Chapter 1396snow and iceYule Ball
第1396章冰雪的圣诞舞会With the family/homeincompared with, the Christmasatmosphere of associationheadquartersis truly strong.
跟家里相比,协会总部的圣诞节氛围确实更浓厚。
The peopleare lively, a pointright.
人多热闹,一点都没错。However, thisChristmas treewhat's the matter?
不过,这棵圣诞树是怎么回事?Looks atthisodd-lookingChristmas tree, Albertquitefeelsspeechless.
看着这棵模样古怪的圣诞树,艾伯特颇感无语。Someaction art?
某种行为艺术吗?SomepeopleuseProtean Charm, wantsto change a Christmas treeto come out, finallymakes intothisappearance?
还是有人使用变形咒,想变棵圣诞树出来,结果弄成这副模样?Alberthas not really guessedwrong, thistreetrulyisseveralassociationmembers who excel attransformusetransformmagicmakingtogether.艾伯特还真就没猜错,这棵树确实是几个擅长变形的协会成员一起使用变形魔法给弄出来的。Verypitifully, theyobviously are also the first timeattempts, will therefore cause the sostrangeChristmas treeto come out.
很可惜,他们显然也是第一次尝试,所以才会弄出这般古怪的圣诞树出来。MostmakesAlbert feel astonished, the Fred and Georgebelt/bringpersonuses the snow and icetocuttingin the villageopen areaiceroom, theywill also useUndetectable Extension Charmto iceroomspaceexpansioninnumerabletimes, with the aim ofhavingenoughspaceto take the Yule Balllocation.
最让艾伯特感到讶异的,还是弗雷德与乔治带人在村庄空地上用冰雪对切出来的冰屋,他们还使用无痕伸展咒将冰屋内部的空间扩大无数倍,以便有足够的空间作为圣诞舞会的场地。„Ideais good, isthisabilitya littleDreadful.”
“想法不错,就是这动手能力有点糟糕。”Albertpulls outwand, is wieldingto the strangeChristmas treegently, after lettingthatChristmas tree becomes normal, as ifthought that alsoshortcominganything, thenpulls out the tracelessextensionbagfrom the long gownpocket, will giveto pile upto the Christmas present that the association the memberwill prepareunder the Christmas tree.艾伯特掏出魔杖,对着古怪圣诞树轻轻一挥,让那棵圣诞树变得正常后,似乎觉得还缺点什么,便从长袍口袋里掏出无痕伸展袋,将给协会成员准备的圣诞礼物都给堆积在圣诞树下。„Un, like thisseemed like more comfortable.”
“嗯,这样看起来就舒服多了。”Albertreceives the tracelessextensionbag, looksto pile up with the Christmas tree of gift, nodssatisfied.艾伯特收起无痕伸展袋,看着堆满礼物的圣诞树,满意地点了点头。„Did youalsoprepareso manyChristmas presentsunexpectedly?”
“你居然也准备了这么多圣诞礼物?”Georgedoes not know when appearsin the Albertside, hebends the waistto take up a packageto ask,„whatgiftis?”乔治不知何时出现在艾伯特的身边,他弯下腰拿起一个包裹问,“礼物是什么?”„The dessert of foreign country.”AlbertselectedtowardthatChristmas presentundersaid,„disassembledto have a look, everyone, butIcannotguarantee that youwill like.”
“外国的甜点。”艾伯特朝着那份圣诞礼物点了下头说,“拆开看看吧,每人一个,但我不能保证你们都会喜欢。”„Dessert, is actually good. Actually, wealsoprepared, Christmashas not received the giftwords, somewhat the meetingmadeonebedisappointed.”GeorgereturnsinthatChristmas present in hand the giftpile, plansto sharewitheveryonea whileagaintogether.
“甜点吗,倒是不错。其实,我们也准备了些,圣诞节没收到礼物的话,多少会令人感到失望。”乔治把手里的那份圣诞礼物重新放回礼物堆里,打算等会儿再跟大家一起分享。Albertis somewhat surprised, smilesto inquire: „Schoolandshelter, did youalsoprepare?”艾伯特有些意外,微笑着询问道:“学校与庇护所,你们也准备了吗?”„Preparation.”Georgeanswered, „Shannasaidtreats impartially, canstrengthen the cohesive force of associationmemberwell.”
“准备了。”乔治解释道,“珊娜说得一视同仁,才能更好地增强协会成员的凝聚力。”„Good.”Albertwas pleased, it seems liketheyalsogrewimperceptiblymuch.
“挺好的。”艾伯特感到十分欣慰,看来他们在不知不觉中也都成长了不少。„But, thisneedsa lot ofmoney, thereforeweusefrom the randomEaster eggobtainsomeinspirations, made the batch of randomChristmasgift boxes, insideisjokeitem that wemake!”Georgewas sayingpulls out the tracelessextensionbagto prepareto giveAlbert, hepreparedto placeunder the tree the Christmas present in package, never expected thatAlbertunexpectedly first step.
“不过,这需要很多钱,所以我们使用从随机的复活节彩蛋上得到部分灵感,弄了批随机的圣诞礼盒,里面都是我们制造的玩笑道具!”乔治说着掏出个无痕伸展袋准备递给艾伯特,原本他准备将包裹里的圣诞礼物放在树下,没想到艾伯特居然抢先一步。„youtake, laterunder the Christmas presenttogether withtreeapportionseveryonetogether.”Albertwalkedlater, mayhave no free timeto giveeveryone a minute/share of gift.
“伱自己拿着,待会连同树下的圣诞礼物一起分给大家。”艾伯特待会就走了,可没空给大家分礼物。„Good.”
“好吧。”Georgejustpreparedto return to the pockettracelessextensionbag, as ifthinks ofanything, puts out a handto take out a Christmas presentto giveAlbertfrom the bag.乔治刚准备将无痕伸展袋里塞回口袋里,似乎想到什么,伸手从袋子里取出一份圣诞礼物递给艾伯特。„Thisis the Christmas present that IandFredgiveyouto choosespecially.”
“这是我和弗雷德特别给你挑选的圣诞礼物。”„Can Idisassembleto have a lookat the scene?”
“我可以当场拆开看看吗?”Albertreceived the gift, a littleaccidental/surprisedthis timereceived the gift.艾伯特接过礼物,有点意外自己这时候收到礼物。„Naturally.”
“当然。”„Isaid that should not be loaf...... Albert, when do youcome? Everyonewas still discussinga moment agoyoucancometo crossChristmastogether.”ShannaafterAlbertgreets, thenurged that George should not be loaf, hurries the groundiceroomlevelling, while convenientrugspreading out.
“我说你们别偷懒……艾伯特,你什么时候来的?大家刚才还在讨论你会不会过来一起过圣诞节。”珊娜跟艾伯特打了个招呼后,便催促乔治不要偷懒,赶紧把冰屋的地面给平整好,顺便把地毯给铺上。As for the rug, naturallyismagicchanges.
至于地毯,自然是魔法变出来的。„Is this recording?”
“这是唱片?”„Iguess that youhave not definitely listened tomanyfamousmusic, theserecordings here.”Georgehappilysaid,„ImayspendmanytimestakingtheserecordingswithFred.”
“我猜你肯定没听过很多有名的音乐,那些唱片都在这儿。”乔治得意地说,“我跟弗雷德可花了不少时刻才将这些唱片给弄到手。”„Yougive a gift.”Shannacannot bearspit the mortise.
“你们就送一份礼物。”珊娜忍不住吐槽道。„Giftthing, the sinceritytowas good.”Georgealsothought that Albertwill lackanything.
“礼物这玩意,诚意到就好了。”乔治也觉得艾伯特会缺什么。„Manysongshave not truly listened.”Albertwith a smilegiftreceiving.
“很多曲子确实还没听过。”艾伯特笑着把礼物给收起来。„Ok, firstwentto finishyourmatter, otherwisewenot necessarily canconductYule Balltonight.”
“好了,先去把你的事忙完,否则我们今晚都不一定能举办圣诞舞会。”
After ShannaGeorgehurries to the work, turns headwithAlbertto mentionthistimeYule Ballmatter.珊娜把乔治赶去工作后,扭头跟艾伯特说起了这次的圣诞舞会的事。„Ipreparedto saywithyouthismatter...... youknow, previoustimeyousnatchedtheirpreyto makethemsada long time.”
“我原先准备跟你说这件事的……你知道,上次你抢了他们的猎物让他们伤心了很长一段时间。”„Ihave not snatchedtheirprey.”Albertinvestigates the correct path: „The InferilairisIlooks, thereforethatdid not callto snatch. Theylost an informed and experiencedopportunity.”
“我可没有抢他们的猎物。”艾伯特纠正道:“阴尸的巢穴是我找的,所以那不叫抢。他们只是失去了一次历练的机会。”„Informed and experienced, good!”Shannahas not cared, suddenlysaid,„yourChristmas present, Ihave also prepared, later with you.”
“历练,好吧!”珊娜没太在意,忽然说,“你的圣诞礼物,我也已经准备好了,待会拿给你。”„Todayalso is really everywhereis the pleasant surprises.”Albertmoves out of the wayfromShanna the line of sight, changes the topicto ask: „How did Ballprepare?”
“今天还真是处处都是惊喜。”艾伯特将视线从珊娜身上挪开,岔开话题问:“舞会准备得怎么样了?”„At noonshouldbe able the prepare.”Cho ChangandAngelinawalktowardhere, high and lowsizes upAlbertto ask: „Do youremainto participate inYule Balllater?”
“中午应该就能够布置好了。”秋张与安吉丽娜朝这边走来,上下打量艾伯特问:“你待会留下来参加圣诞舞会吗?”„Looks at the situation, butshouldnot remainto dance.”
“看情况吧,不过应该不会留下来跳舞。”„Why?”
“为什么?”„Ido not likedancing.”Albertchanged the topic saying that „, but, the missquantity in associationwere a little small.”
“我不太喜欢跳舞。”艾伯特岔开话题说,“不过,协会里的姑娘数量有点少了。”„Yes, the girlsmaybe the goods in great demand.”Cho ChanglookstoShanna, teasedwith a smile.
“是啊,姑娘们可都是抢手货。”秋张看向珊娜,笑着调侃道。„Whydidn't invite the miss in asylumto participate inBall?”Angelinaproposed.
“为什么不邀请庇护里的姑娘来参加舞会呢?”安吉丽娜提议道。„OnunderageWizardcarriesTrace, wecannottakeanyrisk, youknow.”
“未成年巫师身上携带踪丝,我们不能冒任何的风险,你知道的。”„Sorry, I......”
“抱歉,我……”„It seems like, was extremely recently smooth, helpingyoucrossrelaxesvigilantly.”Albertnarrowed the eye saying that „thiswas not the good deed, before do not drop downto be successful .”
“看来,最近太过顺利,让你们都过放松警惕了。”艾伯特眯起眼睛说,“这可不是什么好事,千万别倒下成功前。”„Youwere too severe, Albert.”Lee Jordanputs out a handto buildon the shoulder of Albert, „, ifyouhave free time, under the helpreinforcement the iceroom, Ia littleworried that thisbrokenthingwill collapsesuddenly.”
“你太严厉了,艾伯特。”李·乔丹伸手搭在艾伯特的肩膀上,“如果你有空,就帮忙加固下冰屋,我有点担心这破玩意会忽然塌掉。”„WithoutthatDreadful, so long asdo not tamper withwould have no issue.”
“没那么糟糕,只要你们别瞎搞就没问题。”Albertused the magichelpto reinforcethisiceroomfinallyslightly, lettingcancontinueto finishtothisin the winter.艾伯特最后还是使用魔法帮忙稍微加固这间冰屋,让能够持续到这个冬天结束。Had the help of Albert, the preparatory work of Ballsped up.
有了艾伯特的帮助,舞会的准备工作加快了很多。Ices the roomin the Albertincantation, was gradually frozen the thicksolid ice, andderives the attractiveice cone, aboveisburns a quietcoldblue flame, makingmanypeoplethinkTriwizard TournamentthatYule Ball.
冰屋在艾伯特的施咒,逐渐被冻上了厚厚的坚冰,并且衍生出漂亮冰锥,上面更是燃烧起一股幽冷的蓝焰,让很多人都想起三强争霸赛的那个圣诞舞会。No, shouldsay that theiritself/Benwas the imitationin the pastHogwarts'Christmas Feast.
不,应该说他们本就是模仿当年霍格沃茨的圣诞宴会。„Look, IammakeAlberthelp, quickcanhandle!”Lee Jordansaidto the surroundingseveralpeople.
“看吧,我就是让艾伯特帮忙,很快就能搞定了!”李·乔丹对周围几人说。„Youactuallyme, when the cooliedirected.”Albertsaidill-humoredly.
“你倒是把我当苦力使唤了。”艾伯特没好气地说。„Thiscalledcapable work more, in any caseto you were an easymatter.”Fredlooksto become the finemanyBallhall, nodsto saysatisfied, „, ifcounts onthem, it is estimated thatis busy atnot being possibleto conductBalltonowevening.”
“这叫能者多劳,反正对你来说是件轻而易举的事情。”弗雷德看着变得精致多的舞会大厅,满意地点了点头道,“如果指望他们,估计忙到今晚上都不一定能举办舞会。”Thissayingright, everyone'sefficiency is really not actually high.
这话其实也没错,大家的效率着实不高。„Onlycansay that yourtacit understandingwait forenhancing, but alsoneedsto exercise.” The Albertremindersaid,„inusingpuzzle on magicsolutionlife, thesestudents in sheltermaydoare much bettercompared withyou.”
“只能说你们的默契有待提高,还需要多加锻炼。”艾伯特提醒道,“在使用魔法解决生活上的困扰方面,庇护所里的那些学生可做得比你们要好很多。”Saidturns over to say,Albertwieldswand, helpingthemhandle the surplusmatters, to himthisalsowields the wandmatter.
说归说,艾伯特还是挥动魔杖,帮他们搞定剩余的事,对他来说这也就挥挥魔杖的事。Althoughmakesthemdo to be exercised, butconsidered that todayisChristmas, thinksalsoeven, lettingthemhappyChristmas.
虽说让他们自己做可以得到锻炼,但考虑今天是圣诞节,想想也就算了,让他们能过个愉快的圣诞节。
Before Ballstartsa halfhour, no mattergentleman, the girlsdressed upslightly, changed the raresuit and ritualskirt.舞会开始前的半小时,不管是男士,还是姑娘都稍微打扮了下,换上了难得一见的西装与礼裙。Albertlooksto tradeShanna of ritualskirt, knits the browsto ask: „Where do youmakethesethings?”艾伯特看着换礼裙的珊娜,皱眉问道:“你们从哪儿弄来这些东西的?”„In the past few days, after wedecidedto conductBall, nightfrom the family/homeneighborhood, usedsummoning charmsecretly, youknow that was notwhatdifficult matter.”Shannapulledunder the ritualskirt, muttered, „isclothes some are not good-fitting.”
“前些天,我们决定举办舞会后,夜里偷偷从家里弄来的,使用飞来咒,你知道那不算什么难事。”珊娜拉扯了下礼裙,咕哝道,“就是衣服有些不合身了。”„Thisexplained that yougrew.”
“这说明你长高了。”„Don't youreallyremainto dance a dance?”ShannanoticesAlbertnot to change the clothes.
“你真不留下来跳支舞吗?”珊娜注意到艾伯特没换衣服。„, Youknow that Ido not likedancingactually.”
“不了,你知道的,我其实不喜欢跳舞。”Albertlooks atDobbyto takewand, placesfoodandwinetoward the tableon, thensets outto help.艾伯特看着多比拿着魔杖,往桌上摆放食物与酒水,便起身过去帮忙。Close toa halfhour, icesoutside the roomto make noisesuddenly, peoplethrees and twoscomes from outside, as ifeveryoneagreesbeforehand.
临近半小时,冰屋外忽然喧闹起来,人们三三两两从外头进来,仿佛所有人都事先约定好。Afterpeopletake a seat, graduallyis then peaceful, becauseAlbertstood, everyoneleanedto visithim.
在人们落座后,便逐渐安静下来,因为艾伯特站起来了,大家都侧头看着他。„Youshouldalsonotice, Iprepared the Christmas presenttoyou.”Albertreferred tounder that pile of packages of Christmas tree, „everyone, thereGeorgealsopreparedonetoyou.”
“你们应该也注意到了,我给你们准备了圣诞礼物。”艾伯特指了下圣诞树的那堆包裹,“每人一份,还有乔治那儿也给你们准备了一份。”„Iknow that youare impatient, Merry Christmas!”
“我知道你们已经迫不及待了,圣诞快乐!”Saying, Albertheld up the wine glass.
说着,艾伯特举起了酒杯。„Merry Christmas!”
“圣诞快乐!”Everyoneheld up the wine glass.
所有人都举起了酒杯。In the gentleaffablemusic, the banquetstarted.
在柔和舒缓的音乐中,宴会开始了。
The food on table is not rich, even some buysdirectlyfrom the muggleshop.
餐桌上的食物并不算丰富,甚至有部分直接从麻瓜店铺里买来的。Thisis the Shanna'sidea.
这是珊娜的主意。After all, theyprepareveryhastily, moreoverdoes not haveenoughmanpowerto go tocookingfood, definitelyis only unbearably busybyDobby.
毕竟,他们准备得很仓促,而且也没有足够的人手去烹饪食物,光靠多比肯定忙不过来。Moreover, mugglefoodbroadlyis also well-respected.
而且,麻瓜的食物也广受好评。Looksis followingseveralpairs of lovers who the musicdances, ShannaafterAlbertmentionsCedric and Cho Changplanand otherWizarding Warfinishedmatter that marries.
看着正伴随音乐起舞的几对情侣,珊娜跟艾伯特说起塞德里克与秋张打算等这场巫师战争结束后结婚的事情。„This......”Albertis somewhat speechless.
“这……”艾伯特有些无语。Thisflagstands, dislikes itself dead insufficientlyquickly?
这flag立得,嫌自己死得不够快吗?„What's wrong?”
“怎么了吗?”NoticesAlbertto frown, the Shannadoubtsasked.
注意到艾伯特皱起眉头,珊娜疑惑地问道。„Setting upflagis not good.”
“立flag不好。”Sets upflag?
立flag?
The Shannaexpressionis stunned.珊娜表情愕然。„Oncehadin the frontlinesoldier, hisfianceetold that Iwill certainly come backto marryyou, finallydiedin the battlefield.”Albertspoke thoughtlesslyto give a case.
“曾有个上前线的士兵,跟他的未婚妻说等我一定会回来跟你结婚,结果死在了战场上。”艾伯特随口举了个案例。„Never expected thatyouwill also care aboutthismatterunexpectedly.”
“没想到你居然也会在意这种事。”„Suchis not truly good.”
“那样确实不好。”„Good, Iwill mentionthismatterwiththem.”Shannanodsto continueto talk about the topic, toAlbertpointed outseveralpairs of lovers who in the associationpresent.
“好吧,我会跟他们提这件事。”珊娜点了点头继续聊起刚才的话题,给艾伯特指出协会里出现的几对情侣。Manygirlslooked for a boyfriendtooneself.
很多姑娘都给自己找了个男友。Vision that afternoticingAlbertcasts, Shannashrugs saying: „Lee Jordan...... weare actually inappropriate, manyWizardfamiliesactuallycare aboutthismatter, moreoverIalsothought that at this timewas in loveappropriately, after at leastcannotwait till the warto end, said......”
在注意到艾伯特投来的目光后,珊娜耸了耸肩道:“李·乔丹其实……我们不合适,很多巫师家庭其实都在意这件事,而且我也觉得这个时候谈恋爱不合适,至少得等到战争结束后再说……”„Ifaimed atmarriage, manylovers is not very difficultto arrivehand in handfinally.”
“如果不以结婚为目标的话,很多情侣很难携手走到最后。”AlbertremembersNevilleandLuna.艾伯特想起纳威与卢娜。Manyreadersthinkthemfinallyin the same place, finally......
很多读者认为他们最终会在一起,结果……„Are youwithIsobelalsosuch? Imean the marriage.”
“你跟伊泽贝尔也是那样吗?我是说结婚。”„Is.”
“算是吧。”„Reallyenviable.”Shannalooks at the lovers who in the stageare dancing lightly, saidin a soft voice.
“真令人羡慕。”珊娜望着舞台上翩翩起舞的情侣们,轻声说。„Mainlyislooks atyouto wantanything.”Albertshakes the head saying that „lovematter, who can talk clearly?”
“主要是看你想要什么。”艾伯特摇头道,“爱情这种事,谁又能够说得清呢?”„Right, Iwent tootherplaceslater, hereaskedyou.”
“对了,我待会去其他地方,这里就拜托你了。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1394: Snow and ice Yule Ball