WhenNadiaarrives at the Zhan En'smonastery, expected „ onbig&Rdquobyinside; The imposing mannershocked. BeforeNadiahadfromHowardBishoptherehas heard the main purpose of thismonastery, butin her opinion, specificallywas usedto adopt the Abandoned by Godsmonastery, whereshouldgoodtonot go. Butnow, the lightlooking from the outside, thismonasteryunexpectedlycompared withmagnificentbig, this that the centerchurch in Eye of truthchurchmustcomemakesNadiabe startled. Naturally, at the same time, Nadiaalsofeltseveralpoints of discontented, thisalsono wonder, Eye of truthchurch that even ifshegrew upwas called the building of Holypalace, seemed likenotsuchbigelegant. Howeverhere, is this is only usedto adopttheseAbandoned by Godsunexpectedly?
当娜迪亚来到詹恩的修道院时,不出所料的被里面“高大上”的气势所震惊了。之前娜迪亚不是没有从霍华德主教那里听说过这座修道院的主要用途,但是在她看来,一座专门用来收养神弃者的修道院,应该不会好到哪儿去。可是现在,光从外表来看,这座修道院居然比真实之眼教会的中枢教堂都要来的华丽高大,这着实让娜迪亚吃了一惊。当然,在与此同时,娜迪亚也感受到了几分不满,这也难怪,就算是她长大的真实之眼教会那被称为神圣殿堂的建筑物,看起来也没有这么高大典雅。但是在这里,这居然只是用来收养那些神弃者的?Facingall these, Nadiafeelsis puzzled, verysurprise. Because ofaccording toherobservation, thismonastery, althoughin nameis the monastery, butseeminglyis more like the palace. Moreovershealsodiscovered that inthisinmonastery, cannot seeanysacred image, generally speaking, even ifin the royal palace, will exhibitshapes of the nineSaint to expresspeople of nineSaintconstructionandasylumlight the gratitude. Howeverhere, a statuecannot see. The relief on wall is also onlysomeordinarysceneries, the lace of decoration is also the mark of ivyandroselily, dropsfair of verydrainage openingalsodesign, is onlycovert the carvingunder the eavesbloomingfresh flowersculpture, is usedto act as the trace of drainage channel. Althoughlooks likeinthesebenightedaverage people, thismonastery seems to have no issue, butseems likeinNadia is actually completelydifferent. At leastcurrently speaking, the master of thismonasteryis not willingpullsanythingto relateobviouslywith the religion and gods.
面对这一切,娜迪亚感觉即不解,也很诧异。因为根据她的观察,这座修道院虽然名义上是修道院,但是看起来更像是宫殿。而且她还发现在这所修道院里,根本看不见任何的圣象,一般来说,哪怕是在王宫里,都会陈列一座九圣之像以表达九圣建造和庇护光之子民的感谢之情。但是在这里,一座雕像都看不见。墙壁上的浮雕也只是一些普通的景物,装饰的花边也是常春藤与玫瑰百合的印记,就连滴水口也设计的很中规中矩,只是在屋檐下方隐蔽的雕刻着一朵朵绽放的鲜花般的雕塑,用来充当排水管道的痕迹。虽然在那些愚昧无知的普通人看来,这座修道院似乎没什么问题,可是在娜迪亚看起来却是完全不同。至少从目前来看,这座修道院的主人显然并不愿意和宗教以及神明扯上什么关系。In these seeminglyordinarypattern, the clearmark that Nadiasees is only the doublekrait of swallowinghead and tailon the floordraws up. Butaccording toheremaster, MadameLydiaintroduction. Thisis the owner of monastery, is the Bassammensfamily'sfamily/homeemblem. It can be said. This was also in the entiremonasteryhasexistence of individualmarkonly.
在这些看似平凡的花纹之中,娜迪亚唯一看见的清晰印记就是地板上绘制的吞噬首尾的双环蛇。而根据这里的主人,丽姬娅夫人的介绍。这是修道院的拥有者,也就是巴夏侬门斯家族的家徽。可以说。这也算是整个修道院里唯一带有个人印记的存在了。HowevermakesNadiafeelpuzzled is not only thismonastery, livesinresident.
不过让娜迪亚感到不解的不仅仅是这座修道院本身,还有居住在其中的住民。According toherobservation, althoughZhan Enhas this monastery, buthedoes not livehere. The one wholiveshereis an aristocratmadame of good intention. Has toacknowledge, the feeling of NadiatoLydiamany that Zhan Enis better, perhapsisLydiathatdelicatemakingsis very easyto cause others 'sfavorable impressionreason, after the Lydiaprocessmeets, andconversation, Nadiawants the idea that adoptssomeorphansto considerregardingthisaristocratmadame is also veryrespectable.
根据她的观察,虽然詹恩拥有这所修道院,不过他并不在这里居住。住在这里的是一位好心的贵族夫人。不得不承认,娜迪亚对丽姬娅的感觉要比詹恩好的多,或许是丽姬娅那种柔弱的气质很容易引起他人的好感的缘故,所以在和丽姬娅经过见面并且交谈之后,娜迪亚对于这位贵族夫人想要收养一些孤儿来照顾的想法也是很尊敬的。HowevermostmakesNadiahave, isgoal& mdaSh that do missionary work;& mdaSh;& mdaSh;AlsoistheseAbandoned by Gods.
但是最让娜迪亚感到头疼的,就是自己传教的目标———也就是那些神弃者。Nadiahasto conduct doing missionary work. In factwhenherpracticeknight, oncemore than oncefollows the Bishopgoing outtour, spreads the gospels of nineSaintsfor the people. Howeverat that timetheireverywhere one visit was almost welcomed bypeople, even if thesesimple-heartedchildren, canhave the curiousvisionto listen respectfully totheirpreaching, thussteps ontoto track down the path of Holybelief. ButregardingNadia, canguide a personto yearn for the light, wasbestto reward.娜迪亚不是没有进行过传教。事实上在她还是见习骑士的时候,就曾经不止一次的跟随主教出外巡礼,为民众传播九圣的福音。但是那个时候他们所到之处几乎都是受到了人们的欢迎,哪怕是那些天真无邪的孩子,也会带着好奇的目光聆听他们的传道,从而走上追寻神圣信仰的道路。而对于娜迪亚来说,能够多引导一个人向往光明,就是最好的奖赏了。Buthere, Nadiaobtainsdoes not listen respectfully. Alsodoes not accept, butquestions and opposition.
可是在这里,娜迪亚得到的不是聆听。也不是接受,而是质疑与反对。Eachwords that shedeliveredalmostwill be questionedandopposedbytheseAbandoned by Godschildren,theyeveryoneare different from beforehandNadiahas contacted, generally speaking. Person who even ifthesewill not wantto believe innineSaints, manydid not sayanythingwiththem. After all the religious freedom, Templar Orderhas not forcedothersto believe insomegods. Thereforethesepeopleare mostdo not believe that oroccasionallywill sexually harasstheirbeliefslightly. But is also this.
她所讲的每句话几乎都会被那些神弃者的孩子所质疑和反对,她们与之前娜迪亚所接触过的所有人都不一样,一般来说。就算是那些不怎么会想要信仰九圣的人,多数也只是不和他们多说什么。毕竟信仰自由,圣堂教团也从来没有强迫别人信奉某个神明。所以那些人最多也就是不信,或者说偶尔会稍微调戏一下他们的信仰。但也不过就是这样。Butthesechildrenare different.
可是这些孩子不同。Fromtheirspeeches, Nadiacanlistento not mince matter. RegardingTemplar Orderand even for nineSaints the angers and hatreds, thismakesherfeelat firstsimplyextremelysurprised, hates a godssuchmatter of regarding the Nadiasuchdevoutfollowercancalculatesimplyonisunthinkable, evencansay, only then the evil cultdisciplewill have the idea of like thisblaspheming. Howevershehas not thought,shewill see a less thanten -year-old little girlstandsinoneselffrontseriously, the complexiontoherto say „ Ihatethesegods, withoutthem, then the worldwill be to us better. &Rdquo;
从她们的说话之中,娜迪亚可以听出毫不掩饰的。对于圣堂教团乃至对于九圣的愤怒与仇恨,这最初让她简直感到万分吃惊,仇恨一个神明这样的事情对于娜迪亚这样虔诚的信徒来说简直可以算的上是匪夷所思,甚至可以说,只有邪教徒才会有这样亵渎的想法。但是她从来没有想到,她会看见一个不到十岁的小女孩站在自己的面前,面色严肃的对她说“我恨那些神明,如果没有他们,那么对我们来说世界会更好。”At firsthearsthistype „ treason and heresy&Rdquo; When speech, Nadiasimplyishelpless, if the opposite partyis a evil cultdisciple, thenshehas cut. Butfacing a child, moreoveris a bodyhas the child of disabled, hernaturallyimpossiblebeing able to get downhand. What can shesay? RegardingtheseAbandoned by Gods, theyhave not feltexistence and warmth of gods, was bornto startfromthem, has been living the loathedlife. Butall theserootsareto come from create the worldepic, from the Templarmeeting, fromthesedevoutfollowers. Do not say that isNadiasuchnewly emergedPaladin, perhapsevenArchbishop of tongueresplendentorchid, does not have the meanseasychangethesechildren'sideas.
最初听到这种“大逆不道”的发言时,娜迪亚简直是手足无措,如果对方是一个邪教徒,那么她早就砍上去了。可是面对一个孩子,而且还是一个身体有残疾的孩子,她自然不可能下得去手。可是她又能够说什么?对于这些神弃者来说,她们从来没有感受过神明的存在与温暖,从她们出生开始,就一直过着被人厌恶的生活。而这一切的根源就是来自创世史诗,来自圣堂教会,来自那些虔诚的信徒。不要说是娜迪亚这样一个初出茅庐的圣骑士,就算是一个舌灿兰花的大主教,恐怕也没有办法轻而易举的改变那些孩子的想法。All thesemakeNadiafeelveryexhausted, hassuchseveraltimes, shehas even thoughtdeparture. Howeverfinally, Nadiainsisted. Shethinks that thisis the godsgiveshertrial, shemustdo everything possibleto changethesepitifulchildren'sconcepts, makingthemfeel the gods' the lovesandwarmingtothesechildren, only by doing so, shecanletthesechildrenfar away from the hatredandevildarkAbyss, has a new lease of life.
这一切都让娜迪亚感到非常疲惫,有那么几次,她甚至想过离开。不过最终,娜迪亚还是坚持了下来。她认为这就是神明给予她的试炼,她必须要想尽办法扭转这些可怜孩子的观念,让她们重新感受到神明对这些孩子的爱与温暖,只有这样,她才能够让这些孩子远离仇恨与罪恶的黑暗深渊,重获新生。
„ Aren't youreally worried? Masters? &Rdquo;
“你真的一点儿都不担心吗?主人?”Looks atout of the windowto turn backPaladin of roomlistlessly, Lydiafrowns, the anxiousopens the mouthinquirysaid.
望着窗外无精打采的走回自己房间的圣骑士,丽姬娅皱起眉头,不安的开口询问道。
„ Althoughis less likely, but ifthesechildrenwere really persuaded.........&RdquobythisMiss Paladin;
“虽然可能性不大,但是如果那些孩子真的被这位圣骑士小姐所说动的话………”
„ Does not usesuchanxiously, Lydia. &Rdquo;
“不用这么紧张,丽姬娅。”Compared withlookanxiousLydia, Zhan Enactuallyseemscarefree.
与神色紧张的丽姬娅相比,詹恩倒是显得悠闲自在。
„ Icanpromiseyou,thispossibility1/1000000do not havecontinually. Youmustknow,what the believermostexcelsgives others the illusoryguarantee, theycall it the faithit, the hope. Butthesethingsdo not have the significanceregardingourCutie. Theyneed, is notthatfloatabove the clouds. Cannot seething that cannot feel, butissometypeis more realistic. More concretedirection. Howeverthisobviouslywasthatsilly thingPaladincannot give, therefore............&Rdquo;
“我可以向你保证,这种可能性连百万分之一都没有。你要知道,教徒最擅长的是给与他人虚无缥缈的保证,他们将其称之为信念,希望。可是这些东西对于我们的小可爱来说毫无意义。她们所需要的,不是那种漂浮在云端之上。看不见摸不着的东西,而是某种更加现实。更加具体的指引。但是这明显是那个傻丫头圣骑士给不了的,所以…………”Saidhere, Zhan Enshrugged the shoulders.
说道这里,詹恩耸耸肩膀。
„ .........Sheis wasting one's words. Moreoverto be honest, even ifsomepeoplewere persuadedbyher, thenIwas not worried. &Rdquo;
“………她不过是在白费唇舌罢了。而且说实话,就算有人被她说动,那么我也不担心。”Zhan Enwas not certainly worried that even ifreallyhadWitch's childto be persuaded the heartbyNadia, afterbeing changed toCharming Monster, herbelief and faithstillmeettwist the distortionin a flashimmediately, fromthisperspective. Zhan Enlooks forward toNadia to succeedactuallyseveraltimes, the beliefis firmer, the contrast after distortionis also bigger.詹恩当然不担心了,就算真的有魔女之子被娜迪亚说动了心,在被转化为魅妖之后,她的信仰与信念也会一瞬间立刻歪曲变形,从这个方面来说。詹恩倒是巴不得娜迪亚能够成功几次,信仰越坚定,扭曲之后的反差也就越大。Do not say.........NadiaregardingZhan En, similarlyis a prey.
更不要说………娜迪亚本身对于詹恩来说,也同样是一个猎物。DegeneratingPaladin.........
一个堕落的圣骑士………Zhan Enthought that bythislocal product, oneselfcanreturn home with riches and honors.詹恩觉得靠这件土特产,自己就可以衣锦还乡了。
„ Ok. &Rdquo;
“好了。”Drinks up the good wine in cup, Zhan Enstands up.
喝完杯中的美酒,詹恩站起身来。Then, shouldbe attended classforthisMiss Paladin.
接下来,该是自己为这位圣骑士小姐上课的时候了。
„ Ha...............&Rdquo;
“哈啊……………”Dullsittingon the stair, sighing that Nadiais exhausted. Sheis looking at the presentpond, on the deep bluewater surfaceis producing an inverted image the blue sky and white clouds. Howeverthisbeautifulscenery is actually not ableto makeNadiafeelto relax. Sheonlyfelt that the deepfrustration, she arrived here to haveseveraldays, istothesechildren, Nadia is really a littlemeansdoes not have. Shehas not seenhas held the child of hostilityandsuspicionto the gods. Alsodoes not know how shouldeliminatethemtoownanxietyandfrightened. Nadiais not a fool, when shecanfeeldoes missionary workeach timethesechildrento look to ownvisioncontains the fear, nottrustanddislike. Thismakesheralsosomewhatvacillateregardingownactions. All that oneselfmake are really correct? Thesechild'ssilentcomplaintskeepNadiafrombeing tranquil the carefulponder, so long asshecloses the eye. Will rememberthesechildren'sforms. Amongthemsomepeopleare unable to walkinborn, frombeing born the worldonly had a darkness. Evensomepeoplehave not been ableto speak, this is also the godsgivesthem „ to bless&Rdquo;? HowardBishopsaid that thiscanhelpthemwash clean the sin, butlooks likeinNadia, thesechildrenhave no sin, reallysaidlike the outside world, theybirthnotpermitted?
呆呆的坐在台阶上,娜迪亚疲惫不堪的叹了口气。她望着眼前的池塘,湛蓝的水面上倒映着蓝天与白云。但是这美丽的景色却丝毫无法让娜迪亚感到放松。她只感觉到了深深的挫败感,自己来到这里已经有好几天了,可是对那些孩子,娜迪亚真的是一点儿办法都没有。她从来没有见过对神明如此保有敌意和怀疑的孩子。也根本不知道该如何打消她们对自己的不安与恐惧。娜迪亚不是笨蛋,她可以感受到每次传教时那些孩子望向自己的目光里包含着的恐惧,不信任与厌恶。这让她对于自己的所作所为也有些动摇起来。自己所做的一切真的是正确的吗?那些孩子无声的控诉让娜迪亚无法平静下来仔细思考,她只要闭上眼睛。就会想起那些孩子的身影。她们当中有的人天生无法走路,从出生下来世界只有一片黑暗。甚至还有人无法说话,这也是神明给予她们的“祝福”?霍华德主教说这可以帮助她们洗清罪孽,可是在娜迪亚看来,这些孩子根本没什么罪孽,难道真的就像外界所说,她们连出生都是不被允许的吗?In this casebut, why can Templar Ordercare abouttheseAbandoned by Gods?
可是这样的话,为什么圣堂教团要来关心这些神弃者呢?
This is the first time that Nadiahad the vacillationtoownbelief, beforeshethinkswants the doctrinebackskillfully, canunderstandthisworld. Howevernow, whatNadiafirstdiscoveryoriginalknowissodeficient, simplydoes not have the meansto gofacingall these. Thesememorizeinheart the doctrine unable to giveheranythingto helpin this case, will only makeherfeeleven morepuzzled.
这还是娜迪亚第一次对自己的信仰产生动摇,以前她认为只要把教义背的滚瓜烂熟,就可以了解这个世界。但是现在,娜迪亚第一次发现原来自己所知道的是如此匮乏,以至于根本没有办法去面对这一切。那些熟记于心的教义在这种情况下根本无法给予她什么帮助,只会让她感到越发困惑。
„ GreatEye of truth, mygodTom.........Ipleadedyourdirectionherehumbly, hopes that youcandirectmeto see throughthisdense fog, far away fromdarkandpuzzledotherend...............&Rdquo;
“伟大的真实之眼,吾神托姆啊………我在这里谦卑的恳求您的指点,希望您能够指引我看穿这迷雾,远离黑暗与困惑的彼端……………”Mutteredis talking to oneselfin a low voice, Nadiaboth handsclosed up, lower the headto pray.
一面喃喃的低声自语着,娜迪亚一面双手合拢,低下头去祈祷起来。Howeveratthis time, a soundresoundedfromherback.
但是就在这个时候,一个声音从她的背后响起。
„ Ifyoulike thisare always naive, thenyouneverwill succeed, MissNadia. &Rdquo;
“如果你总是这样天真的话,那么你永远都不会获得成功的,娜迪亚小姐。”
„ Whois! &Rdquo;
“是谁!”Hearsthissound, Nadiaquicklyjumpsto set out, shequicklyturns around, the handis gazing ataccording to the sword hiltvigilantlyrear area, quick, shethensees the Zhan En'sformto appear. ButseesZhan En'sto appear, the Nadiaexpressionbecomeseven moreice-cold.
听到这个声音,娜迪亚急忙跳起身来,她急忙转过身去,手按剑柄警惕的注视着后方,很快,她便看见詹恩的身影从中出现。而看见詹恩的出现,娜迪亚的表情变得越发冰冷起来。
„ Ido not needyouto criticizemybelief, Mr.Bassammens. &Rdquo;
“我不需要你来批评我的信仰,巴夏侬门斯先生。”
„ Ihave no interestinyourbelief, MissNadia. &Rdquo;
“我对你的信仰没有兴趣,娜迪亚小姐。”Hears the reply of Nadia, Zhan Encoldsnort/hum.
听到娜迪亚的回答,詹恩冷哼一声。
„ Ijustdo not hope that sees a crude personto damagemylovablechildren, hereis notSacred hall, is notyourspeaking thoughtlesslycarries the place that the doctrinecanobtainto focus attention on. MissNadia, Ithinks that HowardBishopmadeyoucomereallyto make a wrongdecision, youdid not understand the doctrine the true meaning, howalsopossibleto teachothers? &Rdquo;
“我只不过不希望一个看见一个半吊子来祸害我可爱的孩子们罢了,这里不是圣堂,不是你随口背出教义就可以获得瞩目的地方。娜迪亚小姐,我认为霍华德主教让你来真是做了一个错误的决定,就连你自己都不明白教义的真意,又怎么可能去教导别人呢?”
„ Whyyousaid that Ido not understand the doctrine! &Rdquo;
“你凭什么说我不明白教义!”Hearsthese words, Nadiaseemed like stepped on the cat of tail the same as jumpimmediately.
听到这句话,娜迪亚顿时像是被踩了尾巴的猫一样跳了起来。
„ Iam since childhood biginTemplarchairman, accept the Eye of truthbaptism and guidance, Iveryclear...............&Rdquo;
“我从小就在圣堂教会长大,接受真实之眼的洗礼与教导,我很清楚……………”However, the Nadiawordshave not said,was brokenbyZhan En.
但是,娜迪亚的话还没有说完,就被詹恩打断了。
„ Younow the confusednesshere, is the bestreply. &Rdquo;
“你现在在这里的迷茫,就是最好的回答。”
„ I...............&Rdquo;
“我……………”Heardthese words, Nadiagrew upsuddenly the mouth, butactuallydoes not know that completelyshouldsayanythingwas good.
听到这句话,娜迪亚一时间长大了嘴巴,但是却完全不知道该说什么才好。
„ Knows why youaren't ableto wintheirtrusts? Proud, complacent, arrogant, MissNadia, thisisyourpresentperformance. Yougrow upinTemplar Ordersince childhood, since childhoodinstudydoctrine, thereforethinksunderstandsthesecompared withhereeveryone, but how is the fact? Youreallyhave the intentionto ponderandunderstand the true meaning in the doctrinecontaining? The godsare sheltering the people of light, butdoes not representthemto processall. Yourswordtechniqueis the godsgrants? Thesefarmersfromliving to farm? How does everyone obtainownskill? Is it possible thatisopens the eyeto be grantedby the gods? No, theywill fight, meet the practical training , because thisistheyutilizesownwisdom, diligently after the study, achievement that mustcome. Rather thanall daykneelsin the groundprayedgracious gift obtained. &Rdquo;
“知道你为什么无法获得她们的信任吗?自傲,自满,自大,娜迪亚小姐,这就是你现在的表现。你从小在圣堂教团里长大,从小就在学习教义,所以自认为比我们这里所有人都懂这些,但是事实又是如何呢?你真的有用心去思考和理解教义之中蕴含的真意吗?神庇护着光的子民,但并不代表他们会处理一切。你的剑技是神明赐予的吗?那些农民是从生下来就会种田的吗?每个人是如何获得自己的技能的?莫非是睁开眼睛被神明赐予的吗?不,他们之所以会战斗,会劳作,是因为这都是他们运用自己的智慧,努力学习之后得来的成果。而不是整天跪在地面上祈祷所获得的恩赐。”Saidhere, Zhan Enstopped, thensweptpaleNadiameaningfully.
说道这里,詹恩停顿了一下,接着意味深长的扫了一眼面色苍白的娜迪亚。
„ Has not been thinkingcompletelydepends uponowneffort, butimploredpitying of gods? PerhapsMissNadia, Iwantsyounot to suitthiswork.........Ito hope that youcanseriouslyconsider, if possible, Iwill requestHowardBishopto change a candidateto continuethisquest. &Rdquo;
“完全没有想着依靠自己的努力,只是祈求神明的怜悯?娜迪亚小姐,我想或许你并不适合这个工作………我希望你能够认真考虑一下,如果可以的话,我会要求霍华德主教重新换一个人选来继续这项任务的。”Spokethese words, turning around that Zhan Enis without hesitation, sees onlyondisappearancesuddenlyis missing.
说完这句话,詹恩毫不迟疑的转身,眨眼只见就消失不见了踪影。ButNadiais onlydulllooks at the Zhan En'sback, in the lookis reappearing the confusedness that wiped unable to say a word.( Pleasesearch the floatingastronomyto be continued, novelis betterto renewis quicker!
而娜迪亚则只是呆呆的望着詹恩的背影,眼神中浮现出了一抹无法言语的迷茫。(未完待续请搜索飄天文學,小说更好更新更快!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #231: Miss Nadia does not raise vigorously