The aftershockabatesgradually, the scattereddustflies upwardseverywhere. After, the peoplehad then recoveredsome little time, theystill shakenlooking aroundin all directions, in a while, theydiscoveredimportant matter not wonderful& mdaSh;Zhan EnandTillisas well asAina, anothertwomercenarieshad lost the trace. But where as fortheywent, does not needto ask, so long ashas a look in the groundthatshockingslit, has been ableto guess correctly the result.
余震渐渐消退,散落的灰尘四处飞扬。在过了好一会儿之后,众人这才回过神来,他们一个个惊魂未定的四处张望,紧接着没过多久,他们就发现了大事不妙—詹恩和蒂莉丝以及艾娜,还有另外两个佣兵已经失去了踪影。而至于他们去了哪里,根本不需要多问,只要看看地面上那条触目惊心的缝隙,就已经能够猜到结果。Butseesthis, the people are actually silent, theyraise the head, looktoSteve. Howafter allregardless to see,fell downfromheredefinitelyisincurable, theywere taking risktogetherlong time, was well awareregardingeach otherstrength, in this case, mustsay that the opposite party can also live, perhapstheydid not believe. Traded the past, everyonemost is also pays silent tribute, thencontinuesto go forward. Howeverthistimeis specific, becausetheylose is not only the companion, theiremployers.
而看见这一幕,众人却是沉默不语,他们纷纷抬起头来,望向史蒂夫。毕竟无论怎么看,从这里掉下去肯定是没救了,他们在一起冒险了很长时间,对于彼此的实力都心知肚明,在这种情况下,要说对方还能够活下来,恐怕就连他们自己也不信。换了以往,大家最多也就是默哀一下,然后继续前进。但是这次情况不同,因为他们失去的不仅仅是同伴,还有他们的雇主。
„ Regimental commander, what to dothen should we? &Rdquo;
“团长,接下来我们该怎么办?”Ina moment later, somepeoplecould not have borneaskfinally, butin factthis is also a problem that everyonecares aboutvery much. According totruth, since the employershad even been finished, thentheytreatare also not meaningfulhere. Althoughsaid that as the matter standsAdventurerdo not have the meansto attainto agree the goodother half ofremuneration for services rendered, wasthisharvestall the way is also to them enough. Onlyisthesemagicequipment and weapons, has made up fortheirlossessufficiently. Now „ Fairy and Treasure Chest&Rdquo; The Adventurerbestchoicegoes home, nowoutside is very safe. Iftheychooseto go home. ThencansafedepartureCity of Lost.
在过了片刻之后,终于有人忍不住开口询问道,而事实上这也是所有人都很关心的一个问题。按照道理来说,既然连雇主都已经完蛋了,那么他们待在这里也没有什么意义。虽然说这样一来冒险者们没办法拿到约定好的另外一半酬金,可是这一路上的收获对于他们来说也已经足够了。光是那些魔法装备和武器,已经足以弥补他们的损失。现在“妖精与宝箱”的冒险者最好的选择就是打道回府,现在外面还很安全。如果他们选择打道回府的话。那么就可以平平安安的离开失落之城。
If ordinaryemployment, theyhave done that.
如果是普通的雇佣者的话,他们早就这么做了。But, Zhan Enis notordinaryemployment, heisemployment who actsoutstandingKuo, moreoveris a legendarydomainpowerhouse. What to dothismadeAdventurerbe a little in doubt should. Indeed, in that case, the average personfalls down must die. HoweverZhan Enwas different, heis the legendarypowerhouse. But the truelegendarypowerhouseiswhatappearance, everyonedoes not know. Somehearsaysaid that theycandestroy the dayto extinguish, a somersaultfliesseveral thousandli (0.5 km), naturallymanyexaggeratingplaces, in the days in withZhan Enbeing together, Adventureralsograduallyunderstood that intheseseeminglyunthinkablehearsay, there ispossiblyreal.
可是,詹恩并不是一个普通的雇佣者,他是一个出手卓阔的雇佣者,而且还是一位传奇领域的强者。这使得冒险者们就有点儿拿不准该怎么办了。的确,在那种情况下,一般人掉下去肯定是必死的。但是詹恩就不一样了,他可是传奇强者。而真正的传奇强者是什么样子,大家都不知道。有传闻说他们能够毁天灭地,一个筋斗飞几千里,其中当然不乏夸张之处,但是在和詹恩相处的这段日子里,冒险者们也逐渐了解到那些看起来匪夷所思的传闻之中,有很多都可能是真的。Butin this case, iftheychosegiving up. But can the words that Zhan Enhas not diedhow? Will helet offand others? Adventurerare not the purechildren, theywill not thinkopposite partyreallysuchgood intention, all the wayalthoughZhan Enwill displayunusualwill be friendly, appearance that gentlewill be very goodto speak. HoweverhereprimandedDanielthatto provehealsohad the legendarypowerhouseproud. Ifmustmake such a trouble, thenlater „ Fairy and Treasure Chest&Rdquo;adventure group can only liveinfearful and apprehensive.
而在这种情况下,假如他们选择了放弃。而詹恩又没有死的话会怎么样?他会放过自己等人吗?冒险者们可不是单纯的小孩子,他们可不认为对方真的会这么好心,虽然詹恩一路上都表现的非常和气,一副文质彬彬很好说话的样子。但是他斥责丹尼尔的那一幕就已经证明了他也是拥有传奇强者的骄傲的。如果要惹上这么一个麻烦,那么以后“妖精与宝箱”冒险团就只能够在胆战心惊里过日子了。Alsointhesetwotypes of contradictions, enabling the peopleabsolutelynot to have the meansunification idea. Finally. They can only choosesimplestmeans& mdaSh;Flung the pottoStevesolves.
也正是在这两种矛盾之中,使得众人完全没有办法统一思想。最终。他们只能够选择一个最简单的办法—将锅甩给史蒂夫来解决了。Butfacingpeople'sinquiry, Stevehas not spoken, anothersharpsound, actuallyresoundssuddenly.
而面对众人的询问,史蒂夫还没有说话,另外一个尖锐的声音,却是忽然响起。
„ What does this have to say? Nowourquesthad been defeated, wantedme saying that leavingherewas the bestchoice. &Rdquo;
“这还有什么好说的?现在我们的任务已经失败了,要我说,离开这里才是最佳的选择。”Hearsthese words, manypeoplestare, thentheylookfollowing the place that the soundsends out, sees onlyDanielto have the happy expression of severalpoints of mock, is gazing at fixedlythemon the wallslantingly.
听到这句话,不少人都是一愣,接着他们顺着声音发出的地方望去,只见丹尼尔正带着几分讥诮的笑意,斜靠在墙壁上瞪视着他们。
„ Thataristocrathas died. Wealsolostsomemanpower, no matteraccording towhichadventure grouprule, nowwebestwayonly thenturns aroundto leavethisroad to walk. What's wrong? Do youalsowantto continue? Howeverbesidesthataristocrat, whoknowsuswhere? Moreoverwhoknows that whatthingfronthas? Beforethatcorpsewitchwas notwecancope, ifwere notthataristocrat, perhapswehave gone home. Now do youalsowantto continueto proceedto rush? Evenfrontnomonster, but who weknow that whichroadshouldtake? MustknownowTillisnotinoursides, withoutherdirection, even ifwewantedto findthatfelloworhisbody, how should also do? &Rdquo;
“那个贵族已经死了。我们也损失了一些人手,不管按照哪个冒险团的规则来看,现在我们最好的办法就只有转身离开这一条路可走。怎么?你们还想要继续走下去?但是除了那个贵族之外,谁知道我们在什么地方?而且谁知道前面有什么东西?之前那头尸巫就不是我们能够对付的,如果不是那个贵族的话,我们恐怕早就打道回府了。现在你们还想要继续往前闯?就算前面没什么怪物,可是我们谁知道该走哪条路?要知道现在蒂莉丝可不在我们的身边,没有了她的指引,就算我们想要找到那个家伙或者他的尸体,又该怎么做?”
„ ...............&Rdquo;
“……………”
During heard the rebuttal of Daniel, Adventurerfalls intowas silent, indeed, Danielsaidright. In this case, even iftheycontinueto go forward, may notfindto the followingpath. Moreover did belowhave the roadalsotwo saying that what to doifunder the crackwere the canyon that was too deep to see the bottom?
听到丹尼尔的反驳,冒险者们不由的陷入了沉默之中,的确,丹尼尔所说的没错。在这种情况下,就算他们继续前进,也不一定能够找到通往下面的道路。而且下面有没有路还两说呢,万一裂缝下面是深不见底的深谷怎么办?Butafter a while, hasAdventurer unable to bear the rebuttalsay.
而过了一会儿,有个冒险者则忍不住反驳道。
„ Do wego back? Should the words that but if thatSirhas not diedwhat to do? Iacknowledged,ourstrengthsare not indeed suitableextremelyto go down tohere. Butwecanpitch campto wait forthemin the , at leastIthink that thiswecanachieve. &Rdquo;
“难道我们就这么回去?可是万一那位大人没死的话又该怎么办?我承认,我们的实力的确不适合太过深入这里。但我们可以在附近安营扎寨等待他们,最起码我想这我们还是能够做到的。”
„ Stupid. &Rdquo;
“愚蠢。”Hearsopposite party'sspeech, Danielcoldsnort/hum.
听到对方的说话,丹尼尔冷哼一声。
„ Whywewant, for an aristocratis kept waitinghere, wantedme saying that welefthereto consider as finishedsimply. Theydefinitelydiedin any case, saidagain, even ifhas not died, thataristocratwill not knowourherethings. If by some chancehemustlook forourtroubles, said that weencountered the attack of fearfulmonsterafter that everyonecannot be victorious can only escape, whichwhathe can confirmusto say is really false? So long asweare more careful, do not makehimcatch the handle, whatmatterondidn't have? Let alone, did hehavethatskillto liveis beingtwosaid that ifhereallyhad the skill, howinsuchuselessfalling intocrack? &Rdquo;
“我们干嘛要为了一个贵族在这里傻等,要我说我们还是干脆离开这里算了。反正他们肯定是死了,再说了,就算没死,那个贵族也不会知道我们这边的事情。万一他要找我们的麻烦,就说我们在那之后遇到了可怕怪物的袭击,大家打不过只能够逃跑,他又能够到哪儿去验证我们说的是真是假?只要我们小心一些,不要让他抓到把柄,不就什么事都没有了?更何况,他有没有那个本事活着回来还是两说呢,如果他真的那么有本事,怎么会这么没用的跌入裂缝里去?”Butfacing the speech of Daniel, quickhasAdventurerto stand the rebuttal.
而面对丹尼尔的说话,很快就有冒险者站起来反驳。
„ Nonsense! The clarity that Ilook, thatSirtorescueTillisandAinajumps, ifhehas not grasped, howto run the suicide? Icanbelieve firmly that hecanliveabsolutely, butwhatifwedo not make, howwhen the time comeswedid confesstothem? &Rdquo;
“胡说八道!我可是看的清清楚楚,那位大人是为了救蒂莉丝和艾娜才跳进去的,如果他没有把握的话,怎么会跑进去自杀?我可以确信他绝对能够活着回来,而我们如果不做出些什么的话,到时候我们怎么向他们交代?”
„ Whateven ifyousaidisreal, what can wemake? Don't forget, weare not the privatesoldier of thataristocrat, hemakesusdiewe dead. MoreoverIdo not believehimfortwoAdventurerwill bravesuchbigdanger, the aristocratswill beonecrowd of cold blood, sly, brutalfellow. Howpossiblytoknowhow manyday of peoplemakes contact withownpoor life? Whatsecretiverelationsdon't tell meheand do Ainabetweenthem have to be inadequate? &Rdquo;
“就算你说的是真的,我们又能够做些什么?别忘了,我们可不是那个贵族的私兵,他让我们去死我们就去死。而且我也不信他会为了两个冒险者冒这么大的生命危险,贵族都是一群冷血,狡猾,无情的家伙。怎么可能为了才认识几天的人搭上自己的小命?难道说他和艾娜她们之间还有什么不可告人的关系不成?”
„ You............! Yousimply is a bastard, no wonderTilliscannot have a liking foryou, the cowardlikeyou, is the sowdoes not want! &Rdquo;
“你…………!你简直就是一个混蛋,难怪蒂莉丝看不上你,像你这样的孬种,就是母猪都不要!”
„ Yousaidanything!! Iconsider.........&Rdquoforeveryone;
“你说什么!!我只是为了大家着想………”
„ Nonsensegoes, I! &Rdquo;
“狗屁去吧,我呸!”FacingangryDaniel, standing upcrazywarrior not spare a glancespat a spit, contemptuousis looking athim.
面对愤怒的丹尼尔,站起身来的狂战士不屑一顾的吐了口吐沫,轻蔑的望着他。
„ Whodoes not know that youcould not get used to seeingthataristocrat, becauseTillisseems likeveryintimatehim, is the manhas the courageto be open and aboveboardto look, inbackbaseless rumorsimplyis the villainact. Even ifyoudo not likethataristocrat, AinaandTillisareourcompanions, butyoudareto saythemunexpectedly. The fatherhad looked that youare not pleasing to the eyes, youat allare not a man, is only a coward! &Rdquo;
“谁不知道你一直看不惯那个贵族,就因为蒂莉丝看起来很亲近他,是男人有胆子就堂堂正正上去找啊,在背后风言风语的简直就是小人行径。就算你不喜欢那个贵族,艾娜和蒂莉丝是我们的同伴,而你居然敢这么说她们。老子早就看你不顺眼了,你丫根本不是一个男人,只是一个懦夫!”
„ Good, verygood! „
“好,很好!“Hearshere, Danielis the complexionis also cloudy, thenheputs out a hand, pulls out the backdoublesword.
听到这里,丹尼尔也是面色阴沉,接着他伸出手去,抽出背后的双剑。
„ Sinceyou said that thenImakeyouhave a look, am I a coward! &Rdquo;
“既然你这么说,那么我就让你看看,我是不是懦夫!”
„ Come, looked that the fatheralsothrowsyou, hasto plantto begin, youthink that Ifearedyouare inadequate? &Rdquo;
“来啊,看老子把你也扔下去,有种动手,你以为我怕你不成?”
„ Sufficed!!! &Rdquo;
“够了!!!”
In the peopleeven morequarrelledcontinuous, Steve that has kept silentopened the mouthto shout angrilyfinally, interruptedquarrel of both sides. Buthears the Stevesound, both sidesalsostoppedimmediately, turns the headto looktoSteve. Clearly, thisregimental commanderSirunderhas decided the decision, plannedto make a decision.
就在众人越发争吵不休之时,一直默不作声的史蒂夫终于开口怒喝,打断了双方的争吵。而听见史蒂夫的声音,双方顿时也停了下来,转头望向史蒂夫。很明显,这位团长大人是已经下定决定,打算做出一个决定了。Feels the vision of people, Steveis the complexionis also serious, in factboth sidessaidis reasonable, isheas the regimental commander, actually can only make a choice. Thisworldhad no good deed of satisfying both sides, Steveholds the post of the adventure grouplongso manyyears, nothas not made the brutaldecision and choice. Butnow, he must make the decisionagain.
感受到众人的目光,史蒂夫也是面色严肃,事实上双方说的都有道理,可是他作为一团之长,却只能够做出一个选择。这世间原本就没有什么两全其美的好事,史蒂夫担任冒险团长这么多年,也并非是没有做过残酷的决定与选择。而现在,他显然又要再一次做出决定了。Thinks ofhere, Stevelooked atpeopleoneeyesagain, thenhedeeplyinspires, thissays.
想到这里,史蒂夫再次望了众人一眼,接着他深吸了一口气,这才开口说道。
„ I...............&Rdquo;
“我……………”
„!!! &Rdquo;
“!!!”However, the Stevewordsjustopened the mouth, was brokenby a deafeningexplosion soundsound, peoplesurprisedturning the head, lookstoward the place that the soundsends out. Sees onlyplacedin the business hallthatthing that is called the mirror of Sun, is sending out the dazzlingbrilliance, goldenlight beamsflash beforefrom the smoothmirror surface, thentowardspreadsin all directions. Butthatmirrorfloatingdirectlyinin the air, quick, rune/symbolwriting who was full of the Holystrengthreflectslike thisin the mirror surface.
但是,史蒂夫的话才刚刚开口,就被一阵震耳欲聋的轰响声打断,众人惊讶的转过头,向着声音发出的地方望去。只见原本摆放在大厅中央的那面被称为太阳之镜的东西,正散发出了耀眼的光辉,一道道金色的光束从平滑的镜面之中闪现,接着向着四面八方扩散。而那面镜子则径直的浮在了空中,很快,一个充满了神圣力量的符文就这样倒映在镜面之内。IfZhan En, turns certainly aroundto runhereimmediately. When thisisDivine Artifact startsrecruiting, butasSun GodAmora one of the threeDivine Artifact , launch of mirror of Sunis not fun. Thatrepresents the strength of solarsource, is the set of purepositive synergy, likeZhan Endemon, the purepositive synergymaybetheirnatural enemies.
如果詹恩在这里的话,一定会立刻转身就跑。这正是神器发动时的征召,而作为太阳神阿蒙拉的三神器之一,太阳之镜的发动可不是好玩儿的。那可是代表太阳本源的力量,是纯粹的正能量的集合,像詹恩这样的魔族来说,纯粹的正能量可算是他们的天敌了。HoweverAdventurerat this momentactuallydo not knowthis point, along withlaunch of mirror of Sun, suddenly the entirehallwallon the ceiling and floorcarvedalsostartsto send out the brightbrillianceincludingtheseHolyrune/symbolwriting and designs that seems echoing the mirror of Sungeneral. ButAdventurerlook atpresent, can only standindullsame place, does not knowcompletelyshould should do.
但是此刻的冒险者们却并不知道这一点,伴随着太阳之镜的发动,一时间整个大厅墙壁包括天花板和地板上雕刻的那些神圣的符文与图案也开始散发出了明亮的光彩,仿佛是在呼应着太阳之镜一般。而冒险者们看着眼前的这一幕,只能够呆呆的站在原地,完全不知道该如何是好。But when theyare surprisedly uncertain, the dazzlingbrillianceeruptsfrom the mirror of Sunimmediatelythoroughly.
而就在他们惊疑不定之时,耀眼的光辉顿时从太阳之镜中彻底爆发。Adventurerinstinctputs out a hand, keeps offintheirat present. Howeveris quicktheypanic-strickendiscovery, by the place that shinesluminously, the equipment that theydressscorches the generalcollapseto scatterimmediatelyprobably, arrange/clotharmor, leather armour or the steelbracer, changed intoonepile of gravelsunderthisdazzlingray, buttheyonlyfelt that a burning hot the auracomes, next moment, the intensely brightbrilliancefilledlike this entireroom, swallowsin whichAdventurerthoroughly, is missing.( To be continued.)冒险者们本能的伸出手去,挡在他们的眼前。但是很快他们就惊恐的发现,在被光亮照射到的地方,他们所穿戴的装备立刻像是烧焦了一般崩溃散落,无论是布甲,皮甲还是钢铁护腕,在这耀眼的光芒之下都化为了一堆砂砾,而他们只感觉到一股炙热的气息呼啸而来,下一刻,耀眼夺目的光辉就这样填充了整个房间,将冒险者们彻底吞噬其中,不见了踪影。(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button