Cul Whartonknows that good friendColinmeetsis not familiar with the aspect of evening banquet, therefore, will takeattendantalongto stay behind, ascushionanddealing.库尔.沃顿知道好友科林会不习惯晚宴的局面,所以,才会把随身的侍从留下,做为缓冲和应对。Regarding the ability that ownattendantadapts to changing circumstances, Cul Whartonhas the considerableconfidence.
对于自己侍从随机应变的能力,库尔.沃顿有着相当的信心。
......
只是……Looks in the hall, orfalls down, eitherstandsin the guest who same placerustletrembles, Cul Whartonsuddenlydiscovered,hea littleunderestimatedownthisgood friend‚direct’.
看着大厅中,或跌倒在地,或站在原地簌簌发抖的宾客,库尔.沃顿突然发现,他有点低估自己这位好友的‘直接’了。Mosttimes, Kieranis a directperson.
大部分的时候,秦然都是一个直接的人。Because, thiscan the remainingsuitabletime, letat the matter that heinvestscares aboutandlikes.
因为,这能够剩下相当的时间,让他投入更在意、喜欢的事情上。Without a doubt, deals with the strangerregardingKieran, cannot say that likes.
毫无疑问,应付陌生人对于秦然来说,称不上喜欢。Therefore, face to facetoonecrowdbecause ofthreewomancold receptionswhenindignantgentleman, Kieranhas not waited forthesepeopleto approach, sweptonevery muchsimply.
所以,当面对一群因为三位女士冷遇而愤愤不平的男士时,秦然没有等这些人靠近,就很干脆的扫了一眼。
It is not the full power.
不是全力。Releasedsomeauraslightly.
只是略微的释放了一些气息。Buteventhis.
可就算是这样。Alsomakesthesewarm-bloodedsufficientlyabove, without the greenhouseflowers of self-knowledgeunderstands that anythingis calledbrutally.
也足以让这些热血上头,没有自知之明的温室花朵明白什么叫做残酷了。Is feeling the smell of blood in nose.
感受着鼻中的血腥味。At presentas ifpresents the corpse mountain blood sea.
眼前似乎出现了尸山血海。Near before the earisloudintermittentat the point of deathwailing.
耳边更是响着一阵阵临死前的哀嚎。Intheseordinary daysfrombeing honored assurpassingly braves, hunts a rabbit to praiseoneselfthreemonths of children of the nobility, weakinplace, severalare the pants crotchis moister.
这些平日里自誉为勇武过人,狩猎一只兔子都能够夸赞自己三个月的贵族子弟们,一个个瘫软在地,有几个更是裤裆湿润。Even if thesehave carefully chosen the guard, standsreluctantly.
哪怕是那些精心挑选过的侍卫,也就是勉强站立罢了。ActuallyMarquis Whartonattendant, being without turning a hair, was the breathslightlywas merely rapidseveralpoints.
倒是沃顿侯爵的侍从们,面不改色,仅仅是呼吸略微急促了几分。Then?
然后?Theseattendantlookto the Kieranvisionon the continuous change.
这些侍从们看向秦然的目光就连续变化。EspeciallyCul Whartonpersonalattendant.
尤其是库尔.沃顿的贴身侍从。Heknowssomeinformation.
他是知道一些信息的。RegardingKieranformidable, heis not accidental/surprised.
对于秦然的强大,他并不意外。But......
可……Thissomewere too strong!
这有些太强了吧!Is a look!
仅仅是一个眼神而已!Even if leaderteams leader of royal familyconvoy guard, wasthisdegree?
哪怕是王室护卫队的首领队长们,也就是这个程度了吧?However, thisto the young mastertrulyis a good deed!
不过,这对少爷来说确实是个好事!Thinksanything'sattendant, been able to bearrelaxesinheart.
想到了什么的侍从,忍不住的在心底松了口气。
When thisattendanthas turned around, sees the presentmess, immediatelyon the bitterness and astringency of whole face.
只是,当这位侍从转过身的时候,看到眼前的烂摊子时,立刻就满脸的苦涩。Hewill certainly be reprimandedbymarquisSir!
他一定会被侯爵大人斥责的!ThinksmustfaceSirthat person the mechanicalandseriousface, bitterness and astringency in thisattendanteyeeven morewas obvious.
一想到要面对那位大人刻板、严肃的脸,这位侍从眼中的苦涩就越发的明显了。Marquis Wharton, the financialvice minister of thisAtandin VIworld, haseveryone not unimaginabledignityin the mansion.沃顿侯爵,这位艾坦丁六世的财务次长,在府邸中可是有着所有人都无法想象的威严。Therefore, whenMarquis Whartonenters the hall, allattendantunificationsalute.
因此,当沃顿侯爵走进大厅的时候,所有侍从统一行礼。Uniformdid not say.
整齐划一不说。Alsois conforming to the standard of aristocrat.
还符合着贵族的标准。Thisletsseniormarquissatisfiednod of gazeetiquette.
这让注视礼仪的老侯爵满意的点了点头。Butrandom, in the eyes of thisseniormarquisflashed through a disgruntledness.
可随机,这位老侯爵的眼中就闪过了一丝不悦。Ground, weakinchairaristocrat, althoughattaches tohislittlefamily, buthewill never belittlelike this littlefamily, because, oncehe, is one of them.
地上的、瘫软在椅子中的贵族虽然都是依附他的小家族,但是他从不会小觑这样的小家族,因为,曾经的他,也是其中之一。
If notbecause the mental perception of Atandin VIworldknows the bead, perhapshehas vanishedhowever the people.
如果不是因为艾坦丁六世的慧眼识珠,他恐怕早就泯然众人了。Therefore, heis gladto giveanybody the opportunity.
所以,他乐意给与任何人机会。Naturally
当然Mustbe the aristocrat.
必须是贵族。And, understands the etiquette.
且,懂得礼仪。
, Kieranbothdo not tallywithout a doubt.
毫无疑问的,秦然两条都不符合。In addition, the crudeness of opposite party.
再加上,对方的鲁莽。
The seniormarquisdoes not like, evenit can be said thatrepugnantKieran.
老侯爵十分不喜欢,甚至可以说是讨厌秦然。Because, Kieranperformancehas no difference from theseuncouthlymercenary soldiers, even, ignorant.
因为,秦然表现的就和那些粗鲁的佣兵没有什么区别,甚至,更加的无知。After all, thesemercenary soldiersalsoknow,mustrestrainsomein a mansion of marquis, do not go too far.
毕竟,那些佣兵还知道,在一位侯爵的府邸要收敛一些,不要太过分。If possible, the seniormarquisreallywantsto pursueKieran.
如果可以的话,老侯爵真的想要将秦然驱逐出去。Buthecannotdo that.
可他不能这么做。
The life-saving efforts of Kierantoownson, is actually the fact.秦然对自己儿子的救命之恩,却是事实。Moreover, istwice.
而且,还是两次。Hedoes not giveanyrepayment, the words of pursuitopposite party, will violate the etiquette that oneselfbelieve.
他不给与任何报答,就驱逐对方的话,会违背自己所信奉的礼仪。Therefore, the seniormarquisendured patiently.
因此,老侯爵忍耐下来了。SeniormarquisCul Wharton is feelingfather'srapidaura, knowsownfatheridea, youngsterimmediatelyhalf stepmoved towardKieran.
老侯爵身旁的库尔.沃顿感受着自己父亲急促的气息,知道自己父亲想法的,年轻人立刻快步的走向了秦然。„Colin, thisismy father.”
“科林,这位是我的父亲。”Cul Whartonas ifcannot seeall in hall, has a smiledirectly, is reportingownfatherto the good friend.库尔.沃顿仿佛是看不到大厅里的一切,直接带着一个微笑,向好友介绍着自己的父亲。„Hello.”
“你好。”Stemming from the politeness, Kieransets outto reply.
出于礼貌,秦然起身回答。„Un.”
“嗯。”
The seniormarquisnods, withoutsaidanythingagain, moves toward the aristocrat who theselost face, exchanged greetingsin a low voice, with no traceis reducing and solvingjustawkwardness.
老侯爵点了点头,没有再多说什么,就走向了那些出丑的贵族,一个个低声寒暄,不着痕迹的化解着刚刚的尴尬。„Banquetmustpostpone.”
“宴会要推迟了。”Cul Whartonlowers the soundto say.库尔.沃顿压低声音道。
The numbers of thesepeopleare not many.
这些人的数量不多。Butare also many.
但也不少。Enoughdozenspeople.
足足几十人。Seniormarquisexchanging greetings in the past, naturallymustwaste the quitemuchtime.
老侯爵一个个的寒暄过去,自然是要浪费相当多的时间。„Walks, Ileadyouto go to a goodplace.”
“走,我带你去个好地方。”Cul Whartonentrains the Kieransleevesgently, turns towardone sidewinding corridorto walk, Kieranquietwith.库尔.沃顿轻轻一拽秦然的衣袖,就向着一侧的回廊走去,秦然悄无声息的跟了上去。Two peopledepartures, the person in hallsaw.
两人的离去,大厅内的人看到了。However, treats asmostlyhas not seen.
但是,大都当做没有看到。Because, with the appearance of Marquis Wharton, inthis momenthall the main leadcandidate, has changed.
因为,随着沃顿侯爵的出现,此刻大厅中主角的人选,早就变样了。OnlyhasCul Whartonthat personpersonalattendant, standsin that the facequickwas green.
唯有库尔.沃顿的那位贴身侍从,站在那,脸都快绿了。Heknows very well the personality of seniormarquis.
他熟知老侯爵的性格。If the young masterat this time, treatedhonestly in same place, is honest the mistakewithhisfriend, mostscoldedoneafterward, but if left?
如果少爷这个时候,就老老实实待在原地,和他的朋友一起坦诚错误的话,最多就是事后骂一顿罢了,可要是离开?Was finished!
完蛋了!
The young masterestimated that mustbe hit the board.
少爷估计又要被打板子了。Buthe?
而他?Asyoung master'spersonalattendant, naturallywants the sympathize.
做为少爷的贴身侍从,自然是要感同身受。
The young masterhitsten.
少爷打十下。He, 20.
他,二十下。Immediately, thisattendantfeltownbackstartedto hurtburningly.
顿时,这位侍从就感觉自己后背开始火辣辣的疼了。Especially, seesdirection that Cul WhartonandKierango forward, after shouldbe the kitchen, thisattendantdesperateclosedboth eyes.
特别是,看见库尔.沃顿和秦然前进的方向,应该是厨房后,这位侍从绝望的闭上了双眼。Young master, youandthat personlittleeat.
少爷,您和那位少吃点。A while, butmusthave the evening banquet.
一会儿,可是要有晚宴的。Ifmade the marquisnot have the face, Iestimated that Iwill be killed.
如果让侯爵没了面子,我估计我会被打死的。
......
……„Clangclang clang!”
“铛铛铛!”„Kitchen!”
“厨房!”„Is pleasantly surprised?”
“惊不惊喜?”Cul Whartonis pointing at the construction of frontnot far away, is showing offtoward the good friend.库尔.沃顿指着前面不远处的建筑,向着好友炫耀着。
The kitchen, in many eyes, is not worthshowing off.
厨房,在许多人眼中,是根本不值得炫耀的。However, Whartonfamily'skitchenexception.
但是,沃顿家族的厨房例外。Because......
因为……
The WhartonfamilyhasCul Wharton.沃顿家族有库尔.沃顿。Since childhoodtoeatingto display the unusualtalentCul Wharton, not onlycappedtwoalone the kitchen, but alsoinundergroundexcavatedtwoto deposit various food.
从小就对吃表现出异常天赋的库尔.沃顿,不仅将厨房加盖成了两层的独栋,还在地下又开凿出了两层存放各类食材。But the interior of kitchen, isspacious.
而厨房的内部,更是宽大。
A row of tenhotstove, in the midpoint of room.
一排十个的火灶,在房间的正中央。
After leaving behindenoughneutral, whatconstructsregardingthesetenhotstovesisputs the cutting board, kitchen knifeand otherkitchenware of the kitchenstages, at this moment, fully20kitchen helpersunder the respectivechef'sdirection, methodicalis makingfood.
留下了足够的空挡后,围绕着这十个火灶而建的是放有案板、厨刀等厨具的厨台,此刻,足有二十名厨工在各自主厨的指挥下,有条不紊的做着食物。ThismakesKieransomewhatfondly remember.
这一幕让秦然有些怀念。In【Virtue of Food】InTeorute.
在【食之义】的特奥瑞特内。Hehas also experiencedsuchkitchen.
他也见识过这样的厨房。Moreover, inthatfocusing on‚food’inDungeon World, the foodandcookhave reachedpeakto a certain extent.
而且,在那个以‘食’为主的副本世界内,食材、厨艺早已经达到了某种程度上的巅峰。Is unconscious, the Kieransalivastartedto accelerateto secrete.
不自觉的,秦然的唾液开始加速分泌了。Perhaps, herefood, from【Virtue of Food】Dungeon Worldhas a bigdisparity, butis still delicious.
或许,这里的食物,距离【食之义】副本世界有着不小的差距,但是依旧美味。SideKieran, Cul Whartonalsocannot help butis swallowing the saliva, hisboth eyesalmostemitted , if there is solidqualitativeray.秦然身旁,库尔.沃顿也不由自主的吞咽着唾液,他双眼几乎放出了如有实质的光芒。However, thismarquissuccessor, knows how shoulddo.
不过,这位侯爵继承人,知道应该怎么做。„Ontwobuildings.”
“上二楼。”Cul Whartonlowered the soundto say.库尔.沃顿压低了声音说道。Kierandoes not makefollowing of sound after behind, walked up totwobuildings.秦然不作声的跟在身后,走上了二楼。
The chefsgazed aftertwo peopleto go totwobuildings, actuallyno onesaluted.
主厨们目送着两人上了二楼,却没有一个人行礼。
It is not, arrogant.
不是,倨傲。Rather, instruction of Cul Wharton.
而是,库尔.沃顿的吩咐。Hethinks that anyone whendoing a matter, whatneedisconcentrates on, rather thanso-calledsuperficial work, therefore, hespecially permitsrandombustling aboutChefinkitchen, cannot needto salute.
他认为任何一个人在做一件事时,需要的是专注,而不是所谓的表面功夫,因此,他特许在厨房中的任意一位正在忙碌的厨师,都可以不用行礼。After all, ifbecause ofsaluting, the crucial moment of foodcrossed, the flavorbecomes not good.
毕竟,万一因为行礼,食物的火候过了,味道可是会变得不好的。Comparesin a broadarea of building, twobuildingsactuallyseemedsomewhatnarrow.
相较于一楼的宽阔的面积,二楼却显得有些狭窄了。Naturally, like thisnarrowandbuildingthatcompared witharea that seems like the basketball court, placesin the average maneyes, here is also veryspacious.
当然了,这样的狭窄和一楼那种好像是篮球场的面积相比,放在常人眼中,这里也是十分宽敞的。Because, hereonly has a table, twochairs.
因为,这里只有一张桌子,两把椅子。In addition, iscabinets.
除此之外,就是一个个的柜子。„Sits.”
“坐。”Cul Whartonis saying, before ran up to a cabinet, put outtwofinetablewarefrominside, after placing , before changing toanothercabinet, put outonetea set, then, before arriving atKieranbehindcabinet, carried outpile of snacks.库尔.沃顿说着,就自顾自的跑到了一个橱柜前,从里面拿出了两套精美的餐具,摆放好后,又转到了另外一个柜子前,拿出了一套茶具,接着,走到秦然身后的柜子前,搬出了一堆茶点。„Knows?”
“知道吗?”„Ilong before, the fantasyhad the friend to come tomysecretbase, drank teato eat the thingtogether.”
“我很早以前,就幻想有朋友能够来我的秘密基地,一起喝茶吃东西了。”„Noweventuallyrealizes!”
“现在终于实现了!”„Iwas too happy!”
“我太高兴了!”Cul Whartonis sayingexcitedly, on the facepresentedoneto blush.库尔.沃顿兴奋的说着,脸上都出现了一丝红晕。„Caneatthesesnacks, I was also very happy.”
“能够吃到这些茶点,我也很高兴。”Kieransayingtruthfully.秦然如实的说道。ButfacingsuchhonestKieran, Cul Whartonwas even more happy.
而面对这么诚实的秦然,库尔.沃顿越发的高兴了。On the side ofhimis placed the snackin the plateplacesin front ofKieran.
他一边将茶点摆在盘中放在秦然面前。At the same timeput in the smallbrick tea the pot, satin the charcoal fire.
一边将小茶砖放入了壶中,坐在了炭火上。
After treating asall these, Cul Whartonsatin the Kieranopposite, taking up the lemonwas together crisp, directswallowed.
当做完这一切后,库尔.沃顿坐在了秦然的对面,拿起一块柠檬酥,直接一口吞下。
The acid of lemonis crisp.
柠檬的酸爽。
The sweet taste in cakes and pastries.
糕点中的甜味。Incabinet that Secret Techniquebuilds, does not have anydeterioration, as beforeissuchtastiness, makesCul Whartonsatisfiednarrowedboth eyes.
在秘术打造的柜子中,没有任何的变质,依旧是那样的鲜美,以至于让库尔.沃顿不由惬意的眯起了双眼。Kierantook up the lemonto be crisp.秦然拿起了柠檬酥。
The flavoris good.
味道还行。Foodsuperior, the needed materialsare elegant, good that the crucial momentgrasps.
食材上等,用料考究,火候把握的不错。Kieranheartis appraising, snack in platetook up, put in the mouth.秦然心底评价着,盘中的茶点一块块拿起,放入了嘴中。WhenCul Whartonhas gotten back one's composure, the snack in surfacemorning market, has swept away.
等到库尔.沃顿回过神时,面前盘中的茶点,早已经一扫而空。Cul Whartongawkedstaring.库尔.沃顿愣了愣。what happened?发生了什么?Hissnack?
他的茶点呢?Justinthis!
刚刚就在这啊!So many!
那么多!Fivepeople of shares!
五人份呐!Underwentafternoonshare, Cul Whartonthinkshad a suitable understanding of the Kieranappetite.
经过了下午的分享,库尔.沃顿自认为对秦然的食量有了一个相当的了解。Butthisis tellingCul Whartonat present, heestimatedwrongly!
可是眼前这一幕却在告诉着库尔.沃顿,他错误的估计了!Then......
那么……„Colin, haven't youeaten to the fullin the afternoon?”
“科林,你下午没有吃饱吗?”Cul Whartonaskedin a low voice.库尔.沃顿低声问道。On the facebrings the thickembarrassment.
脸上带着浓浓的不好意思。Because, hereallythinksafternoon, received cordiallyowngood friendwell.
因为,他是真的认为下午,好好的款待了自己的好友的。Althoughis notverysumptuous, but the weight/quantityis enough.
虽然不是很丰盛,但是分量足够。Butnow?
可现在?„Un.”
“嗯。”Kierannod of truthfully.秦然如实的点了点头。Is facingnodKieran, Cul Whartonwas even more embarrassed.
面对着点头的秦然,库尔.沃顿越发的不好意思了。„Youwait/etc.!”
“你等等!”StoodregardingCul Wharton that the firstfriendtreasuresextremelyimmediately, walkstowardthesespecialcabinets.
对于自己第一个朋友极为珍惜的库尔.沃顿马上站了起来,向着那些特殊的柜子走去。Nextquarter
下一刻Solelywas not the snack.
不单单是茶点了。
The roundcheese and entireplates of cheese that the ham of goldenbreadandbigpiece, has not cut openfirstappear.
金色的面包、大片的火腿、尚未切开的圆奶酪、整整一碟碟的芝士最先出现。Then, isgoodribplatoon that bakes, fishsalad that the entiresheepback and wash bowlsizevesselthinks, Tangclassismashed potatoesis combiningfood of milk.
然后,是烤制的牛肋排,整块的羊背和脸盆大小容器装着的鱼肉蔬菜沙拉,汤类则是一种土豆泥混杂着牛奶的食物。
The flavoris somewhat strange.
味道有些怪怪的。Therefore, Kierancarried the basin, drinkscompletely.
所以,秦然端起了盆,一口饮尽。Food, firsteating of being unpalatable, theneatsdelicious, thiswill letfooddelicacy.
食物,先把难吃的吃掉,再去吃好吃的,这会让食物更加的美味。However, thisstancemakesCul Whartonhave a scare.
但是,这种姿态却让库尔.沃顿吓了一跳。Hestandsin that after hesitatingslightly, thenclenches teeth, turns toward the one sidebiggestcabinetto walk.
他站在那,略微犹豫后,接着一咬牙,就向着一侧最大的柜子走去。Thereputshimto keep the abundant harvestseasonto giveowneating up.
那里放着他原本留在丰收季给自己的加餐。Washespends the tremendous strengthto hide the truth fromownfatherto placethis.
是他费了九牛二虎之力才瞒过自己的父亲放在这的。Now, needsto takeahead of time!
现在,需要提前拿出来了!Howevergives the Unique/onlygood friend......
不过给自己唯一的好友……Alsowashedoes not wasteto spendso manypainstaking care.
也算是他不枉费花费了那么多心血了。Creaksandcreaks.
嘎吱、嘎吱。
The wheelis hardto withstand the oppressionin the sound, Cul Whartoncautiousholds a giganticcart.
轮子难以承受压迫的响声中,库尔.沃顿小心翼翼的扶着一个硕大的推车走了出来。On the vehicleis puttinggood!
车上放着一只牛!Completeroastingcow!
完整的烤牛!
The Kierannosesmells.秦然鼻子嗅动。Hisnot justsmelledsmelling of beef, to smell the flavor of mutton, pork, goose, duck, chicken, pigeonandquail.
他不单单的闻到了牛肉的闻到、还闻到了羊肉、猪肉、鹅、鸭子、鸡肉、鸽子、鹌鹑的味道。Cul Whartonput out a glovefrom the cart, after the hand, makes an effortto roast the cowto turn inside out, the dagger that then, puts outtogether, aims atoxbellyto insert, glide of effort.库尔.沃顿从推车下拿出了一副手套,待在手上后,就用力将烤牛翻了过来,然后,一同拿出的尖刀,对准牛腹插入,用力的滑动。Immediately, roasting the cow like the flowersbloomsgenerally.
顿时,烤牛如同是花朵一般绽放开来。
The meat of first floorlevel, underCul WhartonexquisiteSword Art, does not have the slightstop, onesuch as the flower petal of first floorlevel.一层层的肉,在库尔.沃顿精湛的剑术下,没有丝毫的停顿,一如一层层的花瓣。After the middleroastingquailsplits, a grain of goldengrapeappearsin the middle, just likestamen and pistil.
而当中间的烤鹌鹑从中裂开后,一粒金色的葡萄出现在中间,宛如花蕊。Fragrance!
香味!Richfragrance!
浓郁的香味!Whatmostunusualis, such richfragrancehas not combined, insteadiseach level clearly demarcated, particularlythatgoldengrape, wassends outplantdelicate fragrance that was different from the meat.
最让人奇特的是,这样浓郁的香味没有一点混杂,反而是层次分明,尤其是那金色的葡萄,更是散发出了有别于肉的植物清香。In the meatfragrancelayer upon layer, thiswipes the delicate fragrance, has an adding the finishing touchfeeling.
层层的肉香中,这一抹清香,有着一种画龙点睛的感觉。Kieranvisionstraightis staring atthisgrain of goldengrape.秦然的目光直直的盯着这粒金色的葡萄。Inhisheart, ‚Gluttony’ the saliva, has followed the corners of the mouthto starttowardhaving the class/flow.
在他的心底,‘暴食’的口水,已经顺着嘴角开始往出流。‚Gluttony’is cleaningdiligently.
‘暴食’努力的擦拭着。Butis simply useless.
但根本没有用。
The salivacannot bearflowsdownward.
口水还是忍不住的往下流。„Brotherandelder brother, Iwantto eat.”
“兄、兄长,我想吃。”‚Gluttony’is sayingvery muchhonestly.
‘暴食’很老实的说着。Kieranslightly nodded, hestood, Cul Whartoniscautiousdigs the goldengrapewith the ladle, gaveKieran.秦然微微点了点头,他站了起来,库尔.沃顿则是小心翼翼的用勺子将金色的葡萄挖出来,递给了秦然。„Thanks.”
“谢谢。”Kieransincereexpression of gratitude.秦然诚恳道谢。Thisspecialroastingcowdoes not havefirstto be pushed, obviouslyis very importanttoCul Wharton, not to mentionwasinthisfood the part of mostessence.
这头特殊的烤牛没有第一时间被推出来,显然对库尔.沃顿很重要,更不用说是这道菜肴中最精华的部分了。Since the opposite partyare willingto sharemost deliciousfood, thatthisnaturallyneedsto express gratitude.
对方既然愿意分享最美味的食物,那这自然是需要道谢的。„You're welcome.”
“不用谢。”„Weare the friends.”
“我们是朋友。”„Hurriesto tryitsflavor, this timeit, wasmost delicious!”
“赶紧试试它的味道,这个时候的它,是最美味的!”Cul Whartonsaid.库尔.沃顿说道。Kieransent in the goldengrape the mouthimmediately.秦然当即将金色的葡萄送入了嘴中。Makes an effortslightly, the entiregrain of grapeexplodes.
微微用力,整粒的葡萄就爆裂开来。
The sweetjuicefloodsin the mouth.
甘甜的汁液充斥在口腔内。„~”
“啊呜~”‚Gluttony’exudedoneto cheer, startsto drive‚Strength of Original Sin’crazyrevolution, thentransformed.
‘暴食’发出了一声欢呼,开始带动着‘原罪之力’疯狂运转,接着就是转化。
Different from‚Strength of Faith’!
不同于‘信仰之力’!Swallowingat this moment, transformation, pure.
此刻的吞食,转化,更加的纯粹。
......
更加的……Fromconscience!
发自本心!Butat this time, SuperiorEvil Spirit actuallymetslightlytroublesome.
而这个时候,上位邪灵却是遇到了点小麻烦。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #56: The division of labor is different