Influence of contractbidirectional, obtains the strengthat the same time, definitely must pay the correspondingprice, „startlesaccommodation of soul” the strength and price are frightened, the enemywill feel that the fear of thoroughmarrow, suchfearwill raiseinRogge'sheartsimilarly.
契约物的影响是双向的,获得力量的同时,必然也要付出相应的代价,“骇魂之容”的力量与代价便是恐惧,敌人会感到深入骨髓的恐惧,这样的恐惧同样会在伯洛戈的心底升起。Is crooked the iron wire that the masksutures, as ifhad the life, the iron wireis swaying from side to side, the penetrationleatherstabbedRogge'scheeks, like the maggot, makes an effortto sneak under the flesh, eating to the heart's content.
将面罩缝合的铁丝歪扭,仿佛有了生命般,铁丝扭动着,穿透皮革刺伤了伯洛戈的脸颊,如同蛆虫般,用力地钻进血肉下,大快朵颐着。Acheandfear.
疼痛与恐惧。
The strangemistoverflowingpowder, is disseminating the fear and insaneclamour, someflashRoggeas ifno longerishuman, butissometype of evildifferentcunningthing, ittwistsdirtily, is dressing the leather bag of human.
诡异的雾气溢散,散播着恐惧与疯嚣,某一瞬间伯洛戈仿佛不再是人类,而是某种邪异诡诈的东西,它扭曲肮脏,穿戴着人类的皮囊。
The narrowcorridorwas filled with the devil, Roggepanted for breath for severalseconds, pushed onwardagain, wielded the sheep's hornhammer and jackknifetowardthem.
狭窄的走廊挤满了恶魔,伯洛戈喘息了几秒,再度挺进,朝着它们挥起羊角锤与折刀。Inshouting and blood of hysterical/frenzy, a Roggebladepassed through the heart of devil, the bodywas sticking towithit, treated as the shieldit.
狂乱的嘶吼与鲜血中,伯洛戈一刀贯穿了恶魔的心脏,身体与其紧贴着,将其当做盾牌。
The bulletblasts outblood splasheson the corpse, Roggeis promoting the corpse, like a meatwall of advance, attackstoward the enemy of corridorend.
子弹在尸体上炸开一朵朵血花,伯洛戈推动着尸体,如同一堵前进的肉墙,朝着走廊尽头的敌人攻去。„Opens fire! Opens fire!”
“开火!开火!”
The devilsare bellowing, theyfrom the presentevil spirit, feltinfiniteintentperhaps, fluidspiritmedicament that butvolatilized, is disseminating the happyaura.
恶魔们大吼着,它们从眼前的恶灵身上,感受到了无穷的恐意,但挥发的液灵药剂,又散播着甜蜜的气息。Theybothfrightenedandjoyful, like clampedbetween the hell and heaven.
它们既恐惧又欣喜,就像被夹在了地狱与天国之间。
The triggerwas being touched offrepeatedly, the brightspear/gunfireflashesunceasinglyis being out, like the shutter of camera, after dodging of eachlightextinguishes, framed, butinthatpicture, performingis the bloodstained and stump residual limb.
扳机被反复地扣动着,明亮的枪火不断地闪灭着,就像摄像机的快门,每一道光的闪灭后,都是被定格的一帧,而在那一帧的画面上,尽是染血与残肢。In the corpsedoes not knowstored up many warhead, Roggeshoves open the corpse, crushingis the devil of head, is stepping on the corpse, leapsfrom the top of the head of devils.
尸体里不知道囤积了多少的弹头,伯洛戈一把推开尸体,压倒了为首的恶魔,紧接着一脚踩着尸体,从恶魔们的头顶跃去。In the darkness, Roggejust like the phantom of ghost, eachmovementbrings the blood that is wipinggreatly.
黑暗之中,伯洛戈宛如幽魂的魅影,每一次移动都带着大抹的鲜血。Paintslike the famousbadartisthere, on the grayish whitewallsmudgedfilled the design that was outlinedscarlet.
就像有名糟糕的艺术家在这里作画,灰白的墙壁上涂抹满了由赤红勾勒的图案。„Yourmostadvantageinmyline of sight, Rogge.”
“你最好处于我视线之内,伯洛戈。”
The soundresoundsfrom the mind, Palmer in outer wallcould not seeRogge, thisfellowkilledinmostshadow.
声音从脑海里响起,外墙上的帕尔默看不到伯洛戈了,这家伙一头杀进了最阴影里。„No rush, Ithought that situationsomeare not right.”
“别急,我觉得情况有些不对劲。”After a while, Rogge'svoiceresounds, buthedid not haveto continueanythingagain.
过了一会,伯洛戈的声音响起,但他没有再继续说什么。Palmeris looking keenly in the jet blackfactory, hecansee, only thenflashes the spear/gunfire that extinguishesunceasingly, the roar of devils.
帕尔默紧盯着漆黑的工厂内,他能看到的只有不断闪灭的枪火,还有恶魔们的吼声。Undernearbodyfight, the firearmslimited the fighton the contrary, the devilsdrew out the short swordto cuttowardRogge, the jackknifetook the leadto resist a short sword, thensuppressed the arm of brandishing a swordat one fell swoop, the cardbefore the throat of firstdevil.
近身搏斗下,枪械反倒限制了战斗,恶魔们拔出短刀朝着伯洛戈砍来,折刀率先抵住一把短刀,进而一举压住了挥刀的手臂,卡在了第一头恶魔的喉咙前。Itwithstood/topby a Roggehandon the wall, can only block the jackknifestubbornly, in order to avoid the sharpbladecuts openitsthroat, Roggeloosened the firstdevil, bends downto tumbletowardanother side, simultaneouslywields the sheep's hornhammer, a hammerbroke the knee of seconddevil.
它被伯洛戈一只手顶在墙上,只能死死地挡住折刀,以免锋利的刀刃切开它的喉咙,紧接着伯洛戈松开了第一头恶魔,俯身朝着另一边翻滚,同时挥起羊角锤,一锤砸碎了第二头恶魔的膝盖。Itbrandished a swordtowardRogge, butwith the severe pain of knee, the whole personfellweak, inthisnarrowcorridor, itsshort sworddivided by, the body of firstdevilRoggeloosened.
它本是朝着伯洛戈挥刀,但随着膝盖的剧痛,整个人无力地倾倒了下去,在这狭窄的走廊内,它的短刀劈在了被伯洛戈松开的、第一头恶魔的身上。Alsowithoutand other wailingsoundsgets up, sets outRogge who thento puncture the jackknifefrom the ground, passed through the throat of firstdevil, since wields the sheep's hornhammeragain, breaks the head of seconddevil.
还没等哀嚎声响起,从地上起身的伯洛戈便刺出折刀,贯穿了第一头恶魔的喉咙,再挥起羊角锤,砸碎第二头恶魔的头颅。Solvesthesetwodevils, puts down the jackknife, Roggehears the sound that half stepcame, has turned headwrist/skill that held the devil, the devilis bellowing, both handsgrasp the bladeoath to Roggeoverheadbreak out.
解决掉这两头恶魔,放下折刀,伯洛戈听到了那快步而来的声音,回过头一把抓住了恶魔的手腕,恶魔大吼着,双手握刀誓要将伯洛戈当头劈开。Roggewas suppressedsuddenly, the whole personwas pressedby the devilon the wall, supports the short sword that is dividingsingle-handedreluctantly, anotherhandinsteadgripped the sheep's hornhammeratthis time.
伯洛戈一时间被压制住了,整个人被恶魔压在墙上,单手勉强支撑着劈下的短刀,另一只手在这时则反握住羊角锤。Devilboth handsare lifting up high the short sword, the strength is truly big, evencan the temporarypressedtrigRogge, what ithas not noticedis, itsentireabdomenexposedat this time, is shelterless.
恶魔双手高举着短刀,力量确实很大,甚至能暂时地压制住伯洛戈,但它没注意到的是,它的整个腹部这时都暴露了出来,毫无遮掩。
The sharpsheep's hornlike the chisel, thenpoundstoward the abdomenfiercely, andtwoandthree, the abdomen of devil was been in an instant blood-stained, the flesh and skeletonmingle.
锋利的羊角如凿子般,朝着腹部便是猛砸,一下、两下、三下,转眼间恶魔的腹部便被鲜血染红,血肉与骨骼搅在一起。Roggestruckto pound the hammer headfinallycompletely, made an effortto pull, likewater bag of breakage, bloodlikenote.
伯洛戈最后一击将锤头完全砸了进去,用力一扯,就像破裂的水袋般,鲜血如注。Devilbodyonesoft, by Rogge, the internal organsmixed the blood plasmato sprinkleone, crash-bangfallson the ground.
恶魔身体一软,靠在了伯洛戈身上,内脏混合着血浆洒了一身,又哗啦啦地落在地上。„Aha”
“啊哈啊哈”Shoves open the corpse, Roggeis breathing heavily, thisalso is really a physical strengthlives.
推开尸体,伯洛戈喘着粗气,这还真是个体力活。Draws out the jackknife on corpse, hiswhole bodydripping with blood, walkstowardanothercorridor.
拔出尸体上的折刀,他浑身鲜血淋漓,朝着另一条走廊走去。„Killedhim!”
“杀了他!”Dim is glittering the ray, is exuding the ice-coldluster of metal.
昏暗里闪烁着光芒,泛着金属的冰冷色泽。
The devilrunstowardoneself, Roggestridemoves forward to meet somebody, lifting the foot was onekicksto trampleturned the devil.
恶魔朝着自己跑来,伯洛戈大步迎了上去,抬脚便是一记直踢踹翻了恶魔。
The sound of gunfireresounds, a blood splashblasts outinRogge'sshoulderplace, inanother sidedarkness, the devillifts the pistol, laughing.
枪声响起,一朵血花在伯洛戈的肩膀处炸开,另一边的黑暗里,恶魔抬起手枪,大笑着。In the airis tumbling the happyaura, thiscrazycrazyflavor, even if smellsto hear that canbring the greatestfeeling of satisfaction, eachdevilis getting angry.
空气里翻滚着甜蜜的气息,这种令人痴狂的味道,哪怕是嗅闻都能带来莫大的满足感,每头恶魔都红着眼。„Damn.”
“该死的。”Roggeis cursing, the devilalsowantsto open fire, butbeforeittouches off the trigger, Roggethenshoots the sheep's hornhammerfiercely.
伯洛戈咒骂着,恶魔还想开火,但在它扣动扳机前,伯洛戈便猛地掷出羊角锤。Hismarksmanshiprottenis not good, butinthrowingthisaspect, the sharpsheep's hornwas actually embedaccidentally/surprisinglydirectlyin the eye socket of devil, cardintop of the head.
他枪法烂的不行,但在投掷这方面,却意外地准,锋利的羊角直接嵌进了恶魔的眼眶里,卡在了头顶。Itcalled out pitifullyat the same time, Roggewenttowarditwith stride, atthis time, manyfootsteps sounds, the devils of getting angry, touched off the triggertowardRogge.
它惨叫的同时,伯洛戈朝着它大步而去,也是在这时,更多的脚步声响起,红着眼的恶魔们,朝着伯洛戈扣动扳机。During the chaoticsounds of gunfire, the spear/gunfireflashesunceasinglyis out, Roggefell downat one fell swoopthatdevil, drawsitsbodyto keep offbeforeown.
纷乱的枪声间,枪火不断地闪灭,伯洛戈一举扑倒了那头恶魔,强拉着它的身体挡在自己身前。
The bullet of speeding alongkills the devil, Roggehas snatcheditspistol, opens firetoward the darknessinunceasingly, no matteralsohit the vision, Roggepolishedallbulletssimply.
飞驰的子弹将恶魔射杀,伯洛戈抢过它的手枪,朝着黑暗里不断地开火,也不管自己有没有打中目光,伯洛戈干脆打光了所有的子弹。Does not waitto continueto makeanythingto act, in the darknesssuddenlypresentedfiercefacial features, anotherdevildoes not know when touched.
不等继续做出什么行动,身后的黑暗里突然出现了一张狰狞的面容,又一头恶魔不知道什么时候摸了过来。Itfromkicks outRoggebehind, two peopleentangleto hiton the ground, Roggethought that someare not wonderful, in the shorttime in being controlled, moredevilsencircled, afterliquorfights, onegroup of peoplehustlein the darkness.
它从身后将伯洛戈扑住,两人在地上缠打着,伯洛戈心想有些不妙,在被控制住的这短暂时间里,更多的恶魔围了过来,就像一场酒后斗殴,一群人在黑暗里撞来撞去。Roggehalfbodywas suppressed, hewantsto wield the jackknife, simplydoes not have the space of application of force, the sheep's hornhammercardon the corpse, darkRieberRoggedid not determine where itis.
伯洛戈半个身子都被压住了,他想挥起折刀,根本没有施力的空间,羊角锤则卡在尸体上,黑暗里伯洛戈也不确定它在哪。Is trying to find outcarelessly, no matterRoggealsocaughtanything, treats as the weaponto pounddirectlytoward the recenthead.
胡乱地摸索着,伯洛戈也不管自己抓到了什么,直接当做武器朝着最近的头颅砸去。Headhollow, bloodsplash.
头颅凹陷了下去,鲜血飞溅。Alsodid not attend to itselfonhavingmanyknife wounds, Roggealsokilledto get angry, loosens the jackknife, is strugglingin the devils, the elbowwas caught in the pincers of a throat of devil, tightenedstubbornly, in an instantitsfacethenred.
也不顾自己身上多出了多少道刀伤,伯洛戈也杀红了眼,松开折刀,在恶魔之间挣扎着,手肘钳住了一头恶魔的喉咙,死死地勒紧,转眼间它的脸庞便红了起来。Wields the weapon in hand, the putting in an appearancegatepounds downruthlessly, the covered with bloodtoothjumpsflies, atthis time, whatRoggesees clearly himselfto graspisanything.
挥起手中的武器,照着面门狠狠砸下,血肉模糊牙齿迸飞,也是在这时,伯洛戈才看清自己握着的是什么。
A bloodstainedspanner.
一把染血的扳手。„Oh!”
“啊哈哈哈!”Roggedamnsmiled.
伯洛戈见鬼地笑了起来。
The pitiful yellsound, impact noise and bleedingsound, onegroup of peopleare wrestlingin the ground.
惨叫声、撞击声、流血声,一群人在地面上扭打着。
The extremely fatclumsyfightcontinuedto haveseveralminutes, in the groundlay downcompletely the corpse, somedevilshad not died, butis also suffocating, the bodymanybone fractures, the limbsis crooked.
臃肿笨拙的战斗持续了有几分钟,地面上躺满了尸体,还有一些恶魔没有死去,但也奄奄一息着,身体多处骨折,肢体歪扭着。Overturnedketchup of vatlikesomepeople, the groundbecomesscarletviscous, among the horizontalverticalcorpses, a distressedformstoodslowly.
就像有人打翻了一大桶的番茄酱,地面变得猩红粘稠,横立的尸体间,一个狼狈的身影缓缓站了起来。„Finalwinner!”
“最后的赢家!”Heis lifting up high the spanner, is announcing the winner of thistangled warfare.
他高举着扳手,宣告着这次混战的赢家。Alsohas the devil of consciousnessto looktothatform, itdoes not understand why like this, theywill holdthisfellownot to knowmanybladesobviously, butthisfellow can always stand.
还存有意识的恶魔看向那个身影,它不明白为什么会这样,明明它们捅了这个家伙不知道多少刀,但这家伙总是能重新站起来。Roggedeep breath, hethought that oneselfbodymounts the flour gruel, blood that has not cooled, but also the raisingwhite clouds, like the machine of overload, are burning the intermittentwhite smokeunceasingly.
伯洛戈深呼吸,他觉得自己的身体黏糊糊的,尚未冷却的鲜血,还在不断地升起白气,就像过载的机器,烧出阵阵白烟。„Are yougood?”
“你还好吗?”Palmer'svoiceresounds, hecannot seeRogge'ssituation, buthejustheardRoggeroar, does not know that heexperiencedanything.
帕尔默的声音响起,他看不到伯洛戈的情况,但他刚刚听到了伯洛戈吼声,也不知道他经历了些什么。„Fortunately, justplayed a wrestlingto compete.”
“还好,刚打了一场摔跤比赛。”Roggelifts the hand, looked at the spanner in eyehand, does not know that actuallyitbroke by smashing with stonemanybones, thisspanner seemed somewhat unexpectedly crooked.
伯洛戈抬起手,看了眼自己手中的扳手,也不知道它究竟砸断了多少根骨头,这扳手看起来居然有些歪了。Is trying to find outon the ground, Roggebrought backoneselfjackknife and sheep's hornhammer, butthishehas not continuedto attacktime, butpulled down the breath, reducesownexistencefeelingas far as possible, hid in one sideshadow.
在地上摸索着,伯洛戈取回了自己的折刀与羊角锤,但这一次他没有继续突袭,而是压低了呼吸,尽可能降低自己的存在感,躲进了一侧的阴影里。„Iwas thinking something before, Palmer, Csucsireported saying that hereonearrived at the curtain of nightto be in the darkness, has the illuminationnot to openobviously.”
“我之前就在想一些事,帕尔默,丘奇的报告里说,这里一到夜幕就处于黑暗,明明有着照明也不开启。”Roggeis analyzing.
伯洛戈分析着。Csucsi'sreportis very comprehensive, oneline of charactersbrought toRogge'sattention, is thisfactoryis maintaining the darknessto the evening, goes on patrolto depend entirely on the flashlightillumination.
丘奇的报告很全面,其中一行字引起了伯洛戈的注意,便是这间工厂一到晚上就保持着黑暗,巡逻全靠手电照明。Roggethought that thispartis very unreasonable, ifheis the opposite party, will not make the unnecessarymatterasexpertRogge, only ifthismatterhas the goal.
伯洛戈觉得这部分很不合理,如果他是对方的话,作为专家伯洛戈不会做出多余的事,除非这件事另有目的。„Likes the ironmongerylikeyou, perhapsheredarkness , because thatsublimationlikes the darkness.”Palmersaid.
“像你喜欢五金店一样,说不定这里的黑暗,是因为那个凝华者喜欢黑暗。”帕尔默说道。„First, Ihad not saidIlike the ironmongery, next, thisandlikesnot relating.”Roggeinvestigates the correct path.
“首先,我没说过我喜欢五金店,其次,这和喜欢没关系。”伯洛戈纠正道。„Thisisonetype‚environment’, will hidein the junglelike the chaser, thisdarkenvironmentregardingthatsublimation, is hisjungle, only then canexplain why thisfellowdoes not turn on the light.”Roggesaid.
“这是一种‘环境’,就像狩猎者会将自己隐藏进丛林里一样,这黑暗的环境对于那个凝华者而言,便是他的丛林,也只有这才能解释,这家伙为什么不开灯。”伯洛戈说。„He can definitely wait forusto attack, closes a switchto turn off a lightagain,”Palmerdid not understand,„thisdarkenvironment, limited the fights of thesedevils.”
“他完全可以等我们突袭了,再拉闸关灯啊,”帕尔默不理解,“这黑暗的环境,限制了这些恶魔的战斗。”„Perhapsfrom the beginning, doesn't the fellowcare about the devils?”
“说不定从一开始,那家伙就不在乎恶魔们呢?”Rogge'swordsmakePalmerbe startled.
伯洛戈的话让帕尔默一怔。„Likemydeceptive attack, totestsecret of opposite partycan be the same, to him, thesein the devil that in the darknessin a terrified waydied, ishissacrificial victim, heis used fordeceptive attackoursoldiers.”
“就像我的佯攻,是为了试探出对方的秘能一样,对于他而言,这些在黑暗里惶恐死去的恶魔,也是他的牺牲品,他用来佯攻我们的士兵。”Roggethensaid.
伯洛戈接着说道。„Such that Iguessedbefore, helikesthisdarkenvironment, thisishisjunglehissecretcanbe ablewith the darkcoordination.”
“我之前猜的那样,他喜欢这黑暗的环境,这是他的丛林他的秘能可以和黑暗配合。”„Iunderstand, Iunderstand, likeyouinironmongery, right?”Palmeris also keeping thinking about the ironmongery, „everywhereis the metal, thencangrasp a sharp swordto sayconvenientlylike this,is most suitableyouris a steel mill!”
“我懂,我懂,就像你在五金店里一样,对吗?”帕尔默还惦记着五金店,“到处都是金属,随手便能握起一把利剑这样说,最适合你的是炼钢厂啊!”RoggeneglectedPalmer'swordsdirectly, at this timeherealized a matter.
伯洛戈直接忽视了帕尔默的话,这时他才意识到一件事。„PerhapsIhave been inhissecretto be ablein the influence, heis visitingme.”
“说不定我已经处于他秘能的影响中了,他正看着我。”„What does hethenwantto make?”Palmerproper.
“那他接下来要做什么?”帕尔默正经了起来。„Thisalsowiththinking?”Roggelooked ateyecorpseeverywhere, „deceptive attackfailed, hemostcanguess correctly,Icomparesto shoulderto punch.”
“这还用想吗?”伯洛戈看了眼满地的尸体,“佯攻失败了,他最多能猜到,我这人比较扛揍而已。”„That”
“那么”
The loud sound of smashingbrokeRogge'swords, saw only a sturdyarmto break open the walldirectly, asked to grasptoRogge.
粉碎的巨响打断了伯洛戈的话语,只见一只粗壮的手臂直接破开了墙壁,伸手就要抓向伯洛戈。„Thenislooked that Ihadmanyanti-punch!”
“那么就是看我到底有多抗揍了啊!”Roggehalf stepis withdrawing, thatsturdyarmshrank, theninbangs, Billbeat open the wallwith the fistforcefully.
伯洛戈快步后撤着,那粗壮的手臂缩了回去,而后一声声巨响中,比尔硬生生用拳头敲开了墙壁。
The gloomily blueprofoundlightaxleis crawlingonhim, changes to a magnificentfloodlight the tattoo.
幽蓝深邃的光轨在他身上爬行着,化作一副瑰丽泛光的纹身。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #87: Tangled warfare champion