DRHARM :: Volume #1 破茧化蝶

#2: Japanese banana lane begged Suo Er


LNMTL needs user funding to survive Read More

Yongchun Year 2 in July, Guangzhou mansion. 永淳二年七月,广州府。 On long street, countless pedestrians, trade routes and vending stall originally capacity of very spacious street pack. 长街上,无数的行人、商旅和货摊把本来很宽敞的街道挤塞的满满当当。 During scholar of wide robe big sleeve, the foreigner of turndown collar narrow sleeve, the common people of short brown blouse, walks, extremely busy. 宽袍大袖的士人,翻领窄袖的胡人,短褐布衫的平民,行走其间,热闹非凡。 By the path, there is a that to throw over the shoulder arrange, wears the native of India of earring to peddle his sandalwood with the inferior Tang Dynasty words loud, has that Kunlun Mountains from southern coastal provinces barefoot to walk on the street, is hawking the analgetic paste that the aloe is made, how freshness some people keep showing off his lilac pian to call people tone. 道路两旁,有那披着肩布,戴着耳环的天竺人用蹩脚的大唐话高声兜售着他的檀香,有那来自南洋的昆仑儿赤足走在街上,叫卖着用芦荟制成的止痛膏,有人则不停地夸耀着他的丁香片可以叫人口气如何的清新。 That wears the little sleeve robe, to wear the Persian of flowered fur hat, is trading the date palm that is used to put on make-up and makes the safranine pollen that the perfume uses. Naturally, in the stall is must have that receive the seasoning that the Chinese welcome really: Black pepper and thick mustard jasmine. 还有那身穿小袖袍、头戴花皮帽的波斯人,贩卖着用来化妆的波斯枣和做香水用的番红花粉。当然,地摊上更是少不了那甚受唐人欢迎的调味品:黑胡椒和浓芥茉。 Hawks the happy kernel commerce to push the car, strains the big voice, can make the man invigorate the kidney to fortify yang, the woman comfortable happy effect the happy kernel to roar magnificently, suddenly attracts the woman to be innumerable: Who does not think that own man is being high-spirited great man, no matter outside on bed. 就连叫卖开心果仁的商贩都推着小车,扯开大嗓门,一路把开心果仁可以让男人补肾壮阳、女人舒坦开心的功效吼得气壮山河,一时间吸引妇人无数:谁不想自己的男人是个昂藏伟丈夫呢,不管是在外面还是在床上。 After path both sides vending stall, has a limpid creek respectively. stone Zhi, the wooden bridge dominate above the creek, treads the bridge to cross river, on the river bank plants the Japanese banana, after Japanese banana tree, is each family wineshop, the wine of being able hardly be removed flutters from that converges to the avenue on this lively picture. 道路两旁货摊之后,各有一条清澈的小河。石制的、木制的小桥凌驾于小河之上,踏着小桥过了河,河岸上遍植芭蕉,芭蕉树后就是一家家酒肆,挥之不去的酒香从那里边飘出来,汇入到大街上这副繁华的画面中去。 But living this vainglorious world, eventually cannot compare the world that in the book marks. In the book marks, you can cancel all that you do not need, but in the realistic world, at any time the poor person does not have, in rags slightly begged at this moment barefoot, went all out to run, behind was pursuing two mature men of threatening. 可是活生生的繁华世界,终究比不得书上画上的世界。书上画上,你可以抹去你不需要的一切,而现实的世界中就不可以,任何时候穷人还是有的,一个衣衫褴褛的小乞儿此刻正光着脚丫,拼命地奔跑着,后面追着两个气势汹汹的壮年汉子。 Slightly begged runs into an alley, finally the strength used up, was overtaken by two robust men, under one beat, slightly begged is holding the head, probably puppy was rolling up, was kicked by a foot foot, did not beg for mercy, did not shout the pain, until was kicked in the alley nearby drainage a foot, stuffy snort|hum, fainted in the past. 小乞儿逃进一条小巷,终于力竭,被两个壮汉追上,一顿拳打脚踢之下,小乞儿抱着头,好象一只小狗似的蜷缩着,被一脚一脚地踢飞起来,既不讨饶,也不呼痛,直到被人一脚踢飞到小巷边上的水沟里,才闷哼一声,昏厥过去。 Two robust men put down the sleeve to get out of the way, mouth being foul-mouthed tunnel: Begged Suo Er smelly, dared to steal the thing to eat, made father grab again, has killed you!” 两个壮汉放下袖子走开了,嘴里骂骂咧咧地道:“臭乞索儿,竟敢偷东西吃,再让老子抓着,生生打杀了你!” On road pedestrian, if weaves, actually nobody pays attention. 路上行人如织,却没有人理会。 Also has not known how long, a woman of wear worn-out tunic has pulled a little girl to come from the quiet narrow long and narrow alley alone, the little girl sees lay down near the stream to beg, her halting footsteps, as if had a small dispute with the mothers, the little girl won, she is raising the worn-out small skirt, fast goes to small stream. 也不知过了多久,一个穿着破旧裙衫的妇人牵着一个小女孩从幽仄狭长的小巷中踽踽而来,小女孩看见了倒卧在溪边的乞儿,她站住脚步,和母亲之间似乎发生了一场小小的争执,小女孩获得了胜利,她提着破旧的小裙子,飞快地跑到小溪边。 The little girls squat down to come to see the fainted boy, then the aunt in received a broken earthenware jar personally, feeds him to eat the gruel carefully, slightly begged has been awfully hungry obviously, in the stupor, may work as that rice gruel to feed the mouth freely, started subconsciously, fast the movement of swallowing. 小女孩蹲下来看了看昏厥的男孩,然后从母亲手里接过一个破瓦罐,小心地喂他吃粥,小乞儿明显是饿坏了,尽管在昏迷当中,可当那米粥喂到嘴边,还是下意识地、飞快地做起了吞咽的动作。 Slightly begged wakes up leisurely. When he opens the eye, on the eye transmits a feeling of painfully swollen immediately, his eye was hit turns green, swelling already only remaining slits, after a day transfers dizzy, the look that he opens slightly decides on the before one's eyes little girl. 小乞儿悠悠醒来。当他张开眼睛的时候,眼睛上顿时传来一阵胀痛的感觉,他的一只眼睛被打得发青,肿胀的已经只剩下一条缝隙,在一阵天晕地转之后,他微微张开的眼神定在眼前的小女孩身上。 The girl looks like him is littler, thin and a dirty small face, chaotic hair, because malnutrition, but somewhat turns yellow, only then a pair of eyebrow is black and thick, if this kind of pair of eyebrow long on boy, will appear the heroic spirit will be certainly vigorous, but long as if disliked on the girl was too thicker. 女孩看起来比他还小一些,瘦巴巴、脏兮兮的一张小脸,乱糟糟的头发因为营养不良而有些发黄,只有一双眉毛又黑又浓,这样一双眉毛若是长在男孩子身上,一定会显得英气勃勃,而长在女孩身上似乎就嫌太浓了一些。 The little girls put on a lunar white short short Chinese-style jacket, the shoulder place had exposed seams, reveals faintly wipes the flesh, her lower part of the body is one and bamboo leaves skirt of chest, she is squatting at this moment slightly is begging front, therefore, in the crack of skirt reveals two smooth knees. 小女孩穿着一件月白色的短襦,肩头处已经开了线,隐隐地露出一抹肌肤,她的下身是一条及胸的竹叶裙,她此刻正蹲在小乞儿面前,于是,裙子的破洞里就露出两个光溜溜的膝盖来。 Slightly begged quickly has ravelled own situation, understood the status of opposite party, he has not expressed gratitude, but looks at the little girl, the little girl grinned to him smiles, reason that probably was gotten permanent teeth, the tooth of her mouth not entire, looked like the ugly appearance. 小乞儿很快就弄明白了自己的处境,也明白了对方的身份,他没有道谢,只是怔怔地看着小女孩,小女孩咧开嘴向他笑,大概是正在换牙的缘故,她嘴里的牙齿不全,看起来丑丑的样子。 The little girls tilt the head think that pulls out a steamed bread from the bosom, breaks off two halves carefully, compares, puts big half slightly to beg the bosom, cracks into a smile to him, then raises the jar to stand, since the woman walked to pull her small hand, looked at boy one eyes indifferently, mother and daughter then got out of the way along the profound narrow alley. 小女孩歪着头想了想,从怀里掏出一个馍,小心地掰成两半,比了比,放了大的一半在小乞儿怀里,又向他咧嘴一笑,便提着罐子站起来,妇人走过来牵起了她的小手,漠然地看了男孩一眼,母女俩便沿着幽深狭窄的小巷走开了。 Slightly begged to crawl difficultly, whole body bone ached. He has pulled such as the silk such as a wisp of broken clothing, about has a look at a loss, then subconsciously follows to walk to mother and daughter behind in that. 小乞儿艰难地爬起来,浑身的骨头一阵酸疼。他扯了扯如丝如缕的破衣衫,茫然地左右看看,便下意识地跟在那对母女后面走去。 The girl is holding mother's hand, often turning head looked that stops looks like in the boy of their not far away their mother's and daughter's situations is more difficult , the tattered clothing can only shade the body reluctantly, the collar place that the notch opens reveals the rugged collar bone, his cheeks thin withered and yellow, on the face the silt azure swelling, new wound is folding the old wound. 女孩牵着母亲的手,不时的回头看,辍在她们不远处的这个男孩看来比她们母女的处境更为困难,破烂的衣衫只能勉强蔽体,豁开的衣领处露出嶙峋的锁骨,他的脸颊瘦削枯黄,脸上淤青肿胀,新伤叠着旧伤。 The girl cracks into a smile to him. 女孩又向他咧嘴一笑。 , The path is gradually getting more and more remote, a fence half ruined temple but actually appears in front. 渐渐的,道路越来越偏僻,一座围墙半倒的破庙出现在前面。 The women pull the little girl to enter the ruined temple, slightly begged has stood a while outside the ruined temple, followed. 妇人牵着小女孩走进破庙,小乞儿在破庙外站了一会儿,也跟了进去。 Not only in the ruined temple a beggar, an old beggar sits under the sunlight, withdrew on broken lined jacket, reveals a body of skin and bones, is grabbing flea there, another beggar is stronger, lies down on pile of firewood, curls upwards one leg on the other to mumble sings. 破庙里不只一个乞丐,一个老乞丐坐在阳光下,脱了身上的破袄,露出一身皮包骨的身子,正在那儿抓着蚤子,另一个乞丐壮一些,躺在一堆柴草上,翘着二郎腿哼哼唧唧地唱着歌。 The women led the little girl to look for a position to sit down in the ruined temple of leaky roof, the little girl started to eat the thing, the woman has caught one handful of pliable but hard to break weeds, started to weave any thing. 妇人带着小女孩在漏顶的破庙里找了个位置坐下,小女孩开始吃东西,妇人则抓过一捧柔韧的野草,开始编织什么东西。 Slightly begged as if a frightened beast, some alerts were sizing up all in temple, but he depended on the past to that to mother and daughter as before tenaciously. He little receives treatment of good intentions, the little girl makes him feel very kind, him all alone to his good intentions, the instinct wants to approach him to feel the kind thing. 小乞儿仿佛一只受惊的小兽,有些戒备地打量着庙里的一切,但他依旧固执地向那对母女靠过去。他很少受到善意的对待,小女孩对他的善意让他感到非常亲切,无依无靠的他,本能地想要接近他感到亲切的东西。 The little girls with lacking the mouths of two big front teeth have used energy to eat the steamed bread, has gnawed well long time, has soaked the steamed bread until the saliva, this strenuously bites next, she swallows the steamed bread happily, has a look at the boy, asked soft-spokenly: I called Niu Niu, you called anything.” 小女孩用缺了两颗大门牙的嘴巴费劲地啃着馍,啃了好半晌,直到口水濡湿了馍,这才吃力地咬下一口,她开心地咽下馍,看看男孩,细声细气地问道:“我叫妞妞,你叫什么呀。” Slightly begged somewhat seems to be vacant, long time, wiped bitter you however to flash through the pupil, he replied gently: I...... Called A'Chou.” 小乞儿似乎有些茫然,半晌,一抹辛酸攸然闪过眸子,他轻轻答道:“我……叫阿丑。” A'Chou, you sit down!” 阿丑,你坐下!” The Niu Niu racket straw, A'Chou looked, sits down in her side gently. 妞妞拍拍身旁的稻草,阿丑看了看,在她身旁轻轻坐下。 Niu Niu is nipping the steamed bread, tilts the head look at him, asked low voice: How did you make into this?” 妞妞咬着馍,歪着头看他,小声问道:“你怎么被人打成这样儿呀?” A'Chou replied: Because I stole their thing to eat.” 阿丑答道:“因为我偷了他们东西吃。” „! This was not good, begs for food to eat on the line, would bumping into the benevolence person.” “哦!这可不好,讨饭吃就行了呀,总会碰到善心人的。” A'Chou silent a while, is gently typical: Goes begging, I cannot do, I...... Extends does not get rid......” 阿丑沉默了一会儿,轻轻地道:“乞讨,我做不来,我……伸不出手……” Two big front teeth of Niu Niu both fell, that steamed bun does not know that has put for several days, is dry and hard like the stone, has gnawed for quite a while, gnaws wet is the saliva, has not gnawed together. Hears the A'Chou words, she gives up continue eat the steamed bread the effort, opens the mouth amazed, asked: How can? Steals the thing not to lose face?” 妞妞的两颗大门牙都掉了,那馍馍也不知放了几天,干硬得像石头一样,啃了半天,啃得湿漉漉的全是口水,还没啃下一块来。听到阿丑的话,她放弃继续啃馍的努力,惊诧地张大嘴巴,问道:“怎么会呢?难道偷东西就不丢人么?” A'Chou carefully thinks that replied: I do not know, although steals also puts out a hand, is...... The feeling is as if different. Steals, so long as I am ready that takes a beating, but goes begging, I extend do not get rid, could not say the words that went begging to come......” 阿丑认真地想了想,回答道:“我不知道,虽然偷也是伸出手,可是……感觉似乎就是不一样。偷,我只要做好挨揍的准备,而乞讨,我就是伸不出手,也说不出乞讨的话来……” Niu Niu blinks, is at a loss has thought for quite a while, shakes the head saying: I cannot understand!” 妞妞眨着眼睛,迷惘地想了半天,摇头道:“我听不懂!” A'Chou smiles bitterly and astringently, slowly gains ground, looks that top that bunch of sunlight that the crack throws down from the temple, with light dust that in the sunlight dances in the air, spooky tunnel: Actually I do not understand......” 阿丑苦涩地笑笑,慢慢抬起头,看着从庙顶破洞投下的那束阳光,和阳光中飞舞的轻尘,幽幽地道:“其实我自己也不懂……” The Niu Niu young lady smiles, said: A'Chou, you are really strange begging Suo Er.” 妞妞格格地笑起来,道:“阿丑,你真是一个奇怪的乞索儿。” A'Chou emphasized stubbornly: I did not beg Suo Er! I have not gone begging!” 阿丑倔强地强调:“我不是乞索儿!我从来就没有乞讨过!” The Niu Niu good nature, lets the footpath very much: Good good, you did not beg Suo Er, you were a strange thief, such line? Hee hee.” 妞妞很好脾气,让步道:“好吧好吧,你不是乞索儿,你是一个奇怪的小偷,这样行了吧?嘻嘻。” Un!” “嗯!” A'Chou thinks that nodded seriously, has approved her appraisal. 阿丑想了想,郑重地点了点头,认可了她的这个评价。 Niu Niu has turned head, spills mother's sleeves, begged: „Does mother, weave the pair shoes to be good to A'Chou?” 妞妞扭过头,拉拉母亲的衣袖,央求道:“阿母,给阿丑织双鞋子好不好?” She has turned head, blinks, asks: A'Chou, are you willing to stay here?” 她又扭过头,眨眨眼,问道:“阿丑,你愿意留在这儿吗?” „......” “……” Un?” “嗯?” Un!” “嗯!” Niu Niu twists the mouth sidewise the tooth not entire mouth to smile, ugly appearance. 妞妞又咧开牙齿不全的嘴巴笑起来,丑丑的样子。 At this time, a straw sandal is forming in the Niu Niu mother's hand gradually...... 这时,一双草鞋正在妞妞娘的手中渐渐成形…… * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ A'Chou is really a strange child. 阿丑真的是一个奇怪的孩子。 He throughout obstinate is not willing to go begging, rather steals. 他始终执拗的不肯去乞讨,宁可去偷。 Because steals the technique to be unsatisfactory, A'Chou was hit black and blue, giving financial aid of Niu Niu mother frequently, perhaps he already starved to death. 因为偷术不佳,阿丑常常被人打得鼻青脸肿,要不是妞妞娘的接济,或许他早就饿死了。 In the ruined temple altogether is living away from home more than ten beggars, they thought consistently A'Chou should call the fool, he is certainly silly, only has Niu Niu not to think. 破庙里一共寄住着十多个乞丐,他们一致觉得阿丑应该叫阿呆,他一定是傻的,唯有妞妞不这么想。 A'Chou eats to the full, never sits like other beggars under the sunlight, takes off the garment lined jacket to grab flea, while opened Huang Qiang to speak the joke, he always sits on ruined temple backyard that half stone mill, asking a chin person to look at the sky to be in a daze. Niu Niu thought that A'Chou is certainly pondering anything. 阿丑吃饱的时候,从不像其他乞丐一样坐在阳光下,一边脱下衫袄抓着蚤子,一边开着黄腔说笑话,他总是坐在破庙后院那半盘石磨上,托着下巴一个人望着天空发呆。妞妞觉得阿丑一定是在思考什么。 A'Chou will ponder that others meeting? 阿丑会思考呢,别人会么? Once, Niu Niu sees in A'Chou to take a branch secretly, is drawing anything on the sand, after he gets out of the way, Niu Niu walked to compare for quite a while with that half stele, recognizes is the character that on that half stele A'Chou wrote, when remembers he wrote the water smooth movement, in the Niu Niu heart envies likely generally. 还有一次,妞妞偷偷看见阿丑手里拿着一根树枝,在沙地上画着什么,当他走开后,妞妞走过去与那半截石碑比对了半天,认出阿丑写的就是那半截石碑上的字,想起他写字时像水一般流畅的动作,妞妞心中就非常羡慕。 A'Chou will write, others meeting? 阿丑会写字呢,别人会么? At the A'Chou also meeting the tree pulls out bird's egg, will throw the dragonfly with the branch, under the meeting the river seizes the small fish, no matter the bird's egg and dragonfly, are the small fish, finally without exception turned into fragrant food, although they without any exception was roasted has stuck, but Niu Niu eats very fragrant. 阿丑还会上树掏鸟蛋,会用树枝扑蜻蜓,会下河捉小鱼,不管是鸟蛋、蜻蜓,还是小鱼,最后都无一例外地变成了香喷喷的食物,虽然它们都无一例外的被烤糊了,但是妞妞吃得很香。 In that days, the A'Chou face silt is always blue, but lip of Niu Niu always black. 那段日子里,阿丑的脸总是淤青的,而妞妞的唇总是黑黑的。 Goes begging in Niu Niu to live, in childhood time that the experiencing suffering supercilious look and suffers hunger and cold, becomes with the days that A'Chou accompanies she recalls happily. 妞妞乞讨为生,受尽白眼和饥寒交迫的童年时光里,与阿丑相伴的这段日子成为她最美好的回忆。 { Floating astronomy thanked fellow book friends' support, your support was we biggest power } {飘天文学感谢各位书友的支持,您的支持就是我们最大的动力}
To display comments and comment, click at the button