„On the night of August 2, about 9 : 15, Iwent outbuy the catfoodto meetaccidentally.”Mrs. Figgread the backgoodthing: „InoticedaccidentallytwoDementorslidwas attackingMr.PotterandhiscousinDudley. To be honest, Iwas scaredat that time, because after Dementorappears, peripherybecomesverycold, Ifeltseems likealljoyfulvanishedfrom the world, rememberedsomedreadfulthings......, right, inthis morningIreceived the letter that a strangermailed, insidehadseveralthenpictures, Ithink that thiswas definitely more convincing than myview.”
“8月2日晚上,大约九点一刻左右,我出门买猫食偶然间遇到的。”费格太太把背好的东西念出来:“我偶然看到两只摄魂怪滑着袭击了波特先生与他的表哥达力。老实说,我当时被吓傻了,因为摄魂怪出现后周围变得很冷,我觉得似乎所有的快乐都从世界上消失了,想起了一些可怕的事情……哦,对了,今早上我收到一封陌生人寄来的信件,里面有几张当时的照片,我想这肯定比我的说法更有说服力。”Saying, Mrs. Figgpulls outseveralpicturesunderglare of the public eyefrom the pocketunexpectedly, „abovephotographedPotterto encounter the picture of Dementorattackat that time.”
说着,费格太太竟然在众目睽睽之下从口袋里掏出几张照片,“上面拍摄了当时波特遭遇摄魂怪袭击的画面。”In the courtroomfell into a strangedeathly stillnesssuddenly.
审判室里忽然陷入了一片诡异的死寂。„Picture? Youdetermined that is not cracking a joke.”Fudgefelt that thismatteris absurd.
“照片?你确定不是在开玩笑。”福吉感觉这事非常荒唐。„Ialsoreceived the Owlletteryesterday evening, insidesimilarlywassimilarpicture.”Dumbledoresaidtemperately.
“我在昨天晚上也收到猫头鹰的来信,里面同样是类似的照片。”邓布利多温和地说。„Weasley, takes the picture.”Fudgefelt that likeeating the flywas disgusting.
“韦斯莱,把照片拿上来。”福吉感觉就像吃了苍蝇般恶心。Severalpictureswere placed the front of interrogator.
几张照片被放在了审问者的面前。Amelia Bonesalsofelt that thismatteris very unusual, becausein the picturetrulyis the picture that Harry PotterandcousinDudleyis attacked, evenalsoshotMrs. Figg, only had the backalthough.阿米莉亚·博恩斯也感觉这件事很不寻常,因为照片里确实是哈利·波特与表哥达力遇袭的画面,甚至其中一张还拍到了费格太太,尽管只有背影。„Even the pictureprepared, Icanaffirm that thesepicturesomepeoplefabricatedcarefully.”
“连照片都准备好了,我敢肯定那些照片是有人精心伪造出来的。”„Icannot seethesepicturesforge.”Amelia Bonessaidcalmly.
“我看不出这些照片是伪造的。”阿米莉亚·博恩斯平静地说。„But, Dementorrushes to a muggleresidential district, happen tomeetsWizard?”Fudgecontemptuouslysaid.
“可是,摄魂怪跑到一个麻瓜住宅区,又正好遇到一个巫师?”福吉轻蔑地说。„IfthistwoDementoraccepted the Ministry of Magicinstruction outside somebody'srecently, thatis uncertain.”Dumbledoresaidcalmly. „Naturally, thistwospecialDementoralsopossiblynotby the Ministry of Magic'scontrol......”
“如果这两个摄魂怪最近接受了魔法部之外的某个人的指令,那就不一定了吧。”邓布利多平静地说。“当然啦,这两个特殊的摄魂怪也可能不受魔法部的控制……”„NoDementorwas not controlledbyMinistry of Magic's!” The Fudgefacerose the brownred, roaredsternly.
“没有哪个摄魂怪不受魔法部的控制!”福吉脸涨成了褐红色,厉声咆哮道。„No, Dumbledore, Ithink that Mr.Ministersaid is reasonable. In fact, somepeopletoldme, thiswasplan of carefuldesign, butmadeDementorattackmyperson, was one on the scene.”Harryshot a look atDumbledoreone, the smile on faceinfiltrated the person, Dumbledorefrowns.
“不,邓布利多,我认为部长先生说得很有道理。事实上,有人告诉我,这是一场精心设计的谋划,而让摄魂怪袭击我的人,是在场的某一位。”哈利瞥了邓布利多一眼,脸上的微笑更渗人了,就连邓布利多都皱起眉头。„Thisisslanders, nakedslandering.”Fudgeroared.
“这是污蔑,赤裸裸的污蔑。”福吉咆哮道。„Hethinks that somepeoplehopeIwas dismissed, discard the Wizardstatus.”Harryplaces the throatplace the finger, released the soundloud and clearincantationvery muchwith ease, andsuppressedroaring of Fudge: „Fact showed that hesaidright, no matterwere attackedbyDementor, a minoruses the magictrivial matter to use the officialcriminal courtto trynowunexpectedly, final adjustmenttime of trial, but my litiganthas not knownunexpectedly. Naturally, whoIdo not have the evidenceto accuseamdo, butIknow that factionDementorattacksmyperson, several years laterwill shut inAzkabanlife-long, thereforeIam not angry, neversuspected that the genuine and fake of thisprediction, spend the prediction that over a thousandgalleonsmadeafter all.”
“他认为有人希望我被开除,丢掉巫师的身份。”哈利把手指放在喉咙处,很轻松地释放了声音洪亮咒,并且压制住了福吉的咆哮:“事实证明,他说的没错,不管是被摄魂怪袭击,还是一件未成年人使用魔法的区区小事现在居然要动用正式的刑事法庭来审理,最后调整了审判的时间,而我这个当事人居然还不知道。当然,我没有证据来指控是谁做的,但我知道那位派摄魂怪来袭击我的人,再过几年就会终生被关进阿兹卡班,所以我不生气,也从不怀疑这个预言的真假,毕竟是花了上千加隆做的预言。”„Did youlook forPrediction Master?” The Amelia Bonescomplexionis also unattractive, the Harry Potterwords are completely the nakedthreat, but...... heanddoes not seem like lyingobviously.
“你找了一位预言大师?”阿米莉亚·博恩斯脸色同样不好看,哈利波特的话完全是赤裸裸的威胁,但……他显然并不像是在说谎。„Right, somepeoplespentto helpmeinvitePrediction Master.”Harrysaidcalmly.
“对,有人花钱帮我请了一名预言大师。”哈利平静地说。„As far as I know......”
“据我所知……”„Ido not know,hemehad not toldwhothatPrediction Masteris, withoutsayingsentDementorto attackmypersonis, onlysaid that personwill passsomeyearsto enterAzkabanagain, it is saidhispredictionlikehischargeruthless, has never made the mistake.”
“我不知道,他没跟我说那位预言大师是谁,也没说派摄魂怪袭击我的人是谁,只说那人再过些年就会进阿兹卡班,据说他的预言就像他的收费一样狠,从未出现过失误。”Bud, SylasandMauguesimultaneouslysidelookstoAlbert, theyunderstandsuddenly the Harry Potter'sbattle efficiency why so powerful.巴德、塞拉与莫格都齐齐侧头望向艾伯特,他们忽然明白哈利·波特的战斗力为什么如此强悍了。No, shouldnot bepowerful, butis an iron.
不,应该不是强悍,而是头铁。„Even ifWizengamotthinkshimto be guilty, Ministry of Magicstillhad no rightto dismissHarry Potter.” The Albertremindersaid.
“就算威森加摩认为他有罪,魔法部仍然无权开除哈利·波特。”艾伯特提醒道。Naturally, thisscripttrulyisheprovides, althoughfinallythisis not, buthashatredHarryagaindefinite after oneselfwill not dismiss, ventedownangernaturallyis notstrange matter.
当然,这剧本确实是他提供的,虽然最后这一幕不是,但心怀恨意的哈利再确定自己不会开除后,发泄出自己的愤怒自然不是什么怪事。
Isn't an iron, Boy-Who-Lived?
不头铁,还是救世主吗?Yes.
是的。EvenDumbledore, has not thought of the Harry Potterfinallyalsoupfronthardresentment a Fudgewave.
就算是邓布利多,也没想到哈利·波特最后还正面硬怼了福吉一波。HowoffendedFudge, howsteps on the Minister for Magicfacein the under foot.
得罪了福吉又怎么样,将魔法部长的脸面踩在脚下又怎么样。Harry is also knows that somebodynext yearwill leave office.哈利也是知道某人明年就会下台了。Moreover, the Fudgemethodis vicious, withoutstays behindanyroomtohimcompletely, ifhehas not been directed, perhapsfellin the snareto be finishedthoroughly.
而且,福吉地手段狠毒,完全没有给他留下任何余地,如果他没有得到指点,说不定就陷进圈套里彻底完蛋了。Harrysaid is very reasonable, all spear pointsaimed atFudge.哈利说的确实很有道理,所有一切的矛头都被指向了福吉。
The face of Fudgerose the purplish redliver colored, Witch of hisrighttoadis staringHarry Potterstubbornly.福吉的脸涨成了紫红的猪肝色,他右边的癞蛤蟆似的女巫则死死地瞪着哈利波特。„Ithink why Ministry of MagicshouldinvestigatethattwoDementornot to be authorizedthoroughlyto launch the attacktome?”
“我想魔法部应该彻底调查为什么那两个摄魂怪会没有得到批准就向我发起进攻吧?”„Ministry of Magicmakesanythingordoes not makeanything, but also is not one's turnyouto decide!”Fudgesaidcrudely.
“魔法部做什么或不做什么,还轮不到你来决定!”福吉粗暴地说。Looks atFudgelikeoneselfUncle Vernon, Harrymoodeven morejoyful. Hefilled withsaidmaliciously: „Ithink that Ministry of Magicshouldtome a confession, to knowmeto be possiblealmostbyDementorkillingat that time. Iwantnot onlyto beI, everyoneshouldcarevery much, no onewantsto become the object of nextbitter experienceattack.”
看着福吉像自己弗农姨父那样,哈利地心情越发地愉悦。他满怀恶意地说:“我想魔法部应该给我一个交代,要知道我当时可差点就被摄魂怪给弄死了。我想不仅是我,所有人都应该会很在意,谁都不想成为下一个遭遇袭击的对象。”Amelia Bonesfelt that has a personto controlall theseimperceptibly, the line of sightcannot help butlookstosomedirection.阿米莉亚·博恩斯感觉有个人在无形中操控这一切,视线不由自主地望向某个方向。„Iwantto remind, thattwoDementor'sbehavior, even iftheyare not the products of indulging in flights of fancy, is not the topic of thisinterrogation!”Witch of Fudgesidetoadcoughsto remindlightly: „WemustinterrogateHarry Potterto violate a «Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery»casehere!”
“我想提醒诸位,那两个摄魂怪的行为,就算它们不是胡思乱想的产物,也不是这次审问的话题!”福吉身边地癞蛤蟆似的女巫轻咳一声提醒道:“我们在这里是要审问哈利波特违反《对未成年巫师加以合理约束法》一案!”„Verygood, perhapsweshouldfirstfinishMr.Potterstanding trial, as for the Dementor'smatter, is then solvedbyMinistry of Magic.”Ms.Bonessaidwith the loud and clearsound.
“很好,也许我们应该先结束波特先生地受审,至于摄魂怪的事,再由魔法部来解决。”博恩斯女士用洪亮的声音说。„Nowapprovesto accuseuntenableraising handplease.”
“现在赞成指控不成立的请举手。”Handslifted, the quantityhas exceededhalf.
一只只手举了起来,数量已经超过了半数。In fact, so long asis not a fool, bombardsafter the Potterone after anotherevidenceknows, even ifPotterwere found guiltynow, howMinistry of Magichas no wayto takehim.
事实上,只要不是傻子,经过波特一连串地证据炮轰都知道,就算波特现在被判有罪,魔法部也没法拿他怎么样。Let alone, they are also very clear, oncesentencesHarry Potterto be guilty,
更何况,他们同样很清楚,一旦判哈利·波特有罪,
The Wizengamotauthoritywill receivechallenge.威森加摩地权威就会受到挑战。WhomakesHarry Potterhave the sufficient evidenceto proveoneselfare innocent!
谁让哈利·波特有充足证据来证明自己无罪呢!„Approvalcrimeestablishraising handplease.”Ms.Bonesalsosaid.
“赞成罪行成立的请举手。”博恩斯女士又说。Raising hand the personare few, besidesFudge, probablyalsoon the 5~6person, veryobviously, Fudgefrom the beginningonhopelessWizengamotto the Pottersentence, ifPotterdries in the suntheir over a halfhour, finallynaturallyregards as another matter, butwithout a doubt, hisplan fail, insteaddidin an extremely difficult situationoneself.
举手地人非常少,除了福吉外,大概也就五六人,很显然,福吉从一开始就没指望威森加摩给波特判刑,如果波特晾他们半个小时以上的话,结果自然另当别论,但毫无疑问,他的计划失败了,反而把自己搞得狼狈不堪。„Verygood, did not accuseestablish.”Fudgegoes all outto constrain the anger, the soundbecame the difference
“很好,指控不成立。”福吉拼命压抑着火气,声音都变得异样了„Good. Imustwalk. Wisheveryonetodayto passhappily.”Dumbledorepacks the thingfast, looked that does not look atHarryone, went out of the courtroomon the half step.
“太好了。我得走了。祝大家今天过得愉快。”邓布利多飞快地收拾东西,看也不看哈利一眼,就快步走出了审判室。„Mr.Headmasteralso is really round triplike the wind.”Albertlooks at the back that Dumbledoreis departing, saidin a soft voice: „But, today'strial was too interesting, onetimeiseverystood trial is so interesting.”
“校长先生还真是来去如风。”艾伯特望着邓布利多离去的背影,轻声说道:“不过,今天的审判实在太有意思了,是不是每一次受审都如此有趣。”„Veryis truly unexpected.”Budlooked atAlbertone, standsfollowscertainold friendto say the helloin the entrance, lookedsilvercard that while convenient the Albertdistributionbrings.
“确实很出人意料。”巴德看了艾伯特一眼,站在门口跟着某些老朋友打起招呼,顺便看艾伯特分发带来的银色卡片。EveryoneverysurprisedAlbertmustget marriedunexpectedly.
大家都很吃惊艾伯特居然要结婚了。Naturally, theirmore surprisedAlbertmaking friendsrange, receives the cardwithout a doubtisAlbertunderstandingfriend, butentireWizengamotunexpectedlybyhavingnearly1/3peopleknows wellwithhim, andreceives the silvercard.
当然,他们更吃惊艾伯特的交友范围,毫无疑问收到卡片的都算是艾伯特认识的朋友,而整个威森加摩居然由有近乎三分之一的人都跟他熟识,并收到银色卡片。
( https://)
(https://)1secondremembers the apexnovel:. Cell phoneversionreadingwebsite:
一秒记住顶点小说:。手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #989 Part 2: Strength explosive table Potter