It is not everyonecanmaintaingoesfacing the issuesanely, especiallythismatterrelates to itself and lifesafety of family member.
不是所有人都能保持理智去面对问题,特别是这件事关系到自己与家人的性命安全。Naturally, thiscannotblamethem, along withgrowing older, the personbecomesmore and morerealistic, is even more selfish.
当然,这也不能怪他们,伴随着年龄的增大,人会变得越来越现实,也越发自私。MostWizardinthisWizarding War, are willingto remain neutral, the patiencewaits for the arrival of peace.
多数巫师在这场巫师战争中,更愿意保持中立,耐心等待和平的到来。Naturally, theyare actually willingto support, andare gladto seethissituation, so long asneedsto takeownlifeadventureforothersto create the so-calledpeace, is notownfamily member.
当然,他们其实很愿意支持、并乐意见到这种情况,只要需要拿自己的生命去冒险替别人创造所谓和平的,不是自己的亲人。This is also Albertthislead that revolts againstYou-Know-Whoby the primary cause that theyloathe: In their opinion, Albertisgivestheirfamily membersto bring the source of disasterwithout doubt, does not likehimbeing very normal.
这也是艾伯特这位反抗神秘人的领头被他们厌恶的主要原因:在他们看来,艾伯特无疑是给他们家人带来祸害的源头,不喜欢他很正常。
The follow-updiscussion, is not very smooth.
后续的商谈,很不顺利。After all the family memberstreatatthismatteritto have the prejudice, cansmooththatalsoreallydamn.
毕竟家属们对待这件事上本身就带着偏见,能顺利那还真是见鬼了。However, in the situation that in the opposite partyis not willingto speakwell, finallybyfisthardacquisitionright to speak.
不过,在对方不愿意好好说话的情况下,最终由拳头硬的获得话语权。Thisalsodirectlycauses the mostfamily memberto be usedstunning spellto take downbyownchildat the scene, anduses the memoryincantationto distortsomememories.
这也直接导致大半家属被自己的孩子当场使用昏迷咒放倒,并使用记忆咒篡改部分记忆。This, makessurplusalsostand in same placefamily membersreallyfeelsabsolutely terrified.
这一幕,着实让剩余还站在原地的家属们感到毛骨悚然。„You......”
“你们……”„At least, theylived.”
“至少,他们活下来了。”Albertsees the surplusseveralfamily members, saidcalmly, „, ifleaves alone, whatevertheyleavelike this, in less thanseveraldays, will be grasped the severe punishmentto interrogate and torturebyDeath Eaterprobably, thenloses the lifebewilderedly.”艾伯特看着剩余几位家属,平静地说,“如果放任不管,任由他们就这样离开的话,大概用不了几天,就会被食死徒抓去严刑拷问,然后莫名其妙丢掉性命。”„Iknow that youdo not liketo believeactually.”Georgeshows a malicioussmilesuddenly, „, butisthis, Iremember that previoustimerescuesfromAzkabanthatbatch of muggleborn wizard, has the 20~30position not to obeyusto suggest that justhad/left the sheltershortly, is then seizedbyDeath Eater, dyingoldwas miserable.”
“我知道你们其实不愿意相信。”乔治忽然露出一个不怀好意的微笑,“但就是这样,我记得上次从阿兹卡班救下了的那批麻瓜巫师,就有二三十位不愿意听从我们建议的,刚出庇护所没多久,便被食死徒逮住,死得老惨了。”„Words that does not believe that youcanask others.”Kenneth by the doorframe, the whole facewickedinterestsaid,„at that time, manypeoplesaw with one's own eyesthemto be killed by mistreatmentbyDeath Eatercruelly, placeoutsideshelter.”
“不信的话,你们可以去问其他人。”肯尼思靠在门框上,满脸恶趣味地说,“当时,很多人都亲眼看到他们被食死徒残忍虐杀了,地点就在庇护所外头。”„Iremember that manypeoplethereforedid have the nightmare?”Fredadded.
“我记得很多人都因此做噩梦了?”弗雷德补充道。„Youlook that theywere killedbyDeath Eater?”Family memberis shocked.
“你们就看着他们被食死徒杀死?”诸位家属都十分震惊。„Weneversave the person of bringing about own destruction.”Kennethsaidnaturally, „, even iftheydieoldmiserably, that is also theirchoices.”
“我们从不救自寻死路之人。”肯尼思理所当然道,“哪怕他们死得老惨,那也是他们自己的选择。”Thiswithout doubtis the nakedwarning.
这无疑是赤裸裸的警告。Butwhatmade the family membersnot think, the Kennethwordswere more nakedandcallous.
但令家属们没想到的是,肯尼思的话更加赤裸与冷酷。„To be honest, ifyouare nottheirfamily members, wewere even disinclinedto tellyouhereherethispile of idle talk, everyoneactedat the same night was very tired, cangathermakes the counselingtoyouhere, couldbeweunitedvery much, otherwisewhomanagedyourlives.”
“老实说,如果你们不是他们的家人,我们甚至懒得在这里跟你们在这里说这堆废话,大家连夜行动都很累了,能聚在这里给你们做心理辅导,已经可以算是我们很团结了,否则谁管你们的死活。”Kennethtothesepeopledoes not feeltactfullylaughable , to continue saying that „helpsyoulive, isbiggestgood intentions that wecantake. Ifyoudo not have the courageto revolt againstYou-Know-Who, is treatingin the shelteron the little darling, acceptsourreliefs. Good, actuallyatyourdisappointingDefence Against the Dark Artslevels, noqualificationsgo outto actwithustogether.”肯尼思对这些人的不知趣感到可笑,继续道,“帮助你们活下来,是我们能拿出来的最大善意。如果你们没勇气反抗神秘人,就乖乖在庇护所里待着,接受我们的救济。好吧,其实以你们差劲的黑魔法防御水平,也没资格跟我们一起外出行动。”Mustsomepeopleplay the role of the black face, saideveryone'sinnermost thoughts, making the fellow who thesedid not know good from badhave the points, so as to avoidselected the sunlightto reach out for a yard after taking an inchtothem.
总得有人来扮黑脸,说出大家的心里话,让这些不知好歹的家伙有点数,免得给他们点阳光就得寸进尺。Moreover, the resentmentpersonwithout doubtis a pleasingmatter.
而且,怼人无疑是件令人身心愉悦的事。Toallthinksoneselfare beingassociationmembers of correctmatter, theyare not willingto suffer the accusationfromcoward, even ifaccusesintheirpeopleto includetheirfamily members is also the same.
对所有认为自己正在做一件正确事情的协会成员们来说,他们不愿意遭受来自胆小鬼的指责,哪怕指责他们的人里包括他们的家人也一样。Let alonetheyare making a proper business, to the matter that Magical Britainis beneficial.
更别说他们正在做一件正事,一件对英国魔法界都有益的事情。
The arrogance that the unceasingvictoryaccumulates, makingthemnot allowto meet such unfairaccusation.
不断胜利积累的傲气,让他们不允许遇到那样不公平的指责。Let alone, whatqualifications do onegroup of cowards have to accusethem? AccusedAlbert?
更何况,一群懦夫又有什么资格来指责他们?去指责艾伯特了?ThismaypersecuteHarry Potteralsoto makeonefeel the nauseacompared withMagical Britain.
这可比英国魔法界迫害哈利·波特还令人感到恶心。
The tonight'scommunicationexchangeis unfriendly, butgave the solution the issuefinallyfinally.
今晚的沟通交流并不友善,但结果总算是把问题给解决了。Everyonethendivergedquicklyrespectively.
大家很快便各自散去了。After alltheyalsoneedto rest, let aloneat this timeorlate at night.
毕竟他们也需要休息,更别说这时候还是三更半夜。„They, Imeant that whichAngelinadid go?”
“他们,我是说安吉丽娜去哪儿了?”Mr.Johnsongoes downstairs, saw that Hagriddrinks, whilechattedwithstanding night watchTonks.约翰逊先生下楼的时候,看到海格正一边喝酒,一边跟守夜的唐克斯闲聊。„Naturallywasgoes backto rest.”Tonkssmilesis answeringtoMr.Johnson, „Defense Associationhasownsecurityfoothold, heard that therethem is more comfortable.”
“当然是回去休息了。”唐克斯微笑着向约翰逊先生解释道,“防御协会有自己的安全据点,听说他们那儿要舒适很多。”„Theycontinuously here.”
“他们不住在这儿。”„Naturally, hereis the shelter of survivor.”Tonkslooked that to and severalhumanity of towardherecoming, „Iurgedyoudo not leavehererashly, Iwas therefore askedto helpstand night watch.”
“当然,这里是幸存者的庇护所。”唐克斯看向又朝这边过来的几人道,“我劝你们不要贸然离开这儿,我正是因此被拜托帮忙守夜的。”„Ijustlistened tothemto sayyoumademanypiffles.”Hagridputs down the teacup, put out a handto lift the private seal the chest that pokedMr.Diggory, „Albertsavedyou, how do youdareto accusehim? Shut out itselfto livetoowell?”
“我刚听他们说了你们做了不少傻事。”海格放下茶杯,伸手抬手戳了戳迪戈里先生的胸口,“艾伯特救了你们,你们怎么敢去指责他?嫌弃自己活得太好了?”Peoplehearswordfrowns.
众人闻言不由皱起眉头。„Alberthas saved the lives of many.”
“艾伯特拯救过很多人的性命。”Tonkstook upfrontwarmpassed/livedbeerto giveHagridbut actually ”, answeredto the people, „ hewas the resemblesDumbledorelike thatgreatperson, because ofhisexistence, wecanlook likesotreatsnowis hidinghere, canfightwithYou-Know-Whobravely. cup唐克斯拿起面前温过的啤酒又给海格倒了杯,向众人解释道,“他是个像邓布利多那般伟大的人,也正是因为他的存在,我们才能像现在这般待在躲在这里,才能勇敢地跟神秘人做斗争。”„Ifwewantto joinDefense Association......”Diggoryto asksuddenly.
“如果我们想加入防御协会……”迪戈里忽然问。„Ithink that Defense Associationis not willingto recruityou.”Beer of Hagridinwarmpassed/lived the cuptosses down, disdaincurls the lipto hitto block the way.
“我想防御协会不会愿意招收你们。”海格将杯里温过的啤酒一饮而尽,不屑地撇嘴打断道。„Ifyouwantto revolt againstYou-Know-Whotogether, canjoinOrder of the Phoenix , helping work.”Mr.Tonksansweredto the people, „Order of the PhoenixwasDumbledoreestablishes, has been fightingwithYou-Know-Who. Right, Harry is also the Order of the Phoenixmember.”
“如果你们想一起反抗神秘人的话,可以加入凤凰社,帮忙做点事情。”唐克斯先生向众人解释道,“凤凰社是邓布利多成立的,一直在与神秘人做斗争。对了,哈利也是凤凰社的成员。”„Howsomepeopledo not listen to advice.”Hagridwas mutteringlookedtofellow who thatpreparationleaves.
“怎么就是有人不听劝。”海格咕哝着看向那个准备离开的家伙。
„ Icome. Mr.Tonksextractswand, directlytaking down.
“我来吧。唐克斯先生抽出魔杖,直接将人给放倒了。ButnearbyHagridtakesrootropeto walk, after tying up, shoulderson the shoulder, throws into the tent of nearbyroomdirectly.
而旁边的海格拿着根绳子走过去,将人给捆绑起来后,扛在肩膀上,直接扔进旁边房间的一顶帐篷里。„You......”
“你们……”
The peoplewere startleddumbfoundedlybytheirapproaches.
众人被他们的做法惊得目瞪口呆。„Weare savinghim, hesuchwalks, soon, wecanhearhisdeath news.”Mr.Tonksshrugs saying that „generally, weareno mattertheirlives. After all, theyhave grown up, hasownoption.”
“我们是在救他,就他那样走出去,用不了多久,我们就能听到他的死讯了。”唐克斯先生耸了耸肩道,“一般情况下,我们是不管他们的死活的。毕竟,他们已经成年了,有自己的选择权。”„But, youare the family members of associationmember, was given favored treatmentspecially, lives the totalratio dead well, yousaid that is?”
“不过,你们是协会成员的家属,受到特别优待,活着总比死了好,你说是不是?”„Actually, ifyoureallywantto leavehere, cantwodayswalkagain, when the time comeswedefinitelydo not blockyou.”Hagridseemed like the liquorto drink, startedto talk nonsense, afterbyMr.Tonkskicking a foot, realizedwhatoneselfsaida moment ago, addedhastily, „stupidlydo not bring about own destruction, livingis not beinggood?”
“其实,如果你们真想离开这里的话,可以过两天再走,到时候我们肯定不拦你们。”海格像是酒喝多了,开始胡言乱语起来,在就被唐克斯先生给踢了一脚后,才意识到自己刚才说了什么,连忙又补充道,“别傻傻去自寻死路,活着不是挺好的吗?”
To display comments and comment, click at the button