The rapidtelephone bell, broke the afternoontranquility.
急促的电话铃,打破了午后的平静。
Since Durningwent outfrom the bedroom, answers the telephone, the familiarsoundresounded.
柯德宁从卧室里走出,接起了电话,熟悉的声音响起。„A bad news, Durning.”
“一个坏消息,柯德宁。”David'svoiceresounds.
戴维的声音响起。„That sideEugenealsohad problems, the orderbureauattackedthere, theirquick-moving, the persondied, the cargodid not have.”
“尤金那边也出问题了,秩序局袭击了那里,他们动作迅速,人都死了,货物也没了。”
The badnewsthenbiographyhears.
糟糕的消息便传入耳中。„Eugene? Did healsodie?”Durningasked.
“尤金呢?他也死了吗?”柯德宁问道。„Same, died, moreoverhealsodiesis quite miserable, the headwas brokenlike the watermelon, sprinklingeverywhereis, Inoticedhisclothes, Icould not recognizethisamhe.”
“一样,也死了,而且他还死的比较惨,头颅像西瓜一样被砸碎,洒得到处都是,要不是我注意到了他的衣服,我都认不出来这是他。”Davidis cracking a joke, attemptmakes the matter not serious, is so bad.
戴维开着玩笑,试图让事情没有那么严肃、那么糟。„Heissublimation.”
“他可是凝华者。”Durningdoes not believethisresult, in„is addicted toperson”, Eugene is also extremelystrongsublimation, hissecretenergyregarding of burstcaneasily the disablementenemy.
柯德宁不相信这个结果,在“嗜人”之中,尤金也算是一位极强的凝华者,他的秘能・震爆之视能轻易地无力化敌人。„Orderbureaumostdoes not lackwassublimation.”RegardingDurning'squestion, Davidadded.
“秩序局最不缺的就是凝华者了。”对于柯德宁的质疑,戴维补充道。Durningsilent, helooksto the indoor, the window curtainstautness, the dimglimmerreflectedto shine an corner/hornreluctantly, the indoorfilledincense of irritating the nose, in the bedroomis hearing the womansteadybreathing.
柯德宁沉默了下来,他看向室内,窗帘拉紧,朦胧的微光勉强映亮了一角,室内弥漫着呛人的熏香,卧室内传来女人平稳的呼吸声。
„ Orderbureaushouldberesponds, the situationbecomesmore and morebad, that side the kingsecretsword, requestingus the surpluscargos to ship outa bit faster, after allOuBosiwill also be in the rule of orderbureauin fact, oncewill expose, these that wewill save, will be completely destroyed.
“秩序局应该是反应过来了,局势变得越来越糟,国王秘剑那边,要求我们快点将剩余的货物全部运出,毕竟欧泊斯实质上还处于秩序局的统治中,一旦暴露,我们积蓄的这些,将被完全摧毁。The most important thing is, oncewere detectedanythingby the orderbureau...... ”
最重要的是,一旦被秩序局察觉到什么……”Is listening respectfully toDavid'svoice, Durningdoes not utter a word, heopened the drawer, fromtook out a coin.
聆听着戴维的声音,柯德宁一声不吭,他拉开了抽屉,从其中取出了一枚硬币。Durningdeep breath, lifts the handslowly, hisfingertipis clamping a Magatecoin.
柯德宁深呼吸,缓缓地抬起手,他指尖正夹着一枚玛门币。„As scheduled, youattemptedto shift the route, me the increase production, theseMagatecoins can only useinOuBosi the range, oncewere separated fromOuBosi, lostitscharacteristics, weneedto manufacture the morefluidspiritmedicamentwithit.”
“按照原计划,你去尝试转移路线,我这边则加快生产,这些玛门币只能在欧泊斯范围内使用,一旦脱离了欧泊斯,就失去了其特性,我们需要用它制作更多的液灵药剂。”„Is addicted toperson”existencethenfor the so-calledfluidspiritmedicament, the technology that givesfromkingsecretsword, Magatecoin of thiscirculationinpacing back and forthbranch roadhassomeunknownstrength, takes it as the gold metallurgyraw material, canliquefy the philosopherstonefor the fluidspiritmedicamentperfectly.
“嗜人”的存在便是为了所谓的液灵药剂,从国王秘剑给予的技术来看,这流通于彷徨岔路内的玛门币有着某种未知的力量,将其作为炼金原料,可以完美地将哲人石液化为液灵药剂。Fluidspiritmedicament the efficiency of soultransformationis extremely high, andcanachievefurtherstrengthens the soul, thusstrengthens the secretenergysignificantly.
液灵药剂的灵魂转换的效率极高,并且能做到进一步强化灵魂,从而大幅度强化秘能。Althoughsaiditsimplication„the soul of resplendentgold/metal”is unable to be fettered, the strengthening effect can only maintainsome time, quick„the soul of resplendentgold/metal”will then evaporateanddissipate, butfromexperimental result, the strengthenedability of fluidspiritmedicament, farultraestimate.
虽然说其蕴含的“灿金的灵魂”是无法被束缚的,强化效果只能维持一段时间,很快“灿金的灵魂”便会自行蒸发、消逝,但从实验结果来看,液灵药剂的强化能力,远超预计。They are very clearsuchmedicamentto be usedto makeanything, regardingsevenyears ago secret wars, Durningalsomanyheard, at presentanotherwaris close.
他们都很清楚这样的药剂将会被用来做什么,对于七年前的秘密战争,柯德宁也多少有所耳闻,眼下另一场战争近在咫尺。Durningis somewhat scared, butalsohas no means.
柯德宁有些恐慌,但又没有什么办法。Helooksto the bedroom, innermost feelingsby anything slightlystabbing pain, manyyears ago, from thesedevilsmade a vow, hehas placedin the vortex, nowhewill tie upon the kingsecretswordchariot, nowbesidesfollowingthemgoes forward, hisanythingcould not achieve.
他看向卧室内,内心被什么东西微微刺痛,从很多年前,从基妮向那些魔鬼许愿时起,他就已经身处旋涡之中了,如今他更是将自己绑在了国王秘剑的战车上,现在除了跟随他们前进外,他什么也做不到。„‚Foodcorpseghost’that side, whatthere isto say?”Davidalsoasked.
“‘食尸鬼’那边,有说什么吗?”戴维又问道。„Hewill giveaidas far as possible, when necessary, hewill even arrivepersonally,”Durning said that „ naturally, was only‚when necessary’.
“他会给予尽可能的援助,必要时,他甚至会亲自到场,”柯德宁说道,“当然,也只是‘必要时’。As far as he said that kingsecretsworddeceptive attacksomewere lifelike, the response of orderbureauis very intense, since so manydays, theyhave also enlivenedinOuBosi the edgereluctantly. ”
据他所说,国王秘剑的佯攻有些过于逼真了,秩序局的反应很强烈,这么多天以来,他们也只是勉强活跃在欧泊斯的边缘。”Davidsilentseveralseconds, the optimistictonefirst timeappearssomewhatloses.
戴维沉默了几秒,乐观的语气头一次显得有些失落。„Were weare abandonedbykingsecretsword?”
“我们算是被国王秘剑抛弃了吗?”„Does not know, butat leastcurrentlywe have the use valuetothem, before the valuepresses outdoes, theywill not give upus.”Durningis responding.
“不知道,但至少现在我们还对他们有利用价值,在价值榨干前,他们不会放弃我们。”柯德宁回应着。So long as the cargo of fluidspiritmedicamentalsoinhand, so long askingsecretswordalsoneedsthesemedicament, thentheythennotwhatever„will be addicted toperson” dead.
只要液灵药剂的货物还在手中,只要国王秘剑还需要这些药剂,那么他们便不会任由“嗜人”死去。Durning'sbrowturnedinone, all were very obviously smooth, theypurchasedMagatecoinin the pacing back and forthbranch road, took it as the gold metallurgyraw material, made the fluidspiritmedicament, shiftedtokingsecretswordagain.
柯德宁的眉头扭在了一起,明明一切都很顺利,他们在彷徨岔路收购玛门币,将其作为炼金原料,制成液灵药剂,再转移给国王秘剑。In the demandaccording tolist, theywill then complete the goalquotaquickly, butis missingto startfromNoam, like the beginning of nightmare, allspeeds alongin the destructiondirection.
按照清单上的需求,他们很快便会完成目标额度,但从诺姆失踪开始,就像噩梦的开端,一切都朝着毁灭的方向飞驰。„Durning, is not really good, youfirstleadto walk, Icanbe responsible for the latermatter.”
“柯德宁,实在不行,你先带着基妮走吧,我可以负责之后的事。”Davidproposedonce again.
戴维又一次提议道。„Yourthereshouldalso some fluidspiritmedicament, moreoveryou are also sublimation, leftOuBosi, yoursomeare the meanssearches for the soul , rather than Iam mired in thisdisputetogether.”
“你那里应该还有一些液灵药剂吧,而且你也是凝华者,离开了欧泊斯,你有的是办法为基妮搜寻灵魂,而不是和我一起陷入这纷争之中。”„Not......”
“不……”Hesitatedslightly, Durningis rejectingagain, „wasIwas involved in thisdisputeyou, Ineedto be thoroughly responsible.”
沉吟了稍许,柯德宁再次拒绝着,“是我把你卷入了这场纷争里,我需要负责到底。”„Noam, isEugene, theyare only the ice-coldpartners, butDavid, youare different, youaremy‚friend’.”Durningis emphasizing.
“无论是诺姆,还是尤金,他们都只是冰冷的合作伙伴而已,可戴维,你不一样,你是我的‘朋友’。”柯德宁强调着。„Good, good,”Davidknows that Durning'stenacity, hethen said that „youcontinueto playyourrole, managesyourtheater.”
“好吧,好吧,”戴维知道柯德宁的固执,他接着说道,“那么你就继续扮演好你的角色,管理好你的剧场。”„When do youprepareto evacuate?”Durningasked.
“你准备什么时候撤离?”柯德宁问。„Probablyseveraldayslater, «after Mouse of resultyourPacing back and forth»,”Davidsaid,„that nightIcanbring the cargoto leave, if smooth, Iwill informyour, after youended the performance, thencaninleavelate at nightdirectly.”
“大概几天后,你《徘徊之鼠》结局之后,”戴维说道,“当夜我会带着货物离开,如果顺利的话,我会通知你的,你结束表演后,便可以在后半夜直接离开。”Hearsthese, Durning'smindwas touchedslightly, he asked that „youforme?”
听到这些,柯德宁的心神被微微触动,他问道,“你是为了我吗?”„IfIsaid that tomorrowwill evacuate, «the Mouse of resultPacing back and forth»is not perhaps ableto perform, right? Do not worry, so long asweremainsilent, will not haveanythingto obstructgreatly.”
“如果我说明天就撤离的话,《徘徊之鼠》的结局恐怕就无法上演了,对吗?别担心,只要我们保持静默,不会有什么大碍的。”David'svoiceexuded the happy expression and helplessness.
戴维的声音泛起了笑意与无奈。
„ Thisafter all is yourideal, Durning.
“这毕竟是你的理想,柯德宁。
The poor boy between countries, vainly hoped for that rushes out a day...... youto stand firminEuropeanparkSineinow, nowonlymissesto draw to a close periodforyourwork, makingeveryonerememberyou, no, isyou.
乡野间的穷小子,梦想在欧泊斯内闯出一片天……如今你已经站稳了脚跟,现在只差为你的作品划上句号,让所有人记住你,哦,不,是你们。AndDurning. ”
基妮与柯德宁。”Thisis the name of womanandman, is the name of theater.
这是女人和男人的名字,也是剧场的名字。„It is a pity that all theselike the brightsmoke and fire, disappear, laterwaited forusonlyto remainto escape.”
“遗憾的是,这一切就像灿烂的烟火,转瞬即逝,之后等着我们的只剩逃亡了。”Two peoplewere silent, but, David'sactivevoiceresoundsagain.
两人都沉默了下来,可紧接着,戴维活跃的声音再次响起。„At leastyouachieved, seekseasilywith the demon, marches into the abyss, paidso manyexpensiveprices, youmustachievefinally, haltedatthis kind of time, butwas too discomforting.”
“至少你们做到了,与魔谋易,步入深渊,付出了这么多昂贵的代价,你们终于要做到了,在这种时候止步,可太令人难过了。”„Thanks...... thanks, David, Iknew.”
“谢谢……谢谢,戴维,我知道了。”Durningbesidesthankswords, does not know that shouldsayanything.
柯德宁除了感谢的话外,不知道该说些什么。„Polite, person who Ihave envied your to have the dream, I am quite vulgar, Imakeall these, butwantsto makemoney.”
“客气,我一直蛮羡慕你们这些有梦想的人,我就比较庸俗,我做这一切,只是想搞钱而已。”David, helike thisis with a laugh optimisticforever, is listening tothese, Durningalsosmiled, hestillremembers that David'sideal, makesoneset of villain the native place, remarries a wife......
戴维笑呵呵的,他永远都这样乐观,听着这些,柯德宁也笑了起来,他还记得戴维的理想,在老家弄一套别墅,再娶一个老婆……„Right, Icompared the matter that cared about.”
“对了,还有一件我比较在意的事。”„What?”
“什么?”
„ I the spot inspection that went toEugeneto be attacked, cleanness of veryorderbureauprocessing, the damage that butconstructed has no wayto cover, Inoticed the sceneto havewith the Noamclinicsametrace.
“我去尤金遇袭的现场观察过了,秩序局处理的很干净,但建筑的损毁是没法遮挡的,我注意到现场有着和诺姆诊所一样的痕迹。Has poundedlike a heavy hammerfiercely, the landsways, the bricks and stonesto split open.
就像一柄重锤猛砸过,大地摇晃、砖石开裂。Thistracealsohasin the Noamclinic, the heavy hammerbored a hole through a large cave/holefrom the roofdirectly, penetrated the indoor. ”
这种痕迹在诺姆诊所里也有,重锤直接从屋顶凿穿了一个大洞,突入进了室内。”Davidcontinuesto supplement.
戴维继续补充着。„Iguess the cause of death that Eugene, was then causedbythatheavy hammerdirect hit, the hardheadeasilybroke to piecesonegroup of blood stains.”
“我猜尤金的死因,便是被那重锤直接命中导致的,坚硬的头颅轻易地碎成了一团血污。”„Othertrails?”Durningis closely examining.
“还有其它的踪迹吗?”柯德宁追问着。„No, at that timeIwas ’ the scene that dependence ‚ shadowbeastarrived, even the slightest misstepwill be discovered, butobservedsimply, thenleft, orderbureausending outquick, Idid not havehow muchtimeto inspect the scene.”
“没有,当时我是依靠‘影兽’抵达的现场,稍有不慎就会被发现,只是简单地观察了一圈,便离开了,秩序局出动的很快,我没有多少时间去检查现场。”„Evil spirit.”
“恶灵。”Suddenly, another end of telephone, resoundedglossary that contains the chill in the air.
突然,电话的另一端,响起了蕴含着寒意的词汇。„What?”Durningsomehave not heard clearly.
“什么?”柯德宁有些没听清。„Story that evil spirit, in the pacing back and forthbranch roadspreadrecently, it is said was the evil spiritattackedNoam, nowsuchtraceappearsinEugenethere.”
“恶灵,最近彷徨岔路里流传起的故事,据说便是恶灵袭击了诺姆,现在这样的痕迹又出现在了尤金那里。”In the telephoneresounds the bitter and astringentlaughter.
电话里响起苦涩的笑声。„Evidently, westared by the evil spirit.”
“看样子,我们被恶灵盯上了啊。”„Evil spirit...... does thattype of thing, reallyexist? Is the person of orderbureau, done?”Durningdoes not believethesemost profoundlegends.
“恶灵……那种东西,真的存在吗?是秩序局的人,做的的吧?”柯德宁不相信这些玄之又玄的传说。„Whoknows? Pacing back and forthbranch roadthesepeople, likebelievingtheselegendsvery much, theyalsocollectthesestrangeMagatecoins, is the scarceMagatecoin, isprecious...... there is completely onegroup of odd people.”
“谁知道呢?彷徨岔路那些人,很喜欢相信这些传说,他们还收集那些诡异的玛门币,越是稀少的玛门币,越是珍贵……那里尽是一群怪人。”Davidis warning.
戴维警告着。„Butcarefullyforon, Durning, legendtype of thing, trulyis only the legend, when buttheyturnis real, thatthencrosses the illusorynightmare.”
“但还是小心为上,柯德宁,传说这种东西,确实只是传说,但当它们变成真实时,那便是越过虚幻的噩梦。”„Un, Iknew.”
“嗯,我知道了。”„Good, youprepareto performsafely, then...... and othernews.”
“好,那你安心准备演出,然后……等我的消息。”
The wordsstop, Davidhung up the telephone, allwere also peaceful.
话止,戴维挂断了电话,一切又安宁了下来。Durningsilent, bytobehind, longis sighingexhausted, the visionlooksto the slit of window curtains, thatonlylight.
柯德宁沉默了一阵,筋疲力尽地靠向身后,长叹着气,目光看向窗帘的缝隙,那唯一一道光。Crash-bang the metalsoundgets up, the womandoes not know when from the bed, inherfeetis hanging the shackles.
哗啦啦的金属音响起,女人不知何时从床上起来,她的脚间挂着镣铐。„Howyougot up, youneedto rest.”
“你怎么起来了,你需要休息。”Durningquicklysets out, arrives at the side of woman, hugsto go to bedher.
柯德宁急忙起身,来到女人的身旁,把她抱上了床。„, Ithoughtfortunatelymytoday'sspiritis good, is sober.”
“还好吧,我觉得我今天的精神还不错,蛮清醒的。”
The womengiggleare smiling, roll upinDurning'sarms, is spitting the steamamonghisnapes of the neck, „every dayis in the lethargic sleep, like thismaybe very raresoberly.”
女人咯咯地笑着,蜷缩在柯德宁的怀里,向着他的脖颈间吐着热气,“每天都处于昏睡中,这样的清醒可很难得啊。”„, Youneedto rest, thiswas the doctorsays.”Durningsaidstrongly.
“基妮,你需要休息,这是医生说的。”柯德宁强硬地说道。„Good, good.”
“好吧,好吧。”Is helpless, sheknows that Durning'stenacity, lies downon the bed.
基妮无奈,她知道柯德宁的固执,重新躺回床上。Seesobeying, Durning'sfacial expressiongraduallygentle, by herside, hugged, saidin a soft voice.
看到基妮的顺从,柯德宁的神情渐渐柔和了起来,靠在她的身旁,紧接着基妮又抱了过来,轻声道。„Durning, Ihadthatdream.”
“柯德宁,我又做了那个梦。”„Whatdream?”
“什么梦?”„Idreamed ofthatman, Imade a vowtohim, thenhegavemeto want, Iturned into the monster, ate the personeverywhere.”
“我又梦见了那个男人,我向他许愿,然后他给了我想要的,紧接着我就变成了怪物,到处吃人。”Speaking ofthis, facial expressiondim.
说到这,基妮的神情黯淡了起来。„Will Iturn into the monster?”
“我会变成怪物吗?”„Howcan, inthisworldnot have the monster, youwill not turn into the monster, you...... yougot sick.”
“怎么会,这个世界上没有怪物,你也不会变成怪物,你……你只是病了,基妮。”Durningpicks upherfacegently, saidextremelyearnestly,as ifhiswordsare the truth.
柯德宁轻轻地托起她的脸庞,极为认真地说道,仿佛他的话就是真理。„Yougot sick, the doctorsaid that yourspirithadsomeproblems, oftenwill see the illusion.”
“你只是病了,医生说你精神出现了些问题,时常会看到幻觉。”„Un.”
“嗯。”Nods, thenshook the leg, resoundscrash-bang the sound, thenherfollowingsoundsmilestogether.
基妮点点头,然后抖了抖腿,响起哗啦啦的响声,然后她跟着响声一起笑。„Iknow that beforerecovery, Icannotleavethisroom.”Sheobserved the situation this warmsmallfamily/home.
“我知道的,在痊愈前,我都不能离开这个房间。”她环视了一圈这温馨的小家。„Right, so long astakes a drugon time, youwill be good, certainmeeting.”
“没错,但只要按时吃药,你会好起来的,一定会的。”Durningwas sayingopened the drawer, fromtakes outmedicament, insideis rolling the dark-redliquid, the fluidspiritmedicament.
柯德宁说着拉开了抽屉,从其中取出一支药剂,里面滚动着暗红色的液体,液灵药剂。Coordinatesto put out a hand, bosom that got buried intoDurning, hersoundis low and deep.
基妮十分配合地伸出了手,头则埋进了柯德宁的怀里,她的声音低沉。„Durning, Ialsodreams, yousaid that wemustleavethis.”
“柯德宁,我还梦见,你说我们要离开这了。”Durning'smovementstagnated such a second.
柯德宁的动作停滞了那么一秒。„Actually, Ifeelalsowell, so long aswein the same place, wheregoing toare good,”saidraising the head, in the eyeis flashing the star light, „right, youadded that «Mouse of Pacing back and forth»wanted the result?”
“其实,我觉得也不错,只要我们在一起,去哪里都好,”基妮说着抬起头,眼里闪动着星光,“对了,你还说《徘徊之鼠》要结局了吗?”„Un, right, everyoneanticipates the resultvery much, wealsomounted the newspaper.”
“嗯,没错,大家都很期待结局,我们还登上了报纸。”„Reallygood.”
“真好啊。”Feelsheartfeltlyhappy, thensheexploringlyasked.
基妮由衷地感到高兴,然后她试探性地问道。„Can Ilook? Goes to the scene, looks atthisresult.”
“我能去看吗?去现场,看这结局。”Durninggawked for twoseconds, losesis rubbinghead, comfortsto say.
柯德宁愣了两秒,失落地揉着基妮的头,安慰道。„Sorry, youknow.”
“对不起,你知道的。”Visiondim, butshenotsad, on the faceappears the reluctantsmile, the nestinDurning'sarms.
基妮的目光黯淡了下来,但她没有过于难过,脸上浮现勉强的笑容,窝在柯德宁的怀里。„It‘s nothing, Durning, you do formewere manyenough.”
“没什么的,柯德宁,你为我做的够多了。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #59: Confused actual situation 【The chipmunk of thanks furiously spotlight hegemon and in addition】