Morrisdisassembledthatcorrespondence that mailscautiouslyfrom the distant placewith the opening mailblade.莫里斯用拆信刀小心翼翼地拆开了那封从远方寄来的信函。On the envelope, stampone after anotherwithrepresentative " purifies " the stamphas been recountingjourney of the extremelylongdriftingtohimtohimspeechless.
信封上,一个接一个的印戳与代表着「已净化」的印戳向他无言地向他述说着一段极其漫长的漂泊之旅。
When along with the paperlaunches the slightsound, the rows ofattractiveandneathandwritingappearsin front ofMorris, butthattrulywasheoncefamiliar, handwritingfromgood friend: " Tomygood friend and academiconpartner: " From the previousrelation, over the past several years, the action of thisfeel alienatedactuallyshould not as if, Ifeeltheseyears the ignoranceandbusy, seem always handlingsomepointlessmatter, by the presentrealized that suddenlyoneselfleft uncultivated the time.....
伴随着纸张展开时的轻微声响,一行行漂亮又整齐的字迹出现在莫里斯面前,而那确实是他曾熟悉的、来自好友的笔迹:「致我的好友、学术上的伙伴:「自上次联系,似乎已经过去数年,这疏离之举实为不该,我感觉这些年过的浑浑噩噩又忙忙碌碌,似乎总在做一些没有意义的事情,到近日才突然意识到自己荒废了时光.....
" .....Recentlyhadmanymarvelousmatter, Iam hardto describemeto livesomechangestoyouwith the words.....Cold Frostam an inconceivableplace, here notbe onlycoldandlongwinter, hasis worth the thing of ourpharmaceutical supervision.....
」…..最近发生了许多奇妙的事情,恕我难以用笔墨向你描述我生活中的一些变化..…寒霜是个不可思议的地方,这里并不只有寒冷而漫长的冬天,更有许多值得我们认真研究的东西.....
" Youstillremember when ourfor the last timemeetingoncehad discussed that aboutnorthfreezes the topics of sea areacertainancientlegendsextremely?
「你还记得我们最后一次会面时曾讨论过的、关于极北冰冻海域某些古老传说的话题吗?Thesetopicsenteredmymindrecentlyagain, Ifeltsuddenlyoneselfas iffocused onsomekeys, canhelpusstrokealongdiscussedinitiallyunsettleddifficultplace, for examplefreezeson the sea areawhetherhad once hadCity-State, the originissues of Cold Frostlocal areamanymysteriouscustoms.....
这些话题最近再一次进入了我的脑海,我突然感觉自己似乎抓住了一些关键,能帮助我们捋顺许多当初讨论未决的疑难之处,比如冰冻海域上是否曾有过城邦,还有寒霜本地许多神秘习俗的起源问题.....
" Cold Frost is really an inconceivableplace, the friend of mine, mymindeven morerealizedclearlythis, inthiscoldsea areahaspassing, I who mysticallyis worth inquiring intoplanned that sees the personof noble character and high prestigein the history and folkdomain, in the near futurewill also visit the plan of coldport, butmost important, Iwantto inviteyouto visithereto be a guest........
「寒霜真的是个不可思议的地方,我的朋友,我的头脑愈发清晰地意识到了这点,这片寒冷的海域中有许多值得我们探究的神秘过往,我打算去见一些在历史和民俗领域内德高望重的人,近期还探访冷港的计划,不过最重要的,我想邀请你来这里做客.….…
" Wehadmanyyearsnot to meet, Alice, hesaid that youdid not loathe the northerncold air, butIthink that youremember the good wine that inmy family the warmfireplaceas well asIcollected, seriouslyconsidered, wemustdiscusstheseswoonsomesecretsby the nice and warmfurnace fireagain, sure, trulywas an inconceivableplace.......
「我们有许多年不曾见面了,爱丽丝,他说你不厌恶北方的冷空气,但我想你会记得我家中暖和的壁炉以及我珍藏的美酒的,认真考虑一下吧,我们得在暖烘烘的炉火旁再度探讨这些令人着迷的隐秘,肯定,确实是个不可思议的地方....…
" Do youwantto come to see? ComesthisinconceivableDuncanCity-State.....
「你是要来看看吗?来这不可思议的邓肯城邦.....
The adaptiveness of human is really marvelous.
人类的适应能力果然是奇妙至极。
" Un un, " Morrisnodsimmediately, " the first floorshelftidied up, the counter and staircasealsotouched and went, the kitchenalsotidied up! "
「嗯嗯,」莫里斯立刻点点头,「一楼的货架收拾好了,柜台和楼梯也都擦过了,厨房也收拾了!」Takes up the shaving knife, shovelledin the jointgentlyresidual, thatstablerubbermark, has not lifted the eyelid, the visionhas swept the face of Morris.
拿起刮刀,轻轻铲了铲关节中残留的、没那么稳固的胶痕,抬起眼皮,目光扫过莫里斯的脸。Thissensationis very clear, butas ifnotwith the distance between VanishedandSea Mistwill lengthento weaken.
这种感知很清晰,但似乎并不会随着失乡号与海雾号之间的距离延长而衰减。
" Itis actually cautious, " Cold Frostshakes the headwith a smile, suddenlynoticesAliceto nod the timeneck seems onecardonecard, the subconsciousnessknits the brows, " howto feelherneckrotationtimestrange..... hasn't the rubber in jointeliminatedcleanly? "
「它倒是拘谨,」寒霜笑着摇了摇头,紧接着突然注意到爱丽丝点头的时候脖子似乎还是一卡一卡的,下意识皱了皱眉,「怎么感觉她脖子转动的时候怪怪的.....关节里的胶还没清除干净?」Shirleyblinks, probably thought that slowlysmiled.雪莉眨了眨眼,好像是思索了一下,慢慢笑了起来。Afterwardshepeaceful, mysteriouslyis also peacefulincludingnearbyGoat Head, in the room is only left over the slightsound that the shaving kniferubs, severeocean wavessound that as well asout of the windowhears.
随后她安静了下来,连旁边的山羊头也神奇地安静下来,房间中只剩下刮刀摩擦的轻微声响,以及窗外传来的严厉海浪声。
An indistinctstrangefeelingfloats the heartunavoidably, butCold Frostput out a handto receive the head of Alice, took out the shaving knife, hair brush and soft clothfrom the navigationtablebigdrawer, sighed,
一种隐隐约约的怪异感不免浮上心头,但寒霜还是伸手接过了爱丽丝的脑袋,又从航海桌下面的大抽屉里取出了刮刀、毛刷和软布,叹了口气,
The conclusionstudied the situation in thisfooljoint.
结束研究这个笨蛋关节里的情况。
" Idid not think that youare losingmytime, " Isaidlightly, " other, Ia littleam truly stupid. "
「我并不觉得你在耽误我的时间,「我淡淡说道,「另外,我确实有点笨。」
" Nohehe, " Duncansighed, " comes, youhelpherclean upcleaning up. The remnantrubberis unclearcleanlyandwill further damage the joint, moreoverIlook atherto nodonecardonecardsoliduncomfortable. " Hesomewhatis unavoidably sigh with emotion.
「别嘿嘿了,」邓肯叹了口气,「过来,你帮她清理清理。残胶不清干净而会进一步损坏关节,而且我看她点个头都一卡一卡的实在难受。」他不免有些感慨。oneself can also unexpectedlysoconfidentlyfacingthesestrangescenes, evencanbe involvednaturally.自己竟然还能如此坦然地面对这些诡异的场景,甚至是能自然而然地参与其中了。
" Thatreceivestheseuselessworries, hecontinuesto livehappilywell, " Duncanshakes the head, " definitelymet the thing of being able to learn, thatare manystudyseveral. "
「那就收起这些没用的担心吧,他继续开心地生活就好,」邓肯摇了摇头,「肯定是遇上了学不会的东西,那就多学几遍。」
" Are youdeciding the followingdirection? " The Goat Headsoundconveysfrom the navigationtableedgesuddenly, " thisIhaveabout170unusual
「您在决定接下来的航向吗?」山羊头的声音突然从航海桌边缘传来,「这我有大约一百七十个非常
The usefulsuggestion, Iam the energy.... "
有用的建议,我是能.…」ThenMisspuppetstayed, does not wait forDuncanto open the mouththento hurryto turn around the gateto close, knockedknockingin the gate.
然后人偶小姐呆了一下,不等邓肯开口便赶紧转身把门关上,在门上敲了敲。
" I, IandIdo not know,Ihave not thought that thinkandthinkthis, butItake on, load, to worry that thiswill tow, dragandimplicateyourmatter..... "
「我、我、我不知道,我没有想、想、想过这个,但我担、担、担心这会拖、拖、拖累您的事情..…」
" This, thisand will thisyoube many, manyandteachmeseveral, severalandseveral? "
「这、这、这您会多、多、多教我几、几、几遍吗?」Aliceonehear, aboutshook the head, the neckcarried overobviousslow and sluggishfeeling.爱丽丝一听,左右晃了晃脑袋,脖子带出了明显的卡顿和迟滞感。Vanished, inCaptain, Duncanboth handssupporton the navigationtable, looksroute that the nautical chart that with total concentrationthismistfills, as well ason the nautical chartextendsgradually.失乡号,船长室内,邓肯双手撑在航海桌上,聚精会神地看着这张薄雾弥漫的海图,以及海图上渐渐延伸出去的航线。Butpitifullythisfellowspecially was really certainlimit, Cold Frostwhileacclaimingopposite partythatattractiveappearancemoreactuallyin the heartregretted how yougrewopened mouth....
但可惜这家伙特别实在是过了一定极限,以至于寒霜在赞叹对方那漂亮模样的同时更多的却是在心中遗憾你怎么就长了张嘴.…
The silversendingsilkdispersesin the navigationtableupper berth, puppetis blinking the eye, looks in the eyeswithher.
银色的发丝在航海桌上铺散开来,人偶眨巴着眼睛,与她四目相对。
" Without, does not have, has, itchylittle, but..... is very very light. " The Alicestutteris saying.
「没、没、没有,就有一点点、点点痒,但很.....很轻。」爱丽丝结结巴巴地说着。ThisisSea Mist. The Duncanvisionfallsinthishighlight.
这是海雾号。邓肯的目光落在这个亮点上。
" IandmyIalwaysstudy, thing that andcannot learnyouto teachandteach, moreoveralways, alwaysandalwaysscrews up the matter, but, alsoandalsodelaysyouandyourtime. "
「我、我我总是学、学不会您教、教的、的东西,而且总、总、总是搞砸事情,还、还、还耽误您、您的时间。」Goat Headshook the head, as ifalsowantsto sayanythingagain, butbeforeitopens the mouth, sound of footstepsactuallytransmitsfromout of the doorsuddenly, the front door of Room Captainwas then openedfromoutside, Shirleywalkedto draw back.山羊头晃了晃脑袋,似乎还想再说点什么,但就在它开口之前,一阵脚步声却突然从门外传来,紧接着船长的大门便被人从外面拉开,雪莉走了退来。How longcrosseddid not know, Aliceopens mouthsuddenlyclose to.
过了不知多久,爱丽丝又突然张了张嘴巴。
" Hehe....... "
「嘿嘿.……」
" No, I, " Duncando not wait for the opposite partyto startto compelto breakadeptly, " has no need foranythingsuggesting,Ihave the plan. "
「不,我不,」邓肯不等对方开始逼逼就非常娴熟地打断,「用不着什么建议,我自有打算。」
The Alicevisionhas swept the lastline of letters of correspondencesilently, laterfor a long timedoes not say a word.爱丽丝的目光默默扫过了信函的最后一行字母,随后很长时间不发一言。Butin the Duncanownsensation, canroughlyfeel the Sea Mistcurrentdirection, evenisthisshipapproximatecondition.
而在邓肯自己的感知中,也能大致感觉到海雾号目前的方向,甚至是这艘船大致的状态。Herstutteris saying, in the tonebringssometo hesitatewith the raresense of being lost and lonely: " Ship, shipandCaptain, am Iandam am very very and stupid? "
她结结巴巴地说着,语气中带着些许迟疑和罕见的失落感:「船、船、船长,我是、是不是很、很笨?」
" . "
「哦。」Is movingin the nautical chartcenteron behalf ofVanishedphantomslowly, Vanishedsurroundingthick fogwith the advance of ships, butdissipatesgradually, at the end of thisroute, is not difficultto see that alsohasis flungtemporarily after behindPlandCity-State, butin the mist outside route, sees the highlight of anotherslightlyilluminationindistinctly.
代表着失乡号的虚影正在海图中心慢慢移动,失乡号周围的浓雾则随着船只的前进而渐渐消散,在这条航线的一端,不难看到还有被暂时甩在身后的普兰德城邦,而在航线之外的薄雾中,又隐隐约约看到另一个微微发光的亮点。
" And It is not, thatandsuch. "
「不、不是、那、那样啊。」Until after severalminutes, sheas ifthought aloud that muttered: " Ishishandwriting, thesediscussions that hementionedhad also truly once happened. "
直到几分钟后,她才仿佛自言自语般咕哝道:「是他的笔迹,他所提到的这些讨论也确实曾发生过。」
" After Ideliver, goes to the kitchen, " Alice said that " flies away is also shoutingunceasinglycrazyweeksevenanything..... "
「把我送过来之后就去厨房啦,「爱丽丝说道,「飞走的时候还不断嚷嚷着疯狂星期七什么的..…」
" Has the uncomfortableplace? "
「有没有不舒服的地方?」
" Probably.....isa little, " Misspuppetseems like some not badmeaning, " feelingheating power. "
「好像.....是有点,」人偶小姐好像有些不坏意思,「感觉卡卡的。」Headlesspuppetboth handshold the ownhead: " Ship..... the ship.....Captain, givesyou.
无头的人偶双手捧着自己的头颅:「船.....船.....船长,给您。
" Imost trustworthyfriendandacademic partner, Brown Scott, 1900-12-2, writeatfireplacealley No. 42. "
「我最值得信赖的朋友与学术伙伴,布朗・斯科特,1900-12-2,写于壁炉小街42号。」Alicewalksimmediatelyhonestly, after arriving at the Duncanside, puts out a handto holdabout the ownheadto shaketwo, then " bo " oneextracts downward.爱丽丝立刻老老实实地走了过来,来到邓肯身边之后伸手抓住自己的脑袋左右晃两下,便「啵儿」一下拔了下来。Listened tothatsignboardlaughter, Duncan unable to bearsmile, latertook up the hair brush and soft cloth, cleans upglue waterfragments that thesewere being blown.
听着那招牌般的笑声,邓肯也忍不住笑了一下,随后拿起毛刷与软布,清理着这些被刮下来的胶水碎屑。This came from the Alicesound.
这是来自爱丽丝的声音。
The Duncanmovementstoppedsuddenly. Howeverthisafter all is only " relation " , rather thanthoroughcontrollikeVanished, thereforeSea Mistcanpresenton the nautical chartalsoonly then a highlight, buthas no wayto scattertheseto cover the mistonroute.邓肯的动作突然停了下来。不过这毕竟只是「联系」,而不是像失乡号一样的彻底掌控,所以海雾号在海图上能呈现出来的也只有一个亮点,而没法驱散这些覆盖在航路上的雾气。Sincepreviousthat " acute communicable diseasedisputingnuclearevening " after the mutualfirepowercovers, the mark of Sea Mistthenappearedonthisnautical chart.
自从上次那一场「瘟衅核暮」的相互火力覆盖之后,海雾号的标记便出现在了这张海图上。Hereturns the energyinthispuppetsurprisedlyunexpectedly
他惊讶于这人偶竟然还能Hasthisdetermination and mind.
有这个自觉和心眼。
" Todaywas on December 17, thisletter/believessent outhalf a month ago, " wifesaidinside, in the soundbringsfaintlyanxiously, " considering the distance between DuncanandPland, thisactuallyverylongtime. "
「今天是12月17日,这封信发出于半个月前,」妻子在旁边说道,声音中带着隐隐不安,「考虑到邓肯和普兰德之间的距离,这倒是很长的时间。」
" Whatthishas, everyone hasoneselfto excelwith the matter that does not excel, everyoneindomain that oneselfdoes not excel at ‚ stupid, a point, but the domain that youperhapsdo not excel were many a point, " Duncanlooked at an eye of Alice, " do youcare aboutthisvery much? "
「不过这有什么,每个人都有自己擅长和不擅长的事情,大家都只是在自己不擅长的领域‘笨,一点罢了,而你或许只是不擅长的领域多了一点,」邓肯看了一眼爱丽丝的眼睛,「你很在意这个吗?」Butat this moment, togetherremote, but the shoutssuddenlyappearinhismind.
而就在这时,一道遥远而的呼唤声突然出现在他的脑海。
The Duncancorner of the eyeshook, looks atthispuppetreluctantly, the latterusesto be hand-held the head, long timeexudesthissignboard-typelaughter: " Hehe....... " 邓肯眼角抖了一下,无奈地看着这个人偶,后者则用手扶着头,半晌才发出这招牌式的笑声:「嘿嘿.……」Chrisinsteadgrippedwife'shand, shouted the tonegently: " Naturally, shouldreport that givesChurch....Butnot onlyreported that givesChurch.
克里斯反握住了妻子的手,轻轻呼了口气:「当然,是应该报告给教会....但不只是报告给教会。
" Un, " Duncanspoke thoughtlesslyto comply withone, " Ai? "
「嗯,」邓肯随口应了一声,「艾伊呢?」
Really attractive, fineandperfectappearance, even ifinstrangesituation, as if can neglectthisstrangeness, andcannot help butacclaimedthisbeautyin the heart.
真的很漂亮,精细而完美的容颜,哪怕是在诡异的情况下,也仿佛能让人忽略了这份诡异,并不由得在心中赞叹这份美丽。
...... Did not havenot to needto knock on a door, knocking on a doorshouldbeforeopening the door, " Duncanlook atopposite partyoneeyesunemotionally, did here, tidy up? "
......都还没进来了就不用敲门了,敲门应该在开门之前,」邓肯面无表情地看了对方一眼,这边,都收拾完了?」
" ...... Affirmed that Ihave the words of time. "
「......肯定我有时间的话。」Butlaterheis onlyshakes the headunemotionally: " Whysuddenlyfeelingthis? "
但随后他只是面无表情地摇了摇头:「为什么突然感慨这个?」Obviously, liketheseonce the spiritbodyroaring flamehas contaminated " bymark " , was stuckSea Mist of faceshellalsoto make the contactbyVanishedwithoneself.
显然,就像这些曾被灵体烈焰沾染过的「被标记者」一样,被失乡号糊了一脸炮弹的海雾号也与自己建立了联系。
The Duncansilentmoment, liftedin the hand the shaving knife.邓肯沉默片刻,重新抬起了手中刮刀。
" ...... Ido not remember that thismatter, ithappensinmyignoranttheseyears, "
」......我不记得这件事,它发生在我浑浑噩噩的这些年,」
The wifewalked, gripsChris'shand, " weshouldreportthatmattertoChurch, the content and expression in thatletter/believesare seemingly normal, butgoes into seriously is very discomforting. "
妻子走了过来,握住克里斯的手,「我们该把那件事报告给教会,那封信里的内容和措辞看似正常,但深究起来也很令人不安。」
" Yes, time, postmark, whatis not normalwas the person of writing a letterhad diedbeforeseveral years, " Chrissaidslowly, " Istillrememberreceived the obituary notice——of this day is also a letter/believesfromDuncan, a student who Imostlovedwrote, thisstudentsaidmyteacherin the letter/believesaftergoing by boatfell in the seatoward the coldportunfortunately, the corpsecannotsalvage. "
「是啊,时间,邮戳,不正常的是写信的人在数年前就已死去,」克里斯慢慢说道,「我还记得收到讣告的这天——也是一封来自邓肯的信,我最爱的一名学生写来的,这名学生在信上说我的老师在乘船后往冷港的时候不幸落海,尸体都未能打捞上来。」
To display comments and comment, click at the button