular point inflates, the fuzzy form appeared, then held the jelling to be solid, after short faint, Rogge opened the eyes. 下一秒,奇点膨胀,模糊的身影出现在了其中,而后开始凝实,短暂的昏厥后,伯洛戈睁开了双眼。 Rogge is somewhat confused, the expression slightly is then startled and curious, he remembers that oneself loses last before consciousness. 伯洛戈有些迷茫,而后表情略显惊慌与好奇,他记得自己失去意识前的最后一幕。 Oneself crashed into the big crevice. 自己坠入了大裂隙。 Actually Rogge still the bottom of not clear big crevice has anything, but he can detect indistinctly, there is the place ominous place. 伯洛戈至今也不清楚大裂隙的底部究竟有什么,但他能隐约地察觉到,那里是处不祥之地。 Curiously and has in Rogge's heart with the awe, he has thought finds the opportunity to explore there, but in any event, does not have to think oneself will conduct in this manner. 好奇与敬畏并存在伯洛戈的心中,他有想过找机会探索那里,但无论如何,没想到自己会以这种方式进行。 But...... are the big crevice how to crash into? 可……自己是怎么坠入的大裂隙呢? Rogge is recalling carefully, he only felt that time lost all physical strength, the ether was also falling into silent, then crashes. 伯洛戈仔细地回忆着,他只感到那时的自己失去了所有的气力,连带着以太也陷入了沉默,然后就是坠落。 He somewhat cannot comprehend all these, but cannot comprehend turns over not able to master, the processing present matter is most important. 他有些搞不懂这一切,但搞不懂归搞不懂,处理眼下的事才是最重要的。 Therefore...... I did plunge to death?” “所以……我是摔死了吗?” Rogge is mumbling in a low voice, drifts with the current in the nihility. 伯洛戈低声嘟囔着,在虚无之中随波逐流。 How long is good has not waited for because of Rogge, a huge pulling feeling stimulates from the bottom of the heart, his form starts to twist and pull, finally vanishes in the nihility, returned to the present world. 好在伯洛戈没有等多久,一股巨大的拉扯感从心底激发,他的身影开始扭曲、拉扯,最终消失于虚无之中,返回了现世。 After Rogge leaves, the world of nihility is operating as before stably, the traveler strolls in the grayish white land, is waiting for the appearance of next corpse, then draws in it the shadow. 在伯洛戈离开后,虚无的世界依旧在稳定地运行着,旅人漫步在灰白的大地上,等待着下一具尸体的出现,然后将它拖入阴影里。 ...... …… Rogge!” “伯洛戈!” The intermittent shouts resound by the ear, some as if people are shouting themselves. 阵阵呼唤声在耳旁响起,似乎有人在喊自己。 Rogge!” “伯洛戈!” The sound sounds very familiar, she should be the person who Rogge knows. 声音听起来很熟悉,她应该是伯洛戈认识的人。 Rogge felt that some people are pushing themselves, is the hammer hits, then...... then...... 伯洛戈感到有人在推自己,然后是锤打,然后……然后…… Dim consciousness suddenly congealing reality, Rogge sobered fiercely, opens eyes, sits up difficultly, does not wait for him to speak, Rogge retched painfully. 朦胧的意识突然凝实,伯洛戈猛地清醒了过来,睁开眼、艰难地坐起,不等他说什么话,伯洛戈痛苦地干呕了起来。 He spat a dirty blood of place, controlled the stomach bag of tumbling with great difficulty, the delayed sensation of pain raided Rogge's body. 他吐了一地的污血,好不容易控制住了翻滚的胃袋,迟来的痛觉又袭上了伯洛戈的身体。 This severe pain has experienced compared with the past, wants violent a lot of times, direct your uncle Rogge lost the controlling power of body, fell down shivered unceasingly, was the same like the epileptic paroxysm. 这剧痛比以往经历过的,要猛烈千百倍,直接令伯洛戈失去了身体的支配力,倒在地上不断地颤抖了起来,如同癫痫发作一样。 In Rogge's side, has been separated from altogether the condition of string body, dim she is trying body that controls Rogge, but Rogge struggles very fierce, she has not seen such Rogge. 在伯洛戈的身旁,艾缪已经脱离了共弦身的状态,昏暗中她试着控制住伯洛戈的身体,但伯洛戈挣扎的十分厉害,她从没见过这样的伯洛戈。 Do not bump me...... to make me slow one slow.” “别碰我……让我自己缓一缓。” After temporary out-of-control, Rogge gradually stopped shivering of body, but heart that intense agony, driving is still not loose. 短暂的失控后,伯洛戈逐渐止住了身体的颤抖,但心底那股强烈的痛苦感,依旧驱之不散。 Rogge put out a hand to shove open, like does not want to make her see own this distressed one, he is trying to find out, crawled another side, depended on the dike, the deep breath, suppressed that moving restlessly strength repeatedly. 伯洛戈伸手推开了艾缪,就像不想让她看到自己这狼狈的一幕般,他摸索着,爬到了另一边,靠着岩壁,反复地深呼吸,压制那股躁动的力量。 Is hot-tempered to bite sickness. 躁噬症。 Rogge cannot think, this illness will erupt at this time, the fatigue after fight, the ether vacancy, the headache after resurrecting, is hot-tempered to bite sickness that earnestly seeking without limits in addition. 伯洛戈怎么也想不到,这病症会在这时爆发,战斗后的疲惫感,以太的空缺,复活后的头疼,加上躁噬症那无止境的渴求。 All sorts of negative condition overlay in one, Rogge sobered with great difficulty, poor faint in the past. 种种负面状态叠加在了一起,伯洛戈好不容易清醒过来,又差一点昏厥过去。 After several minutes of relaxing, Rogge was stabilized, but said is stable, but Rogge's condition was not good, the whole body transmitted the faint severe pain, he tried to make an effort to make a fist, the body cannot actuate many strength. 经过了几分钟的缓和,伯洛戈才算稳定了下来,但说是稳定,但伯洛戈的状态并不好,浑身传来隐隐的剧痛,他试着用力握拳,身体也驱动不出多少的力量。 Rogge thinks, since this should be leaves prison, the most miserable time of dying. 伯洛戈想,这应该是自己出狱以来,死的最惨的一次了。 „Are you...... also living?” “你……还活着?” Saw itself to stabilize, depended, all around was dim, the only light source, the dim glimmer that dropped from the top of the head, and blue halo in eyes. 见自己稳定了起来,艾缪靠了过来,四周昏暗无比,仅有的光源,是从头顶落下的朦胧微光,以及艾缪眼中的蓝色光环。 With her nearness, Rogge also saw clearly appearance, her condition does not have many. 随着她的靠近,伯洛戈也看清了艾缪的模样,她的状态也没有好多少。 Body is throwing over Rogge's clothing, but after the fierce fight, the clothes had been soaked by the blood, the dirty blood congeals the block, is lending the intermittent ape spoiled aura. 艾缪的身上披着伯洛戈的衣物,但经过激烈的战斗,衣服早已被鲜血浸透,污血凝结成块,散发着阵阵猩腐的气息。 Tired of the four limbs that the iron paint packages to have many scratches, the thigh place of body presented the breakage, can see internal mechanism, originally on fine cheeks, presented many fissures, slit is disclosing the glimmer. 被厌铁漆包裹的四肢有着诸多的划痕,躯体的大腿处出现了破损,能看到内部的机械结构,原本精致的脸颊上,也出现了许多的裂痕,缝隙里透露着微光。 It looks like the porcelain doll that has soon breaks. 艾缪像具快要破掉的瓷娃娃。 Rogge opens the mouth wants to say anything, the severe pain that but the mind transmits, making him be incapable of reorganizing the train of thought radically, at this time depended. 伯洛戈张口想说什么,可脑海传来的剧痛,让他根本无力整理思绪,这时艾缪靠了过来。 First put out a hand, pinched Rogge's arm, it is a pity that she did not have human the flesh and blood, cannot feel the warmth of Rogge body, even the soft being hard feelings of flesh. 先是伸出手,掐了掐伯洛戈的胳膊,遗憾的是她没有人类的血肉之躯,并不能感受到伯洛戈身体的温暖,连血肉的柔软都难以感触。 Then according to Rogge's nape of the neck, is the heart, is the same on the image-position doctor later, she way that uses itself to understand, is judging Rogge's life condition. 然后是按在伯洛戈的脖颈上,随后是心脏,艾缪就像位医生一样,她用自己理解的方式,判断着伯洛戈的生命状态。 Rogge cannot comprehend her to make anything, but has not revolted, stares looks at Rogge, sudden grasped him. 伯洛戈搞不懂她在做什么,但也没有反抗,紧接着艾缪直勾勾地看着伯洛戈,突然一把抱住了他。 I think that you cannot awake.” “我以为你醒不了了。” That monotonous voice, presented fluctuating of mood rarely, her panic-stricken is not good, did not wait for Rogge to say anything, she continued to say. 艾缪那单调的声音,罕见地出现了情绪的起伏,她惊恐的不行,不等伯洛戈说什么,她继续说道。 Sorry, sorry......” “对不起,对不起……” Also does not know that she is apologizing anything. 也不知道她在道歉些什么。 Rogge has not cared about these, he comforts saying that I am the non- dead......” 伯洛戈没有在意这些,他安慰道,“我是不死者……” Then, Rogge was shocked, he as if understands is why panic-stricken, slowly shoved open, Rogge asked in a low voice. 说完,伯洛戈愣住了,他似乎明白了艾缪因何而惊恐,慢慢地推开了艾缪,伯洛戈低声问道。 „Did, how long I die?” “艾缪,我死了多久?” Feared that is unable to understand these, Rogge also added again. 怕艾缪无法理解这些,伯洛戈又再次补充道。 Died from me, when to wakes up again, used the long time?” “距离我死去,到再次醒来时,用了多长的时间?” Controlled his mood, replied. 艾缪控制了一下自己的情绪,回答道。 Three days.” “三天。” Off topic 题外话 In repairing and maintaining the following draft, today for the time being one, very sorry. 在修整后面的稿子中,今天暂且一更,十分抱歉。 7017 k 7017k
To display comments and comment, click at the button