Qindao, Qiming Road.琴岛,启明路。
An old womanpulls a youngboyto move toward the crossroad.
一个老太太牵着一个小男孩走向路口。
The youngboyseems like5 or 6-year-old, holdsold woman'shandto shout: „Paternal grandmother, Imustgo to the toystore, Imustbuy the toy of pigpighero.”
小男孩看起来只有五六岁,拉着老太太的手喊道:“奶奶,我要去玩具商店,我要买个猪猪侠的玩具。”„Didn't youjustbuyUltramancouple days ago? Buyswhatpigpighero.”
“你前几天不是刚买了奥特曼吗?买什么猪猪侠。”„No, no, Iwant the pigpighero.” The youngboyshouts.
“不嘛,不嘛,我就要猪猪侠。”小男孩喊道。„Does not buy, the paternal grandmotherdoes not havemoney.” The old womanis saying, mustdraw the childto cross the street.
“不买,奶奶没钱。”老太太说着,就要拉着小孩过马路。„Youhave money, youbuyforme, Iwant the pigpighero.” The childrendisperse the old woman, sitson the ground.
“你有钱,你给我买嘛,我就要猪猪侠。”小孩撒开老太太,一屁股坐在地上。„Noisy, is quick, the groundis cool, whenyour fathermothercame back, makingthembuyforyou.” The old womancoaxessaid.
“闹闹,快起来,地上凉,等你爸妈回来了,让他们给你买。”老太太哄道。„Whichyourtimesaid,knowsto deceiveme, I, Ido not wantnow.” The childrenshout.
“你哪次都是这么说,就知道骗我,我不嘛,我现在就要。”小孩喊道。„Clevernoisy, hurries, onewill catch coldto fall ill, but must give an injection.” The old womanheld the child.
“乖闹闹,赶紧起来,一会着凉生病了,还得打针。”老太太将小孩拽了起来。
The childrenshoved openher, runs, whileshouts: „Badpaternal grandmother, Idid not likeyou.”
小孩一把推开了她,一边跑,一边喊道:“坏奶奶,我不喜欢你了。”Quick that the childrenrun, the old womanwas old, cannot catch up.
小孩跑的很快,老太太年纪大了,根本就追不上。„Noisy, do not run, be not falling.” The old womanshouts.
“闹闹,不要跑了,别摔着。”老太太喊道。
The old womanmoreshouted, the childrunsis quicker, picks up the stonefrom the ground, poundedto the old woman.
老太太越喊,小孩跑的越快,从地上捡起石头子,砸向了老太太。„Youdo not buy the toyforme, Ido not go homewithyou.”
“你不给我买玩具,我就不跟你回家。”Quick that the childrenrun, one old womanmove back, hewill also runtired, stopsbyblackpopulacecar(riage)s.
小孩跑的很快,一会就把老太太拉远了,他自己也跑累了,停在一辆黑色大众车旁。Then, the childtakes up the gravel, pounded, buthas not thrown, smashednearbyblackpopulacecar(riage)s.
而后,小孩拿起石子,又砸了出去,不过没有扔准,砸到了一旁的黑色大众车。
After the moment, in the cabgoes out of a 20-year-oldman, standsby the cab, scolded: „Does child, do, isyousmashesmycar(riage).”
片刻后,驾驶室里走出一个20多岁的男子,站在驾驶室旁,呵斥道:“小孩,干嘛呢,是不是你砸我的车。”
The childrenmake faces: „Gets what one deserves.”
小孩做了个鬼脸:“活该。”„, Yourthischild, daresto poundagain, Ihityou.” The menthreatento say.
“诶,你这小孩,再敢砸,我就打你。”男子威胁道。Where the childrenwill fearhim.
小孩哪会怕他。
The menmoreshouted, the childmoreair/Qi, picks up a stone, poundstoward the automobile bodyon, includingwas poundingseveral, delimitedseveralseal the car(riage)paint.
男子越喊,小孩越气,又捡起一块石头,就往车身上砸,连着砸了好几下,将车漆划了几道印。„Brat, youcourt death.” The malestridewalked, has seized the gravel in childhand, lost the one side.
“臭小子,你找死呀。”男子大步走了过去,一把夺过小孩手里的石子,丢到了一旁。„Wū wū......”youngboycried.
“呜呜……”小男孩大哭了起来。„Do youdo, whyto hitmygrandson.” The old womancaught up, protects the childinone side, points at the young mento scold.
“你干什么,凭什么打我孙子。”老太太赶了过来,将小孩护在一边,指着青年男子骂道。„Old woman, just right that youcome, youhave a look at my car(riage), whatmakingyourgrandsondelimit.” The mensaid.
“老太太,你来的正好,你看看我这车,让你孙子划成什么样了。”男子说道。„Whyyousaid that ismygrandsondelimits, do youhave the evidence?” The old womanasked back.
“你凭什么说是我孙子划的,你有证据吗?”老太太反问。„Hejusttook the gravelto pound, Ipersonallysee.” The young mensaid.
“他刚刚拿着石子砸的,我亲眼所见。”青年男子道。„Yousaw, Ihave not seen, do youhave the personal testimony? Do youhave the video?”Old womansnort/hum.
“你见了,我怎么没见,你有人证吗?你有视频吗?”老太太哼了一声。„Yo, yousaidright, thisdoes not have the video, does not have the personal testimony.” The young mensneers:
“呦,你说得对,这地没视频,也没人证。”青年男子冷笑一声:„Do youbelievemybig mouthfemale genitals, pulls outyourgrandson.”
“那你信不信我一个大嘴巴子,把你孙子抽死。”„Youdare!” The old womanholds the childone side, a facevigilantappearance.
“你敢!”老太太将小孩拽到一边,一脸警惕的模样。„Littlespoke the idle talk, hurriesto lose money.” The young mensaid.
“少说废话,赶紧赔钱。”青年男子道。
The old womancurls the lip: „Ido not havemoney.”
老太太撇了撇嘴:“我没钱。”„Youdo not havemoney, callshis parents, makingthemdeliver.” The young mensaid.
“你没钱,给他爸妈打电话,让他们送过来。”青年男子说道。„Childis innocent, youas forare calculating.” The old womansatirized.
“小孩不懂事,你至于这么斤斤计较嘛。”老太太讽刺道。„Childis innocent, yourSiris also innocent, your familychilddelimitedmycar(riage), youshould notlose money.” The young menshouts.
“小孩不懂事,你大人也不懂事,你家孩子划了我的车,你不该赔钱。”青年男子喊道。„HowIdo not havemoneyto compensateyou.”
“我没钱怎么赔你。”„Yourwas rational.” The young menalsogot angry, is pointing atold woman'snose.
“你丫的还有理了。”青年男子也怒了,指着老太太的鼻子。„Do not frightenme, Ihave the heart disease, reallymustlie downon the ground, whocompensateswhois uncertain?” The old womanstaredin a big way the eyeto shout.
“你别吓唬我,我有心脏病,真要躺在地上了,谁赔谁还不一定?”老太太瞪大了眼睛喊道。„Youris an oldrascal.” The young menangerinsteadsmilesextremely.
“你丫的就是一个老无赖吧。”青年男子怒极反笑。„Bah, yourtalentrascal, yourentire familyrascal.” The old womanis notoneis willing the suffering a losslord, seessurroundinghas the people of manysurrounding, the energychangeswas fuller.
“呸,你丫的才无赖,你全家都无赖。”老太太也不是一个肯吃亏主,看到周围有不少围观的人,底气变的更足了。„Ka......”in the meantime, the gate of secondarycabopened, one about 30 -year-old mangoes down the car(riage), the manwears a blackwindproof coat, wearsgold-rimmed eyeglasses.
“咔……”就在此时,副驾驶室的门开了,一个三十岁左右的男子走下车,男子穿着一身黑色风衣,戴着一个金丝眼镜。„Smalljust, had the wordsto saywell.” The mensaid.
“小刚,有话好好说。”男子道。„Brother Liao, thisold womantaking advantage of own seniorityis mindless.”
“廖哥,这老太太倚老卖老不讲理。”„Iheard, Iprocess.”Brother Liao'slightsaying.
“我都听到了,我来处理。”廖哥淡淡的说道。
The old womanstraightens one's neck: „Yo, comes a male, thisistwomastersmustgathercooks, bulliesourgrandfather and grandson.”
老太太梗着脖子:“呦,又来一个男的,这是俩老爷们要合起伙,欺负我们祖孙俩呀。”„Aunt, youleftsaid,Idid not havethatmeaning.”Brother Liaosaid with a smile.
“阿姨,您别这么说,我没那个意思。”廖哥笑道。„Youranythingmeaning, Ido not havemoneyin any case.” The old womansaid.
“那你啥意思呀,反正我是没钱。”老太太说道。Brother Liaohas not spoken, the squattinglower part of the bodyis askingto the youngboy: „Does Little Brother, youname?”
廖哥没说话,蹲下身对着小男孩问道:“小弟弟,你叫什么名字?”„Ido not tellyou.” The youngboybrings the weeping voiceto shout.
“我不要告诉你。”小男孩带着哭腔喊道。„Unclechanges a magicto be goodtoyou.”Brother Liao said that whilespreads outboth hands, in the hand anything does not have, then a both handspinch, opensagain, on the right handwere many a candy cane.
“叔叔给你变个魔术好不好。”廖哥一边说者,一边将双手摊开,手上什么东西都没有,而后双手一撮,再次张开的时候,右手上多了一个棒棒糖。
The youngboystaredin a big way the eye, seemed somewhat curious.
小男孩瞪大了眼睛,似乎有些好奇。Brother Liaoripped open the packing of candy cane: „Little Brother, thiseatstoyou.”
廖哥撕开了棒棒糖的包装:“小弟弟,这个给你吃。”
The youngboyswallows the saliva, received the candy cane, placed the mouthto eat.
小男孩咽了咽口水,接过了棒棒糖,放在嘴里吃了。„Delicious?”Brother Liaoputs out a hand, touches the head of youngboy, on the facefullis the color of affection.
“好吃嘛?”廖哥伸手,摸了摸小男孩的头,脸上满是慈爱之色。„Sweet, delicious.”Smallboyhappysay/way.
“甜,好吃。”小男孩喜道。SeesBrother Liaothis, the old womanalsosomewhatwonders, interrogated: „Do youwantto do?”
看到廖哥这样,老太太也有些纳闷,质问道:“你想干啥呀?”„Enmities should unmade and not made, without the bigmatter, I am feared that scared the child.”Brother Liaodao.
“冤家宜解不宜结,没多大的事,我就是怕吓坏了孩子。”廖哥道。„Thatthiscar(riage), did not needusto compensate.” The old womanasked.
“那这车,不用我们赔了吧。”老太太问道。„Does not use.”Brother Liaothinks littleto say.
“不用了。”廖哥不以为意道。„Noisy, wewalk.” The old womandraws the grandson to leave.
“闹闹,咱们走。”老太太拉着孙子就要离开。„Waits formeetings.”Brother Liaoshouts.
“等会。”廖哥喊道。„What's wrong, youdid not say that didn't needusto compensate? It does not mean what he says.” The old womanknits the brows, for fear that the opposite partyreneges on a promise.
“咋了,你不是说不用我们赔了吗?说话不算数呀。”老太太皱了皱眉,生怕对方反悔。„Mythissubordinateis innocent, almostscared the child, Iapologizeforhim.”Brother Liaois saying, pulls out100dollarsfrom the pocket:
“我这个手下不懂事,差点把孩子吓坏了,我替他赔个不是。”廖哥说着,从兜里掏出一百块钱:„Little Brother, delimits the matter of car(riage), youdo not needto be afraid, these100Uncle Qiangiveyou, wantsto buyanything, was we give youto apologize.”
“小弟弟,划车的事,你不用害怕,这一百块钱叔叔给你的,想买什么都可以,算是我们给你道歉了。”„Real?”
“真的吗?”„Naturallyreal.”
“当然是真的。”„Can Ibuy the toy?” The youngboyshows the excitinglook.
“那我可以买玩具吗?”小男孩露出兴奋的神色。Brother Liao100dollars, plantedin the childhand: „Youwantto buyanything.”
廖哥将一百块钱,栽到了小孩手里:“你想买什么都可以。”„Good, Ihad money, canbuy the toy.”Childexcitingshouting.
“太好了,我有钱了,可以买玩具了。”小孩兴奋的喊道。
The old womanfearedBrother Liaoto renege on a promise, rushesto draw the childto walk.
老太太怕廖哥反悔,赶忙拉着小孩走了。
The childrenjumpveryhappily: „Paternal grandmother, Ihave moneynow, canbuy the pigpighero.”
小孩蹦蹦跳跳十分开心:“奶奶,我现在有钱了,可以买猪猪侠了。”„Noisy, moneyto the paternal grandmother, the paternal grandmotherhelpsyoureceive.”
“闹闹,把钱给奶奶,奶奶帮你收着。”„No, Iwantto take, Imustbuy the toy.” The childrenshout.
“不嘛不嘛,我要自己拿着,我要买玩具。”小孩喊道。
......
……
After gazing aftertwo peopleto leave, smalljustsomewhatsaidpuzzled: „Brother Liao, I do not wantto look for trouble, isthisold womanis mindless, washisgrandsondelimitedmycar(riage)obviously......”
目送两人离开后,小刚有些不解道:“廖哥,我没想找麻烦,是这个老太太不讲理,明明是他孙子划了我的车……”Brother Liaobeckons with the hand, interrupted the words of opposite party: „Iknow,thisis notyourmistake, cultivates the fareto calculatemy.”
廖哥摆了摆手,打断了对方的话:“我知道,这不是你的错,修车费算我的。”Smalljustsomewhatwondered: „Whyyouare goodto the childso.”
小刚有些纳闷:“您干嘛对个小孩这么好。”Brother Liaosmiles: „Doing goodwill make the personmoodjoyful, not?”
廖哥笑了笑:“做好事会让人心情愉悦,不是吗?”
To display comments and comment, click at the button