„ It seems likeweencountered very bigproblem. ¢ £ &Rdquo;
“看来我们遇到了很大的麻烦。¢£”Looks atthisoddly shapedmonster, Zhan Enis shrugging the shouldersat present. Howeverfacingpresent, EnoyaandEliseis not seriouslikeZhan Enandearnest, on the contrary, theyuseto mix withseveralpoints of interestinglookto gaze atoneselfmaster& mdaSh;& mdaSh;& mdaSh;Thisalsono wonder, redseal on Zhan Encheek was really extremelybright.
望着眼前这个形状古怪的怪物,詹恩耸耸肩膀。不过面对眼前的这一幕,埃诺娅和伊丽丝却并不像詹恩那么严肃和认真,相反,她们用夹杂着几分有趣的眼神注视自己的主人———这也难怪,詹恩面颊上的红印实在是太过鲜明了。In factwhenZhan Enand othersto/clashes, Nadia was also as if scared, whensheis staring at the Zhan En'stime, thisremembers the presentalmostnot to obstruct the bodyto have no difference from the clothes, thereforealong with a gratingsquealpalm of the handonsuchnumerousflingingin the Zhan En'ssurface........., naturally, Zhan En of unscrupulousappreciationNadiabodyis notcompletelyinnocentlyand that's the end.
事实上就在詹恩等人冲进来的时候,娜迪亚似乎也是吓呆了,但是当她盯着詹恩的时候,这才想起自己眼下几乎和衣不遮体没有任何区别,于是伴随着刺耳的尖叫声一个巴掌就这样重重的甩在了詹恩的面上………嗯,当然,肆无忌惮的欣赏娜迪亚躯体的詹恩也并非是完全无辜就是了。HoweverregardingEnoya and Elisevision, Zhan Enbut actuallyappearscalmly, heevenalso has the leisureputs out a handto stroke the place that was hitto swell, latershowed the smiletotwo people.
不过对于埃诺娅和伊丽丝的目光,詹恩倒显得若无其事,他甚至还颇有闲暇的伸出手去抚摸了一下被打肿的地方,随后冲着两人露出了笑容。
„ Is onlya little smallaccident/surprise, no. &Rdquo;
“只是一点儿小小的意外而已,没什么的。”
„ Not, verysorry, Mr.Zhan En............&Rdquo;
“非,非常抱歉,詹恩先生…………”At this momentwell-dressedNadiahas also been blushingto lower the headbashfullytoZhan Enapologizes, to be honest, thatalsomadeNadiareceivesuitablefrightening, longshewas seenoneselfbodyby the malegreatly for the first time, althoughis not considered as that naked**, butregardingNadia, could not have missedmany. ThereforeshemetafterseeingZhan En the subconsciousnessgave the opposite party a palm of the hand, at this momentrecalled,Nadiaevenfeltsomewhatblushed.........
此刻已经穿戴整齐的娜迪亚也是羞红着脸低头向詹恩道歉,说实话,刚才的那一幕也让娜迪亚受到了相当的惊吓,长这么大她还是第一次被男性看见自己的身体,虽然不算是赤身**,但是对于娜迪亚来说,也已经差不了多少了。所以她才会是在看见詹恩之后下意识的给了对方一巴掌,此刻回想起来,娜迪亚甚至感觉有些脸红………
„ No, no, MissNadia. Thisis only a smallaccident/surprise, youdo not needto care. &Rdquo;
“不,没什么,娜迪亚小姐。这只是一个小小的意外,你无需放在心上。”Compared toNadia. Zhan Enactuallyseemsquitecalm, evenis with smile on the faceto hintNadianot to needfor this reasonanxious& mdaSh;& mdaSh;& mdaSh; If not dieonhischeekthatto appearsomewhatinflamedclose toto be in chargeslightly. Zhan Enat this momentevencansaycalculatesonwas the elegant bearing.
相对于娜迪亚来说。詹恩倒是显得相当冷静,甚至还面带微笑示意娜迪亚不需要为此紧张———如果不死他面颊上那个微微显得有些红肿的巴掌印。此刻的詹恩甚至可以说算的上是风度翩翩了。
„ Good, Ithink that weindeedneedto solvesomemore importantproblem.........&Rdquo;
“好的,我想我们的确是需要解决一些更加重要的问题………”Nadiaalsoseems to thinkat this momentsomewhatshamefacedly, thereforeshequicklychanged the topicstiffly, althoughherwayis very shoddy, meaning that since the peopleon the scenehave not seen through, thennaturallyalsohas no issue, indeedhas a more importantissueto needthemto processlet aloneat present.娜迪亚此刻似乎也觉得有些羞愧,所以她急忙生硬的改变了话题,虽然她的方式很拙劣,不过既然在场的众人都没有拆穿的意思,那么自然也就没什么问题,更何况眼下的确有更加重要的问题需要他们处理。
„ Actually is thiswhat? &Rdquo;
“这究竟是什么?”Looks at the matter of monster, Nadiahas the tone that is not daringto believeto sayat present.
望着眼前怪物的事情,娜迪亚带着不敢置信的口气开口说道。
„ Itseems likeprobably a devil, in factIthink that thisis a devil. ButwhyIcould not detect that completelyitsexistence, isnow, Icannot feelonitsbodyto have the tiny bitevilanddarkaura...............&Rdquo;
“它看起来就好像一个魔鬼,事实上我认为这就是一个魔鬼。可是为什么我完全察觉不到它的存在,就是现在,我也感觉不到它身体上有一丝一毫邪恶与黑暗的气息……………”AlsoNadiawill have doubtsno wonder, at presentthismonsterlooksno matter howseems like these devil who runsfrom the darknightmare, but the issueis, it seems like that the devil. In additiondoes not have anyrepresentsittrulyis a devil, for exampleithas not triggeredNadiacounter-evillaw, had not been purifiedby the Holyflamethoroughly, has not changed intowhatcontamination the thingto pollute the surroundingall. Peacefullying down there & mdaSh;& mdaSh;& mdaSh; It seems likeseems likeoneordinary, the deadlifeform was the same.
也难怪娜迪亚会如此疑惑,眼前这个怪物不管怎么看都像是那些从黑暗噩梦之中跑出来的魔鬼,可问题在于,它只是看起来像魔鬼而已。除此之外没有任何一处真正代表它是魔鬼,比如它没有触发娜迪亚的反邪恶法阵,也没有被神圣火焰彻底净化,更没有化为什么污秽的东西来污染周围的一切。只是安静的躺倒在那里———看起来就好像是一个普通的,已经死去的生物一样。Whatifherebut is actually a dogorotheranythinglifeform, thenthisalso is actually very normal. Whenleadchanges into a whole bodynot to have the skin, seems likemakespeoplethink when monster that the nauseafeels sick. Thatwas a different matter.
如果这里倒着的是一只狗或者其他什么生物的话,那么这一幕其实也很正常。但是当这其中的主角换成一个全身没皮,看起来就让人觉得恶心又作呕的怪物时。那就是另外一回事了。
„ The answer of thisissueis very simple, sinceyourSaintstrengthhas not affected, moreoverthisfellowhas not imaginedlikeyoudestroys. Thenexplained that itis notthatthing that youimagine. &Rdquo;
“这个问题的答案很简单,既然你的圣力没有作用,而且这家伙也没有像你想象的那样毁灭。那么就说明它不是你所想象的那种东西。”Saidhere, Zhan Enput out a handto push the eyeglasses.
说道这里,詹恩伸出手去推了推眼镜。
„ Clearly. Thisshouldbe a lifeform, living. It seems like the wild dog on street, orcrowonething in forest. &Rdquo;
“很明显。这应该是一个生物,活生生的。就好像街上的野狗,或者森林之中的乌鸦一样的东西。”
„ But.........this.........&Rdquo;
“可是………这………”HearsZhan En'sto reply,Nadiaobviouslyfrowns the planto sayanything, herwordshave not said,beckoned with the handto breakbyZhan En.
听到詹恩的回答,娜迪亚明显皱起眉头打算说些什么,不过她的话还没有说完,就被詹恩摆手打断。
„ Nevermustjudge people solely on appearance, MissNadia. Does not want, becauseitdoes not conform toyouraesthetic standardimpatientlyoninfiltrates the evilcampit, youlooked,inthisworldmanylifeform are very longare disgusting, for examplespider, for examplescorpion, for examplepoisonous snake. Even so, youcanthinktheyareevil? Whatyour did brokencut to onebecause ofattackingoneselfchildevillystarted the retaliationto throwto the beast of prey of hunterdisplaysto affect? Iacknowledgedthisgadgetislongdisgustinga little, sinceyourHoly Lighthad not detected that itsexistence, the fire of Holyalsohas no functiontoit, thenweweren't can only thisconclusion? Evil, whatisevil? Alsoiswhodefines the justandevilbetween the difference? &Rdquo;
“永远不要以貌取人,娜迪亚小姐。不要因为它不符合你的审美观就迫不及待的将其打入邪恶的阵营,你看,这世界上很多生物长得都很恶心,比如蜘蛛,比如蝎子,比如毒蛇。但即便如此,你能够认为它们是邪恶的吗?你的破邪斩能够对一个因为袭击了自己孩子而发动报复扑到猎人的猛兽发挥什么作用?我承认这玩意儿是长的恶心了一点儿,但是既然你的圣光没有察觉到它的存在,神圣之火对它也没有什么作用,那么我们不是只能够得到这个结论了吗?邪恶,什么是邪恶?又是谁来定义正义与邪恶之间的区别的?”
„ I...............&Rdquo;
“我……………”Listens to the Zhan En'slengthy speech, Nadianot to knowsuddenlyon the contrarysaidanythingwas good, herdull there, thensigheda moment laterlightly.
听着詹恩的长篇大论,娜迪亚一时间反倒不知道说什么才好了,她呆呆的愣在那里,片刻之后这才轻叹了口气。
„ Ido not know that .........Mr.Zhan En, Ithinksin fact.........Ido not know...............&Rdquo;
“我不知道………詹恩先生,事实上我想………我也不知道……………”
„ I don't know either, MissNadia, actuallyactuallyour not clearherewhat happened, thesemonstersarewhatthings, but...............&Rdquo;Saidhere, Zhan Enstoppedsuddenly, thenhehas turned the head, lookedtoout of the window. „ .........Wecanask that actuallyothersherehadanything. &Rdquo;
“我也不知道,娜迪亚小姐,其实我们都不清楚这里究竟发生了什么事,这些怪物又是什么东西,不过……………”说道这里,詹恩忽然停顿了一下,接着他转过头去,望向窗外。“………我们可以去问问别人这里究竟发生了什么。”
The foothold under curtain of night, as beforeis a silence.
夜幕下的据点,依旧是一片寂静。
A thin and smallformsoftlytouchedfrom the darkness of alley, pokes head, looks aroundtowardall around, thenhehas turned around, torear areais gesturing. Quick, twoare supporting by the armmutually the thin and smallformappearsfrombehind. Theyarrive at the side of firstperson, surprisedtowardlooksat present.
一个瘦小的身影轻手轻脚的从小巷的黑暗之中摸了出来,探出头去,向着四周张望,接着他转过身,对着后方打了个手势。很快,又有两个互相搀扶着的瘦小身影从后面出现。他们来到第一个人的身边,惊讶的向着眼前望去。
The place that „ hereis did yousay that explodes? Calvin? &Rdquo;
“这里就是你说的发生爆炸的地方吗?卡尔文?”
„ Right. &Rdquo;
“没错。”Hearscompanion'sinquiry, the boynamedCalvinnods, hestares the bigeyeto gaze is rumbledat presentthoroughlyto becomedregs the ruins, twoeyesare sparkling.
听到同伴的询问,名叫卡尔文的男孩点了点头,他瞪大眼睛注视着眼前已经被彻底轰成渣的废墟,两只眼睛闪闪发光。
„ Isawduring the daytime, the innumerablethunderthunder, rumbled the fragment the entiremarketarea! Thatis not the natureformation! Ithink that certainlyis the magic! The strength of magic! ThereforeIwantdefinitelysomepeopleto come here, moreoverkilledthesefearfullunatics! &Rdquo;
“我白天就看见了,无数的雷霆轰鸣而下,把整个市场区都轰成了碎片!那不是自然形成的!我想那一定是魔法!魔法的力量!所以我想肯定有人来到这里,而且杀死了那些可怕的疯子!”
„ Butthey might also be killed. &Rdquo;
“但是他们也有可能被杀死了。”However the Calvincompanionas if not approvehisspeech, hefrowns, is looking at the presentboy.
不过卡尔文的同伴似乎并不认同他的说话,他皱起眉头,望着眼前的男孩。
„ Theselunaticshaveare fearfulyouandIareknow that heredefensearmyare nottheiropponents, do theseoutsiderspossiblylive? &Rdquo;
“那些疯子有多可怕你和我都是知道的,连这里的守备军都不是他们的对手,那些外来人又怎么可能活下来?”
„ Fool! Theyare only the average people, butthesepeople are very possiblearemage, mage do youunderstand? &Rdquo;
“笨蛋!他们只是普通人,而这些人很可能是法师,法师你明白吗?”Althoughrefuted itselfto beverydissatisfiedregardingbehindcompanionunexpectedly, but the boylowered the sound, excitedgave the hand signalto refutecompanion'sspeech.
虽然对于身后的同伴居然反驳自己感到很不满,但是男孩还是压低声音,激动的做着手势反驳着自己同伴的说话。
„ mage is very fierce, theywave to destroy the entirecity, Iheard that theyevencanmake the skyopen a large cave/hole, makingis burninginnumerably the stonecrashfromabove, thenmakes the entirecitychange into a sea of fire. Ithink that herealsohas certainlypowerfulandfearfulmage, he is very definitely fierce, theselunatics and monsterscannot harmhim! &Rdquo;
“法师可是很厉害的,他们挥一挥手就能够毁灭整座城市,我听说他们甚至能够让天空开个大洞,让无数燃烧着的石头从上面坠落,然后让整座城市化为一片火海。我想这里一定也有个强大又可怕的法师,他肯定很厉害,那些疯子和怪物根本伤害不到他!”
„ Ok, even ifyousaidright. „
“好了,就算你说的对吧。“Facing the rebuttal of Calvin, hisbehindcompanionapparentlyis not in no moodto haggle overwithhiminthisissue.
面对卡尔文的反驳,他身后的同伴显然没心情在这种问题上和他计较。
„ Webestquicka little, do not forget that our timereturns toheresecretlysmoothisseeks for the medicament! Quintis having a fever, hesooncould not insist! No matter here whetherreallyalsopeople, at leastthesemonstersseem likedisappear, webesttake advantage that thisopportunitymanywithsomesupplies, thenleavesthisdamned place!! &Rdquo;
“不过我们最好快一点儿,你别忘记我们这次偷偷溜回这里是来寻找药剂的!昆特正在发烧,他快要坚持不住了!不管这里是否真的还有人,至少那些怪物看起来都不见了,我们最好趁这个机会多拿一些补给,然后离开这个鬼地方!!”
The gravity of Calvinobviouslyalsoveryclearissue, thereforehedid not haveto sayanything, butwear a look ofanxiousis looking by onanotherpetiteforminowncompanionbody. Heseems like the complexionflushed, the breathing rapidly, the whole personis shiveringslightly. The eye that partlyopens is also glittering the confusedandvoidlook, clearly, thisabsolutelyis not the healthysymbol.卡尔文显然也很清楚问题的严重性,所以他没有多说什么,只是面带忧虑的望着靠在自己同伴身体上的另外一个娇小身影。他看起来面色潮红,呼吸急促,整个人正在微微颤抖。就连半睁的眼睛也是闪烁着迷茫与空虚的神色,很明显,这绝对不是健康的标志。
„ Good, Iknew, youare waitinghere! &Rdquo;
“好的,我知道了,你们在这里等着!”Looks at the companion who fell illagain, Calvinclenches teeth, thenhemade a deep breath, thispokes head, looks aroundtoward the two sides. Afterconfirming the surroundingshadowdoes not have anydanger, hethensoftlywalkedfrom the alley, thenwalkstowardanother sidefollowing the spaciousstreet, all the way, Calvincautiousis looking steadily at the two sides. For fear thatjumps outonecrowdis calling out the fearfullunaticto throwsuddenlytooneselfin the darkness. Howeverwhatis lucky, in the shadowanythingdoes not have, an entirefootholddeathly stillness, whatsoundcannot hear.
再次看了一眼自己生病的同伴,卡尔文咬了咬牙,接着他做了一次深呼吸,这才探出头去,向着两边张望。在确认周围的阴影之中没有任何危险之后,他这才轻手轻脚的从小巷里走了出来,然后顺着空旷的街道向着另外一侧走去,一路上,卡尔文都小心翼翼的盯视着两边。生怕在黑暗之中忽然窜出一群嚎叫着的可怕疯子向自己扑来。不过幸运的是,阴影里什么都没有,整个据点一片死寂,什么声音都听不见。It seems likethesefearfulfellowshad been really killed.
看来那些可怕的家伙真的已经被干掉了。Thinks ofhere, Calvinraising the head, looks at the house that is turning on a lightto the distant placeonly, heis certain, theseoutcomerslivethereabsolutely. ThismakesCalvinsomewhathesitant, does not know that shouldask the opposite partyto help. After all, thesepeople, sincedaresto come tohere, thencertainstrengthexcels. But will theyrespond themselves? Heis only a youngbeggar, absolutelydoes not have the qualificationsto go toandthesegreat peopleclimbs upanythingto relate!
想到这里,卡尔文不由的抬起头,望向远处唯一亮着灯的房屋,他可以肯定,那些外来者绝对住在那里。这让卡尔文有些犹豫,不知道是不是应该去找对方帮忙。毕竟,这些人既然敢来这里,那么一定实力高强。可是他们会搭理自己吗?他只是一个小乞丐,根本就没资格去和那些大人物攀上什么关系啊!Thinks ofhere, Calvinbeing distractedsomewhat, thismakeshimthatnot pay attentionregarding the surroundingsituation. Sees onlytakes back the visioninhim the flash, saw onlyhisfootto step on a beverage bottle of tumbling, next moment, Calvinonthis „ plop&Rdquo;Falls down, his beverage bottlewas also pedalled, later „ &Rdquo;Collisionon the wall, pounded a smashing.
想到这里,卡尔文不由的有些走神,这让他对于周围的情况不那么注意。只见就在他收回目光的一瞬间,只见他的脚不由踩在了一个翻滚的酒瓶上,下一刻,卡尔文就这样“噗通”一声摔倒在地,紧接着他脚下那个酒瓶也被蹬了出去,随后“啪”的撞在墙壁上,砸了个粉碎。Was finished!!!
完蛋了!!!Hearsthisclearshattersound, a heart of Calvinonlyto fall the valley, butalmostseems like responding to his unclearpremonition, a hoarsesad and shrillscream, eruptsfrom the nighttime skyimmediately, sees onlyseveralshadowthisto emerge out of thin airprobablygeneral, fliesto shootfrom the darkness of curtain of night, threwtoward the presentprey!( Pleasesearch the floatingastronomyto be continued, novelis betterto renewis quicker!
听见这清脆的破碎声,卡尔文的一颗心只落谷底,而几乎就好像是在回应他那不详的预感般,一声嘶哑凄厉的尖叫,顿时从夜空之上爆发而出,紧接着,只见数道黑影就这样好像凭空出现一般,从夜幕的黑暗之中飞射而下,向着眼前的猎物扑了过去!(未完待续请搜索飄天文學,小说更好更新更快!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #242: The place of living corpse