-
叮铃铃-
The tingis unceasing, is resounding throughin the nighttimerepeatedly, like summoninganything.
铃声不断,在黑夜里反复响彻着,就像在呼唤着什么。
The silentandcoldcherry, thistingseemsespeciallygrating.
寂静与冷彻里,这铃声显得格外刺耳。Roggeis staring at the redtelephone booth, all aroundonly thenoneself, probablythistingsummonedwasRogge.
伯洛戈凝视着红色的电话亭,四周只有自己,好像这铃声呼唤的就是伯洛戈。Halted for severalseconds, Roggehas not paid attention tothisting, thencontinuesto go forward, goes forwardinas if the endlessstreet.
止步了几秒,伯洛戈没有理会这铃声,转而继续前进着,在仿佛没有尽头的街道里前进。
The tingis increasingly estranged, the redtelephone boothalsograduallyvanished after behinddarkness, mayinsomeinstance, the ting of going far awaysolidify, withRogge'sadvance, ithas not dissipated, insteadbecameis clearer, stoppeduntilRoggeagain.
铃声渐行渐远,红色的电话亭也逐渐消失在了身后的黑暗里,可在某个瞬间,远去的铃声凝固住了,随着伯洛戈的前进,它没有消逝,反而变得更加清晰起来,直到伯洛戈再次停下。Anotherredtelephone booth, the gratingtingis unceasing.
又一个红色的电话亭,刺耳的铃声不断。Roggelooked at a telephone booth, looked around street sign, candetermine,oneselfhas not become lostto retrace the originalposition, butlike this publictelephone booth, anchorsto be very commoninEurope, everywhereis.
伯洛戈看了眼电话亭,又看了看一旁的路牌,可以确定,自己没有迷路绕回原来的位置,而这样的公共电话亭,在欧泊斯里很常见,到处都是。Roggewas vigilant, thistingseems like pursuing itself.
伯洛戈警惕了起来,这铃声似乎是在追逐着自己。What's the matter?
怎么回事?
The commonpersonpossiblyfeelsstrange, orsomestrangeevent, butRoggeknows, inthisworldreallyhas the unusualstrength, allexceptionallybehind, is hidingsomestrength, theyare holding the differentgoals.
寻常人可能只是觉得诡异,亦或是某种灵异事件,但伯洛戈知晓,这个世界上真的存在超凡之力,一切的异常背后,都藏匿着某种力量,它们抱着不同的目的而来。
The handput in the clothesbosom, got hold of the ice-coldjackknife, thistype of portableweapon, Roggeis always carryingalong, whenrefers tobeing uncertainthento useit, for examplekills the enemy, oris used for the canned food.
手伸进了衣怀里,握紧了冰冷的折刀,这种便携的武器,伯洛戈总是随身携带着,指不定什么时候便会用上它,比如砍杀敌人,亦或是用来开罐头。Thisfeelingis marvelous, likeinsomeinstance, Roggemoved towardfrom the realityillusory, arrived in a frightenedmovie.
这种感觉还蛮奇妙的,就像在某个瞬间,伯洛戈从现实走向了虚幻,来到了一部惊悚的电影之中。
The half stepskiced, walkstoward the recentstation, butthattingghostdriving does not seem loose, has been followingRogge, whatis stranger, thisRoggehas not seenotherpedestriansall the way.
快步疾行了起来,朝着最近的车站走去,而那铃声仿佛幽魂般驱之不散,一直追随着伯洛戈,更加诡异的是,这一路上伯洛戈都没有见到其他的行人。
The discomfort of innermost feelingsbecomeseven moreintense.
内心的不安感变得越发强烈。Insomeinstance, the instance that the movieended, the instance that oneselfset outto leave, whenthatten millioninstantaneoussome, Roggewas sent into exilethisworld, arrives atsomefamiliar, butincompletelystrangeworld.
在某个瞬间,电影结束的瞬间,自己起身离开的瞬间,在那千万个瞬间的某个之时,伯洛戈被放逐出了这个世界,来到某个熟悉,但又完全陌生的世界之中。Inthisworldonly thenhisall alone.
这个世界里只有他孤身一人。
The weakelectric arcflashes pastin the darkness, Roggestopped the stepfiercely, stayed in same place, pulled out the jackknife, the brightbladewas graspedin the hand.
微弱的电弧在黑暗里一闪而过,伯洛戈猛地止住了步伐,停留在了原地,一把抽出折刀,明亮刀刃被握在手中。Helooksto the street before body, the streetis very normal, is only a nobody left, the coldnight breezecurls up the fallen leaf and newspaper, crash-bangfromcorner/horn of street, vanishesin the boundless view of night.
他看向身前的街道,街道很正常,只是空无一人,寒冷的晚风卷起落叶与报纸,哗啦啦地从街头的一角荡起,消失在茫茫夜色之中。Footsteps sound.
脚步声响起。Thatis not the sound of footsteps that the average mancanstep on.
那不是常人能踩踏出的脚步声。Sad, the orderlycollapsingsoundgets up, as if there is giantto walktowardoneself, at the same time, the street lightgoes outone by one, the ray of buildings cluster, is completely dim.
沉闷的、有规律的坍塌声响起,仿佛有巨人在朝着自己走来,与此同时,路灯逐一熄灭,连带着楼群的光芒,全部黯淡下来。
The raywas driven away, Roggelikeplacinginisolated island, is approachingdarkunceasingly, the depressedcollapsingsoundjust like the drumbeats that approaches, the stuffythunder that in the stormbreeds, walkstowardownstride.
光芒被驱离,伯洛戈就像身处于孤岛之中,黑暗不断地逼近着,沉闷的坍塌声犹如逼近的鼓点,暴风雨里孕育的闷雷,朝着自己大步走来。Finally, the darknessstaysbeforeRogge'sbody.
最后,黑暗停留在伯洛戈的身前。In the endlessdarkness, was only left overRogge, top of the headthatilluminateshisform, onlyalsoin the street light of operation, as well asbetween the darkness and light, sends out the redtelephone booth of gratingtingunceasingly.
无尽的黑暗里,只剩下了伯洛戈,还有头顶那照亮他身影的、唯一的还在运作的路灯,以及介于黑暗与光明间,不断发出刺耳铃声的红色电话亭。In additiondoes not haveagainexceptionally.
除此之外再无异常。
The deep breath, Roggedid not fear the death, but actually no oneknewunknownisanything, unknownit was the endlesspossibility, mostmade the fear that onetrembled.
深呼吸,伯洛戈并不惧怕死亡,但没有人知晓未知究竟是什么,未知本身便是无尽的可能,是最令人战栗的恐惧。Sighed, Roggeshowed the helplesshappy expression, the opposite partydoes not wantto give the leeway that Roggerejectedevidently.
叹了口气,伯洛戈露出无奈的笑意,看样子对方不想给伯洛戈拒绝的余地。Moved toward the redtelephone booth, opens the gate, the narrow and smallspace can only holdhim.
走向了红色电话亭,拉开门,狭小的空间只能容纳他一个人。To dateRoggehad not been threatenedby the life, at presentthesedifferences, are more liketoletRoggeanswers the telephone, telephoneanotherendfellow, becauseRogge'sescapefeelshot tempered, finallystopsRoggewiththiscrudeway.
至今伯洛戈都没有受到生命的威胁,眼前这些异样,更像是为了让伯洛戈接电话,电话另一端的家伙,因为伯洛戈的逃避感到暴躁,最后用这种粗暴的方式阻拦住伯洛戈。NowRoggestartscuriously, was actually whoto hitthisto telephone.
现在伯洛戈开始好奇,究竟是谁打来了这通电话。Answers the telephone, placesnear the receiver the ear, the gracefullow and deepmale voiceresounds.
接起电话,把听筒放在耳边,优雅低沉的男音响起。„Hello, Mr.Rogge Lazarus.”
“您好啊,伯洛戈・拉撒路先生。”Roggeguesses that shouldbe an ancientmanlordly, hesitsin the profounddarkness, is overlooking the world.
伯洛戈猜那应该是个古老贵族般的男人,他坐在深邃黑暗之中,俯视着世界。„Who are you?”Roggeis asking back.
“你是谁?”伯洛戈反问着。„An audience? An admirer? Does want‚investment’yourrich merchant? Casual, is statustype of thing, very important?” The mensaid with a smile.
“一位观众?一名敬仰者?一个想要‘投资’你的富商?随便了,身份这种东西,很重要吗?”男人笑道。„What is yourgoal?”
“你的目的是什么?”Closely examinesinsignificantly, cannot get the answer, Roggethenaskedother.
追问无意义,得不到答案,伯洛戈转而问起了别的。„Iwantto establish a closerrelationwithyou.”
“我想和你建立更为亲密的联系。”Hearsthis, Roggesmiled, the darkness outside visionguardingtelephone booth, „is thisonetypeinvites? The invitationway of talking nonsense?”
听到这,伯洛戈笑了出来,目光看守电话亭外的黑暗,“这算是一种邀约吗?这么扯淡的邀请方式?”„Thispleaseletmesay the soundto be sorrytoyou,because ofsomereasons, Inottooenters the stageto seeyousuitablydirectly, thiswill causesomepeoplevigilant...... the words that butyouneed, makingourmeetingbe ahead of time, is not good.”
“这点请让我对你说声抱歉,因为一些原因,我不太适合直接出场见你,这会引起一些人的警惕……但你需要的话,让我们的见面提前,也不是不行。”
The menfirstapologized, thensent outto invitetoRoggeagain, deeperstepinvitation.
男人先是道歉,然后再次向伯洛戈发出邀约,更深一步的邀约。
The voicefalls, canobviouslydetect,all arounddarknessbecameprofounder, was the chill/yin cold that swept acrossto come.
话音落下,能明显地察觉到,四周的黑暗变得更加深邃了,紧接着便是席卷而来的阴寒。Roggelooks at the glass of telephone booth, un-beginning of winter, abovehas not known when has hung upfrost, andis incorruptibleis spreadingat the visiblespeed, likeinsanelongvine, so long asagainseveralminutes, thencanswallowall.
伯洛戈看着电话亭的玻璃,还未入冬,其上不知何时已经挂上了一层冰霜,并且冰霜正以肉眼可见的速度蔓延着,就像疯长的藤蔓,只要再有几分钟的时间,便能吞食一切。
The landis also shiveringslightly, under the soildoes not know that is breedinganything, what Roggeknows, whenthatthingbreak out from the ground, will be the beginning of nightmarecorrosion.
大地也在微微颤抖,土壤之下不知道在孕育着什么,但伯洛戈知道的是,当那东西破土而出时,将是噩梦侵蚀的开端。„Ok, Ithoughtthissense of distanceis at present good, the words of realmeeting, Ifeared that Ican a bladebreak outyourhead.”
“还是算了吧,我觉得目前这种距离感就不错,真的见面的话,我怕我会一刀劈开你的头颅。”Roggerefusedmeeting, in the handalsoto grasp the jackknifetactful, closelyis gripping, the sweatwas extruded during.
伯洛戈识趣地拒绝了见面,手里还握着折刀,紧紧地攥着,汗水被挤压在其间。In the telephoneresoundslow and deeplaughter, as the laughterresounds, the stagnation of frostspread, thenstartedto meltslowly, all aroundresoundscrash-bang the sound of water.
电话里响起一阵低沉的笑声,随着笑声响起,冰霜蔓延的停滞了,而后开始缓慢地融化,四周响起哗啦啦的水声。„Iknow,youwill not easily trustme, Ihave not thoughtmerelyonedialogue, canmakeusintimate.”
“我知道,你不会轻易地信任我,我也没想过仅仅一次对话,就能让我们变得亲密起来。”
The mencontinueto say.
男人继续说道。„Thisis onlytimegreetsin a friendly way, welaterwill meetagain, Mr.Lazarus.”
“这只是次友好地打声招呼,我们之后会再见面的,拉撒路先生。”„Ithought that webestorhaveanythingto relate.”
“我觉得我们最好还是别有什么联系了。”Roggeis rejecting, hedoes not know that actually the manis, butinhismindhad thought ofanythingat this momentindistinctly, from the profounddarkdeep sea, by the thing of world myriad thingsdislikeappearsslowly.
伯洛戈拒绝着,他不知道男人究竟是谁,但此刻他的脑海里已经隐约想到了什么,从深邃幽暗的深海里,缓缓浮现的、被世间万物厌恶的东西。
Is away from the telephone, Roggehas smelled, thatenoughsuffocatingputrefactive odor.
仅仅是隔着电话,伯洛戈就已经嗅到,那足够令人窒息的腐臭味了。„The rejection, Mr.Lazarus, welet us not be doomedto meetanxiouslyagain.”
“别急着拒绝,拉撒路先生,我们注定会再次见面的。”
The public telephone before bodystartedto shiverslightly, sent outamongmetalsmutually the tremblingwhining noise of collision, the entiretelephone boothwas swaying.
身前的公共电话开始微微颤抖,发出了一阵金属之间相互碰撞的颤鸣声,连带着整个电话亭都摇晃了起来。Roggenotstartled , to continue to listen respectfully to the words of man.
伯洛戈没有惊慌,继续聆听着男人的话语。„Thisis only a gift on first meeting, youknow how shoulduseit.”
“这只是个见面礼,你知道该怎么利用它。”
The mensaidfinally.
男人最后如此说道。
The telephoneinterrupted, at this moment, shivering of telephone boothfinished, the darkness outside telephone boothis also startingto abate, the electric powerrestores, the street lightshinesone by one, Roggeplaces oneselfin the world of normal stateagain.
电话中断了,就在这时,电话亭的颤抖结束了,连带着电话亭外的黑暗也开始消退,电力恢复,路灯逐一亮起,伯洛戈再次置身于常态的世界之中。Roggecalmlyis peeping atall these, the noisesoundtransmitsfaintly, the vehicles and pedestrianpass through the street, the noiseis unceasing.
伯洛戈静静地窥视着这一切,喧嚣声隐隐传来,紧接着车辆与行人走过街头,吵闹声不断。Finished.
结束了。
The clearcollisionsoundgets up, a coinspringsfrom the coin refund of telephone, itis shining, is very dazzling.
清脆的碰撞声响起,一枚硬币从电话的退币口里弹出,它金灿灿的,十分耀眼。Roggepicks upit.
伯洛戈将它拾起。
The upfront of coinportrays the innumerablesilk thread, theyfromcame, to pesterin all directionsinone, turned into a giantegg, actually not clear to be breedinganything.
硬币的正面刻画着数不清的丝线,它们从四面八方而来,纠缠在了一起,变成了一颗巨大的卵,不清楚里面究竟在孕育着什么。In the back of coinis the piled upgold coin, thatnamed„Magate” the man, is hugging the wealthgreedily, but regardless of hemakes an effort, is unable to support into the bosomthemcompletely.
在硬币的背面则是堆积成山的金币,那个名为“玛门”的男人,贪婪地拥抱着财富,可无论他多么用力,始终无法将它们全部拥入怀中。
It is not Ojicoin, Magatecoin that butonlyin the pacing back and forthbranch road, canpresent.
不是翁尔币,而是只在彷徨岔路里,才会出现的玛门币。Thump thump the knockresounds.
咚咚的敲门声响起。Has not waitedto relax, Rogge'sspiritagainanxious, helookstobehind, a womanis knocking on a door, sheis shouting.
未等放松,伯洛戈的精神再次紧张了起来,他看向身后,一个女人正敲着门,她大喊着。„Made the call? Be not occupying the position!”
“打完电话了吗?别占着位置啊!”„Hit...... fired off, sorry.”
“打……打完了,抱歉。”Roggesaidreluctantly,will constrainin the aura of chestputs out.
伯洛戈勉强地说道,将压抑在胸口的气息吐出。Goes out of the narrowtelephone booth, the womanwalked, canhearherconversationsound, all aroundnoisefillsto hear, pulled closer the real worldhim.
走出狭窄的电话亭,女人紧接着走了进去,能听到她的交谈声,四周的喧嚣灌入耳中,将他拉近了现实世界。Darkandfrost, allexceptionallyvanishesdoes not see, as ifjustallwere onlyRogge'sillusions, butin the handthatice-coldcoinis reminding itselffrequently.
黑暗与冰霜,一切的异常都消失不见,仿佛刚刚的一切只是伯洛戈的幻觉,可手中那冰冷的硬币却时刻提醒着自己。Thisis not the illusion, thisis the absolutereality.
这不是幻觉,这是绝对的真实。Lowers the headto stare in the handresplendentgold/metal the Magatecoin, thenlookstolong night, Roggelifts the handto wantitto throw into the sewer, the previousquarter of butwielding, hismovementstopped.
低下头盯着手中灿金的玛门币,转而看向漫漫长夜,伯洛戈抬手想将它丢进下水道,可就在挥出的前一刻,他的动作停了下来。Stared atthisbrightgolden color, Roggeunexpected happeningwas forcing in the pocketit, lightlanguage.
凝视着这灿烂的金色,伯洛戈鬼使神差地将它塞进了口袋里,轻语着。„Overstepping authoritylord.”
“僭主。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #34: Invitation
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur