At this moment, Fred, GeorgeandLee JordansimultaneouslylookstoAlbert, grins with ear to earsurprisedly.
此刻,弗雷德、乔治与李·乔丹齐齐望向艾伯特,都惊讶地合不拢嘴。„Real?”
“真的吗?”George is very difficultto imagineProfessor Flitwickto plan the professorAlbertdark magicknowledgeunexpectedly.乔治实在很难想象弗立维教授居然打算教授艾伯特黑魔法知识。„Un, Professor Flitwickactuallydid not opposeusesdark magicto deal with the enemy, so long asdoes not bringto abusedoes not have the issue.”Albertunderestimated the dark magicinfluence.
“嗯,弗立维教授其实并不反对使用黑魔法对付敌人,只要不拿来滥用就没问题。”艾伯特还是太小看黑魔法的影响力了。Threepeoplehope after Albertlearnsdark magic, canprofessorthey.
三人都希望艾伯特学会黑魔法后也能教授他们。„Do youalsowantto study?”
“你们也想学?”„Naturally, whystudy, many studythingis notbetter, moreoverwealsobelieve that Professor Flitwickwill not teachyourmessydark magic.”
“当然,为什么不学,多学点东西不是更好,而且我们也相信弗立维教授不会教导你乱七八糟的黑魔法。”„Blasting Curseis not truly considered as that whatmessydark magic.”Albertsaidimpartially.
“爆炸咒确实不算是什么乱七八糟的黑魔法。”艾伯特不置可否地说。„Didn't youspeakthisincantation?”
“你不是会这个咒语了吗?”„Wordssaid that Blasting Curseisdark magic?”Lee Jordanstupidlyasked.
“话说爆炸咒是黑魔法?”李·乔丹傻傻地问。„Thisincantationtrulyisdark magic, the mightstrongercompared withReductor Curseonmany, Peter Pettigrewonceexploded a streetinthisincantation.”Albertlooks at the doubtsthreepeople, answered, „youused the mightverygenerallyarebecauseyourpresentmagicstrengthsare not strong, moreoverthere areanother part ofreasons, thisreadKilling Curseto kill the non-deceased personto be the same withcertainpeople.”
“这咒语确实是黑魔法,威力比粉碎咒要强上不少,小矮星彼得就曾用这个咒语炸了一条街。”艾伯特看着疑惑地三人,解释道,“你们用起来威力很一般是因为你们现在的魔法力量并不强,而且还有另外一部分原因,这就跟某些人念阿瓦达索命咒杀不死人一样。”„No wonderweuse the Blasting Cursemight is so weak.”Georgemuttered, „what the Professor Flitwickplandid teachyou?”
“难怪我们使用爆炸咒威力那么弱。”乔治咕哝道,“弗立维教授打算教你什么?”„Howto useBlasting Curseflexibly, as well asadvancedutilization of Blasting Curse.”
“怎么灵活使用爆炸咒,以及爆炸咒的高级运用。”Hearshere, threepeopleunavoidablysomewhatare disappointed, becauseAlbertmanyshowsoperatethem unable to learn, for examplesimplestillumination charm, making the light ballleave the skill of wandfloatthey unable to achievealone, thissimplestdoes not do well, difficultnaturallydo not think.
听到这里,三人都不免有些失望,因为艾伯特的很多骚操作他们都学不会,例如最简单的发光咒,让光球离开魔杖独自漂浮的技巧他们就做不到,就连这个最简单的都弄不好,困难的自然也就别想了。IfAlbertwantsto studydark magic, no matter what the books in Restricted Sectionhechooses, insidehas the recordmassivedark magicbooks.
如果艾伯特想要学黑魔法,禁书区里的书籍任他挑选,里面有记载大量黑魔法的书籍。Thisis one of the Triwizard TournamentChampionbenefits.
这算是三强争霸赛勇士的福利之一。Naturally, evenwas notChampion, Albert can still use the books in Restricted Sectionat will.
当然,就算不是勇士,艾伯特仍然可以随意使用禁书区里的书籍。If possible, Albertwantsto createowncharms, butthesestep is very difficultto step forward, even ifthere is a panel is still very difficultto achieve.
如果可以的话,艾伯特更想创造属于自己的魔咒,但这一步实在很难跨出,就算有面板也很难做到。Albertalsohasto think that completesto obtainto assign the skillQuest, the attemptto make the talent of similarspellcreation.艾伯特也不是没想到完成获得指定技能的任务,尝试弄个类似符咒创造的天赋。However, the spellexperimentis a verydangerouswork, according toAlbertknewhasmanyWizardtherefore dead, the Izabelfatherwas one of them.
然而,符咒实验是一份很危险的工作,据艾伯特所知就有不少巫师因此死掉,伊泽贝尔的父亲算是其中之一。You-Know-Whocouldis, Albertsuspected that thisDark Lordturns into itselfthatuglytype, possiblyis relatedwith the spell.神秘人也许能够算一个,艾伯特怀疑这位黑魔王把自己变成那个丑样,可能与符咒有关。However, Albertdoes not worry, thistype of dangerousmanual labor, iflaterhad money, canmake a research institute, incursa number ofWizardto help a oneselfthunder.
不过,艾伯特也不着急,这种危险的活计,如果以后有钱了,可以弄个研究所,招一批巫师去帮自己趟雷。Gives the euphemistic nameto promote the later generation.
美其名曰提拔后辈。Naturally, thismatteralsothinks that now, at presentwhatis most importantgot throughat present the difficult time.
当然,这种事现在也就想想而已,目前最重要的还是渡过眼下难关。
If not wantto mix, actuallytreatsnear the maze entrancepaces back and forth, Albertbelieves that falseMoodyalsotakeshimto have no means that after allDumbledore outside, falseMoodydefinitelydoes not dareto ask itselfto trouble.
如果不想搅和,其实待在迷宫入口附近徘徊,艾伯特相信假穆迪也拿他没什么办法,毕竟邓布利多就在外头,假穆迪肯定不敢找自己麻烦。Reallywastoogreedy, if not wantto solve the Questone breath, perhapsoneselfdo not needto takepossibly that bigrisk.
果然还是太贪心了,如果不是想把任务一口气解决掉,自己或许就不需要承受可能那么大的风险了。Really, greedyis the original sin.
果然,贪婪是原罪。Althoughwithout the You-Know-Whoworldisbest, but without Voldemortthisexternal pressure, it is estimated thatwould have noso manyrelatedQuest, Questis usually uncommon, even ifreallytriggered, having the experienceare not many.
虽然没有神秘人的世界才是最好的,但如果没了伏地魔这个外部压力,估计也就没那么多相关任务了,平时任务并不常见,就算真触发了,有经验也不多。
Is this danger and opportunitycoexists?
这算是危险与机遇并存吗?Onlypitifully, weeds outYou-Know-Whothiswave, laterwantedto findsimilaropportunityagain, perhapswas very difficult.
只可惜,薅完神秘人这波,以后想要再找到类似的机会,恐怕很难了。Althoughis also savingmassiveexperiences and skillpoints, butthisthingdoes not pass through the flowerfrom the start!
虽然还存储着大量的经验与技能点,但这玩意压根不经花啊!When the Albertsigh, Owlthrows the envelopeinhisfront. Then, fallson the table, does not needto inviteto enjoy the corn flakes in Albertbowl
就在艾伯特叹息的时候,一只猫头鹰将信封扔在他的面前。然后,落在桌上,不待邀请就享用了艾伯特碗里的玉米片„Thisfellow is really impolite.”Alberthas not cared, puts out a handto touch the head of Owl, thistakes up the envelope, swept a sender, discovered that unexpectedlyisa while agobut actuallybigmildewPercy that oneselfreceive a letter.
“这家伙还真是不客气。”艾伯特没在意,伸手摸了摸猫头鹰的脑袋,这才拿起信封,扫了眼寄信人,发现给自己来信的居然是前阵子倒大霉的珀西。Percyis believingto describe the currentsituation, becauseoldBarty Crouchby the relations of imperius cursecontrol, hehas been accepted the Ministry of Magic'sinvestigation, the official who Ministry of Magicthatcrowddoes not have the moral integrityaskedheonebunch of things, alsoblack potto bucklehishead, in any case anything ishismistake, finallyit can be imagined, Percyalmostlost the work, orhad lost the work, hewas suspendedto investigatebyMinistry of Magictemporarily, comes outto be ableuntil the findings the replace, whencomes outas for the findings, perhapswill never have the findings.珀西在信里描述了自己目前的处境,由于老巴蒂·克劳奇被夺魂咒控制的关系,他一直在接受魔法部的调查,魔法部那群没节操的官员问了他一堆的东西,又把黑锅都扣到他的头上,反正什么事都是他的错,结果可想而知,珀西差点丢掉了工作,或者说已经丢掉了工作,他被魔法部暂时停职调查了,直到调查结果出来才能复职,至于调查结果什么时候出来,也许永远都不会有调查结果了。Albertsaw the grievance of fullpaper, shakes the head.艾伯特看到了满满一纸的委屈,不由直摇头。No matterPercyisfinds the personto pour out, togain the sympathy, Albertcanunderstand the opposite partyto writethisletter/believes the meaning.
不管珀西是找人倾诉,还是为了博取同情,艾伯特都能看懂对方写这封信的意思。Hewroteto the opposite partydirectlysealed the reply, howplannedto doas forPercy, thatwashis ownchoice, but, Albertsuspected that hewill still takeoneselfold route, after allwas the Minister for Magicassistant, no matter howlookedis a goodpersonal history.
他直接给对方写了封回信,至于珀西打算怎么做,那是他自己的选择,不过,艾伯特怀疑他仍然还是会走上自己的老路,毕竟是魔法部长的助手,不管怎么看都是一份不错的履历。
To be promotedinMinistry of Magic, although the personal connectionis important, but the personal history is very as important.
想要在魔法部升职,人脉虽然重要,但履历同样很重要。„, Thisis the manuscript of this month.”
“给,这是本月的稿件。”
A soundconveysfromside, Hermionedoes not know when standsin the Albertbodyside, hands the Albertfrontseveralparchment, put downthreegalleons saying that „Siriusgavemefivegalleonspayments for published piece, severalletters to the editor, youmustlook, here.”
一个声音从旁边传来,赫敏不知何时站在艾伯特身侧,把几张羊皮纸递到艾伯特的面前,又放下三枚加隆说,“小天狼星给了我五加隆的稿费,还有好几封读者来信,你要不要看,都在这里。”„Thatis the payment for published piece that yourselfgain.”
“那是你自己赚的稿费。”Alberthas not wantedthatthreegalleons, takes upto placeonHermione's,艾伯特没要那三枚加隆,拿起放在赫敏的手上,„Ourpayments for published piece, youalsooffered very bigstrength.”
“我们的稿费,你也出了很大的力气。”„Ido not lackthreegalleons.”Albertreceives the manuscript, remindedwell-meaning: „Isuggested that do not read the letter to the editor, generally the readerwill not writetoyou, will giveis notwhatgood deed that youreceive a letter.”
“我不缺三枚加隆。”艾伯特收起稿件,善意地提醒道:“我建议你别看读者来信,一般读者可不会给你写信,会给你来信的都不会是什么好事。”„How do youknow?”Hermioneaskedsurprised.
“你怎么知道?”赫敏吃惊地问。Albertis quite speechless.艾伯特颇为无语。Whatthingoneselfwrote, haven't oneselfreally selectedto compel the number?
自己写了什么玩意,自己真没点逼数吗?MostWizardare not interestedinsucharticle, Wizard that the meetingis willingto write a letter, besidesextremelyfewsupporters, surpluscanbewhatgoodswantsstillto knowwith the kneeeven.
大多数巫师对这样的文章根本不感兴趣,会愿意写信的巫师,除了极少量的支持者外,剩余的会是什么货色就算用膝盖想也知道。„Ifyoureallywantto look, firsttakestootherslooks, PotterorWeasleyare the goodchoices, theylookedlooked for a good time, if the contentwere goodyouto lookagain, ifcontentDreadful, burnt downvery muchdirectlywere good, thiswill not feel uncomfortable.”
“如果你真想看的话,就先拿给别人看,波特或韦斯莱都是不错的选择,他们看了就图个乐,如果内容还不错你再看,如果内容很糟糕的话,直接烧掉就行了,这样就不会感到不舒服了。”Hermionehas not directly usedownnamein the novel that in the magazineserializes, butusedamong„Jane/simple”, thisis the proposition of Albert, avoidsmailingsomeDreadfulletterslike some previouspeopletoher, evenisHowler.赫敏在杂志上连载的小说并没直接使用自己的名字,而是用了中间名“简”,这算是艾伯特的提议,避免像上次那样有人给她寄些糟糕的信件,甚至是吼叫信。Alsoreallylet alone, hassuchfellow.
还真别说,就是有这样的家伙。Over and over after hesitating, Hermioneultimatelyacceptedthiswell-meaningreminder, after all the letters of somepeopleare not so friendly, have had the firstseveralexperiences, shedeeplyhas the experience, definitelydoes not needto look for the crimeto receivetooneself.
再三犹豫后,赫敏最终接受了这个善意的提醒,毕竟有些人的来信并不是那么友善,有过前几次的经历,她对此深有体验,完全没必要给自己找罪受。„Right, Siriuspreparedto teachHarryDefence Against the Dark Artsin the weekend, do youwantto gotogether?”Hermioneaskedsuddenly.
“对了,小天狼星周末准备过来教哈利黑魔法防御,你要一起去吗?”赫敏忽然问道。„Does Pottermakeyouinvitemy?”Albertaskedwith amazement, hedid not think that Hermionewill independently decideto invite itself.
“波特让你来邀请我的?”艾伯特惊讶地问道,他不觉得赫敏会自作主张邀请自己。„It is not, Siriusis believingto makemeinquireyou.”Hermioneshakes the head saying that „hedoes not knowwhereheardyouplannedDefence Against the Dark Artsbooks, saidhopescommunicatesto discusswithyouthismatter.”
“不是,小天狼星在信里让我询问你。”赫敏摇了摇头道,“他不知道从哪儿听说你打算出一本黑魔法防御书籍,说是希望跟你交流谈论一下这件事。”„, Ipossibly was quite recently busy,”Albertreturns to the parchmentstopper of rebating the Percyenvelope, exchanged the name of addresseeandsenderwhile convenient , after letting the disassembledenvelopereturns to the original condition, makingOwl the letter/believestake toPercy.
“不了,我最近可能比较忙,”艾伯特把对折的羊皮纸塞回珀西的信封里,顺带调换了收信人与寄信人的名字,又让被拆开的信封恢复原状后,让猫头鹰将信带给珀西。„Youare actually economical, whoseletter/believes is this?” Can Fredby the showoperation of Albertbeing shocked, unexpectedlylike this?
“你倒是节省,这是谁的信?”弗雷德被艾伯特的骚操作给惊呆了,居然还可以这样?„Writesto the Percyletter/believes.”Albertsaid.
“写给珀西的信。”艾伯特说。„What does the fellowwriteto you make?”Fred and Georgecastscuriously the vision.
“那家伙写信给你做什么?”弗雷德与乔治都投来好奇地目光。„Thatunlucky fellawas suspendedbyMinistry of Magicrecently, accumulateda lot ofsufferingwithdepressed, wantsto find the personto chat.”Albertlooked that saidtoHermione: „Iremember that yourrelationswith the Percyis good.”
“那倒霉蛋最近被魔法部停职了,积了一肚子委屈与郁闷,想找人聊天。”艾伯特看向赫敏说:“我记得你跟珀西的关系还不错。”„Wehave the differentopinionsonHouse-elf.”Hermionesaidverytactfully, but the meaning is very obvious.
“我们在家养小精灵上有不同的见解。”赫敏说得很委婉,但意思却已经很明显了。Two peoplehad a falling outbecause ofHouse-elf.
两人因家养小精灵闹翻了。„They, becauseCrouch'sHouse-elfhad a falling out!”Georgelooks at the back that Hermioneis departing, answeredtoAlbert.
“他们因为克劳奇的家养小精灵闹翻了!”乔治望着赫敏离去的背影,向艾伯特解释道。„, In the kitchenthatis calledWinkyHouse-elf?”Albertsaidsuddenly: „Thisis not strange, after allPercymustpat the horse buttocks of boss, howotherwiselaterto be promoted.”
“哦,就是厨房里那名叫闪闪的家养小精灵吗?”艾伯特恍然道:“这就不奇怪了,毕竟珀西得拍自己上司的马屁,不然以后怎么升迁。”„Pū! ha ha ha, yousaidright, Percytrulydoes utmostto flatterhisboss, the result......”Weasley Twinssmilesextremelybadly, „Crouchremembered incorrectlyhisname, Iremember that probablycalled...... Weatherby, right, calledWeatherby.”
“噗!哈哈哈,你说的没错,珀西确实竭尽全力巴结他的上司,结果……”韦斯莱双胞胎笑得极其恶劣,“克劳奇把他的名字记错了,我记得好像叫……韦瑟比,对,就叫韦瑟比。”„On the other hand, wedo not know that yourrelationswith the Percyis so good, does the fellowgive back toyouto write a letterto chatunexpectedly?”
“话说回来,我们都不知道你跟珀西的关系这么好,那家伙居然还给你写信聊天?”„The fellowwas stopped, wantsto makemehelphimintroduce a workprobablyinMinistry of Magic.”
“那家伙被停止了,大概是想让我帮他在魔法部介绍一份工作吧。”„Can youalsogiveothersto introduce the Ministry of Magic'swork?”Fred and George is very surprised, theyhave not thought that AlbertalsohassuchrelationsinMinistry of Magicunexpectedly.
“你还能给别人介绍魔法部的工作?”弗雷德与乔治都很吃惊,他们没想到艾伯特在魔法部居然还有这样的关系。„After allknewmanypeople, introduced a workdoes not have the issueactually, butcannotmakePercysatisfyabsolutely, thereforeImakehimfirstwait, quickcanobtain a satisfactorywork.”Albertanswered
“终归认识了不少人,介绍一份工作倒是没问题,但绝对不能让珀西满意,所以我让他先等着,很快就能得到一份满意的工作。”艾伯特解释道„Whatsatisfactorywork?”Georgeasked.
“什么满意的工作?”乔治问。„Minister for Magicassistant.”Albertsaid.
“魔法部长的助理。”艾伯特说。„Can PercythatfellowreallybecomeassistantMinister?”Fredis surprised.
“珀西那家伙真能成为部长助理?”弗雷德非常吃惊。„Undercertainconditionsnaturally.”
“在某些条件下当然可以。”„Whatcondition?”Georgeis frowning, actually isn't hereally ableto imagineiswhatsituationcanmakePercysuddenly the Minister for Magicassistant?
“什么条件?”乔治皱着眉头,他实在无法想象究竟是什么情况才能让珀西忽然成为魔法部长的助手?Alwaysthought that is not the good deed.
总觉得不是什么好事。„Youlaterwill know, to himthisis a goodopportunity, Ithink that hewill not give upprobably.”Albertthinksto say.
“你们以后就会知道了,对他来说这是个不错的机会,我想他大概不会放弃吧。”艾伯特想了想说。„Alsoright, the ambition of fellowis very big.”Fredmuttered, „if necessary, Idid not even suspecthewill fling the whole familytoDementor.”
“也对,那家伙的野心很大。”弗雷德咕哝道,“如果有必要的话,我甚至不怀疑他会把全家人甩给摄魂怪。”„AlthoughPercytrulyis a fineegotist, but the headis at least clearenough, knows how shoulddo.”Albertcomfortsto sayin a soft voice.
“虽然珀西确实是个精致的利己主义者,但至少脑袋足够清楚,知道该怎么做。”艾伯特轻声安慰道。„Fineegotist, your sayingsaid that is really sharpas always, Percyissuchfellow.”Fredapproves of the appraisal of Albertvery much.
“精致的利己主义者,你这话说还真是一如既往的犀利,珀西就是那样的家伙。”弗雷德很赞同艾伯特的评价。„Actually, youdo not needsuchto appraisePercy.”Albertsaidin a soft voice,„thisis very normal, is as numerous as the hairs of an oxinEuropeansimilarfellows, has a look at the Slytherin'sstudent, overwhelming majoritiesarethisgoods, the entireHogwarts'moststudentsare.”
“其实,你们不用那样评价珀西。”艾伯特轻声说,“这很正常,在欧洲类似的家伙多如牛毛,看看斯莱特林的学生,绝大多数都是这种货色,整个霍格沃茨的大半学生都是。”„Ithought that youare not.”Lee Jordaninterrupted.
“我觉得你就不是。”李·乔丹插嘴道。„Whyyouthought that Iamn't?”Albertfeelssomewhatfunnily, shouldsay that canbe toppedtransmigratorfellowoverwhelming majoritiesissimilargoods. Remembers the home stationwebsite, biquxu, will facilitatewill readnext time, andhundred degrees celsiuswill input„”, canenter the home station
“为什么你觉得我不是?”艾伯特感觉有些好笑,应该说能够被冠上穿越者的家伙绝大多数都是类似的货色。记住本站网址,biquxu,方便下次阅读,或且百度输入“”,就能进入本站
To display comments and comment, click at the button